кабала

ист. кабала (чуралăх); ~на лек попасть в кабалу

кабан

кабан || кабаний; ~ сысна кабан

кабарга

кабарга || кабарговый, кабаржиный; ~ тире кабарговая шкура

кабардин

кабардинец || кабардинский; ~сем кабардинцы; ~ хĕрарăмĕ кабардинка; ~ чĕлхи кабардинский язык

кабардинец

то же, что кабардин

кабардинка

кабардинка (ташă); ~ ташла плясать кабардинку

кабаре

кабаре (эстрадăллă ресторан)

кабачок

кабачок и кабачки || кабачковый; ~ ннмĕрĕ кабачковая икра; ~ акса ӳстер выращивать кабачки

кабель

кабель || кабельный; бронбалла ~ь бронированный кабель; изоляциленĕ ~ь изолированный кабель; нумай шăнăрлă ~ь многожильный кабель; çыхăну ~ĕ кабель связи; телефон ~ĕ телефонный кабель; ~ь линийĕсем кабельные линии; ~ь хыв проложить кабель

кабель-кран

кăбель-кран

кабельтов

мор. кабельтов (-185^м)

кабина

кабина; автомашина ~и кабина автомашины; кран ~и кабина крана; суйлав ~и кабина для голосования

кабинет

1. кабинет || кабинетный; директор ~чĕ кабинет директора 2. кабинет || кабинетный; политвĕренӳ ~чĕ кабинет политпросвещения; физика ~чĕ физический кабинет; шкул-ти ~т системи кабинетная система занятий в школе 3. полит. кабинет (правительство); министрсен ~чĕ кабинет министров

кабинка

разг. кабинка

каблограмма

каблограмма (кабель тарах пана телеграмма)

каботаж

мор. каботаж (карапсене çывăх портсене çӳретни) || каботажный; ~ карапĕ каботажное судно; ~ çӳревĕ каботажное плавание

кабриолет

кабриолет; ~ автомобиль автомобйль-кабриолĕт

кавал

рожок (илл. 5, стр. б95); ~ кала трубить в рожок

кавалер

I кавалер (орден илнĕ сын); ленин орденен ~ĕ кавалер ордена ленина; ылтăн çăлтăр ~ĕ кавалер золотой звезды; георгий хĕресĕсен тулли ~ĕ ист. полный георгиевский кавалер. II 1. разг. кавалер, ухажер 2. кавалер (ташăрц партнер)

кавалергард

ист. кавалергард (утла гварди салтакĕ е офицере) || кавалергардский; ~ полке кавалергардский полк

кавалери

кавалерия || кавалерийский; ~ атаки кавалерийская атака; ~ бригади кавалерийская бригада

кавалерист

кавалерист || кавалерийский; ~ лаши кавалерийская лошадь; ~ шинелĕ кавалерийская шинель

кавалеристла

кавалерийский, как у кавалериста || по-кавалерййски; ~ утă кавалерийская походка .

кавалькада

кавалькада (юланутсен ушкане)

кавар

1. уговор, соглашение, сговор; пĕр ~ пул быть в сговоре, заодно 2. заговор; происки; ~ ту устроить заговор; ~а кĕр принять участие в заговоре; мир тăшманĕ-сен ~ĕсене тăрă шыв çине кăлар разоблачать происки врагов мира

каварла 1. уговариваться, сговариваться, договариваться, уславливаться; кашкăрпа ~, пăшална авăрла погов. с волком сговорись, да ружье заряди 2. устраивать заговор, сговариваться; замышлять заговор

каварлан

то же, что каварлаш

каварлаш

1. уговариваться, сговариваться, договариваться, уславливаться; вĕсем малтанах перле кайма ~са татăлнă они заранее сговорились поехать вместе 2. быть в заговоре, сговариваться, вступать в заговор

каварлашу

собир. уговоры, сговоры; заговорщическая деятельность

каварлă

состоящий в заговоре, сговоре; ~ ĕç заговор ◊ пĕр ~ пул сговориться, быть заодно

каварлăн

пĕр ~ как по сговору

каварлăх

происки, заговорщическая деятельность; мир тăшманĕсен ~ĕ происки врагов мира

каварçă

заговорщик || заговорщицкий, заговорщический; ~сен планĕ-сем заговорщические планы; ~сен ушкăнĕ группа заговорщиков

каватина

муз. каватина (лирикăлла ари); ~ юрла исполнять каватину (о певце)

кавăн

тыква || тыквенный; ~ пăтти тыквенная каша, тыквенник

кавăнлăх

бахча, участок под тыквами

кавăс

кауз (помещение для водяного колеса на мельнице) (илл. 5, стр. 7о3)

каверна

мед. каверна (ӳт хăрнипе пулнă хăвăл); сулахай ӳпкери ~ каверна в левом легком

кавернăллă

мед. кавернозный, с кавернами; ~ тĕртĕм кавернозная ткань

кавир

ковер || ковровый; ~ произведет в и ковровое производство; ~ сар постлать ковер;~ терт ткать ковер

кавле

жевать; çăкăр ~ жевать хлеб; ~кен выльăхсем жвачные животные

кавлев

жевание || жевательный; ~ мышцисем жевательные мышцы

кавлек

1. жвачка; сурăхсем ~ наглее çĕ овцы жуют жвачку 2. жевок прост.; çăкăр~ĕ хлебный жевок

кавлем

жевок прост., разжеванная пища

каврай

тлеть, истлевать; пир ~нă холст истлел

каврăç

ясень || ясеневый; ~ çулçи лист ясеня

кавринкке

разг. коврига; çăкăр ~и коврига хлеба

кавсăклан

1. ветшать, становиться ветхим; тумтир ~нă одежда обветшала 2. страстно хотеть, желать, жаждать; вал чапшăн ~масть он не гонится за славой

кавсăклантар

делать ветхим, непрочным

кавсăл

1.тлеть, разрушаться, рваться; тумтир ~нă одежда истлела 2. изнемогать от чего-л.; выçăпа ~ изнемогать от голода 3. страстно хотеть, желать, жаждать; апатшăн ~тăм мне очень хочется есть

кавсăлтар

понуд. от кавсăл

кавсăх

то же, что кавсăл 3

кавшă

воронка для засыпки зерна на мельнице (илл. 9, стр. 7о3)

кавычка

кавычки и кавычка; ~а ларт поставить кавычки; ~а уç открыть кавычки; ~а хуп закрыть кавычки; ~ăна ил взять в кавычки

каган

ист. каган, хан

каганат

ист. каганат; хазар ~чĕ хазарский каганат

кагор

кагор (хĕрлĕ эрех сорчĕ)

кадастр

кадастр (сведенисен пуххи, тулли список) || кадастровый; çĕр ~ĕ поземельный кадастр; ~ доку-менчĕсем кадастровые документы

кадет

I ист. кадет (çар шкулĕнче вĕренекен) || кадетский; ~сен корпусе кадетский корпус. II ист. полит. кадет || кадетский; ~сен партийĕ кадетская партия

кадилă

церк. кадило; ~па тĕтĕр кадить

кадми

хим. кадмий || кадмиевый; ~ руди кадмиевая руда

кадр

I кино, фото кадр; кинохроника ~ĕсем кадры кинохроники. II 1. мн. ~сем кадры || кадровый; квалификациллĕ ~сем квалифицированные кадры; наци ~ăсем национальные кадры; ~сен пайĕ отдел кадров 2. воен. кадры || кадровый; ~ти офицер кадровый офицер

кадриль

кадриль (мăшăрлă ташă); ~ ташла танцевать кадриль

кадровăй

~ рабочи кадровый рабочий

казак

казак || казацкий, казачий; ~сем казăкй, казачество; ~ арăмĕ казачка (жена казака); ~ хĕрĕ казачка (дочь казака); дон ~ĕ донской казак; запорожье ~ĕ ист. запорожский казак, запорожец; ~ станици казачья станица

казакин

казакин

казакла

казацкий, казачий, как у казака || по-казăцки, по-казăчьи

казарка

зоол. казарка (илл. т. xVII)

казарма

казарма || казарменный; ~ăра пурăн находиться на казарменном положении

казах

казах || казахский; ~сем казахи; ~ халăхĕ казахский народ; ~ хĕрарăмĕ казашка; ~ чĕлхи казахский язык

казахла

казахский || по-казăхски; ~ юра казахская песня; ~ калаç говорить по-казăхски; ку кĕнекене ~ куçарнă эта книга переведена на казахский язык

казачок

казачок (ташă тата унăн кĕвви); ~ ташла сплясать казачка

казеин

казеин || казеиновый; ~ çилĕмĕ казеиновый клей

казеинлă

казеиновый, содержащий казеин

казино

казино (эстрада çинчен ар-тистсем юрлакан ресторан)

казначей

казначей || казначейский; пулăшу кассин ~-ĕ казначей кассы взаимопомощи

казначейство

казначейство (хăш-пĕр çĕршывсенче—укçа-тенкĕ упра-нине асăрхакан орган) || казначейский; патшалăх ~и государственное казначейство; ~о билечĕ казначейский билет

казуар

зоол. казуар (ИЛЛ. т. xVI)

казуистика

казуистика (суяна чăн пек кăтартма хăтланса чееленни)

казуистла

казуистический || казуистически; ~ ăнлантару казуистическое объяснение

кай

I 1. зад || задний 2. запад || западный; ~ енче 1) позади, на задней стороне 2) на западе; ~ енчи çĕршывсем западные страны; ~ енчи чăвашсем чуваши западных районов. II 1. глагол, обозначающий движение по направлению от говорящего— перевод зависит от способа передвижения: идти, уходить, ехать, уезжать, улетать, отправляться и т. д.; автобуспа~ поехать автобусом; ĕçе~ идти на работу; ăçта каятăн? куда ты | идешь?; ан ~-ха не уходй-ка, по-|дождй-ка; ~ăр унтан! отойдите!;

кăйăксем

кăнтăралла ~рĕç птицы улетели на юг; поезд мускава каять поезд следует в москву 2. идти, пролегать; çул сулахаялла каять дорога идет влево 3. идти, работать, находиться в движении (о механизмах); сехет тĕрĕс каять часы идут точно 4. идти, требоваться, расходоваться; костюма виçĕ метр пусма каять на костюм идет три метра ткăни 5. разноситься, раздаваться, распространяться (о звуках); сасă инçене каять голоса разносятся далеко в. падать; витре шыва ~рĕ ведро упало в воду 7. сходить, пропадать, исчезать; юр ~рĕ снег сошел; кофтăн тĕсĕ ~нă кофта полиняла, выцвела 8. вскрываться (о реке); кăçал атăл ир ~рĕ в этом году волга вскрылась рано 9. выходить замуж; качча ~ выйти замуж, вступить в брак; вал урçана ~нă она вышла за вдовца ю. идти, иметь сбыт; ~ман тавар неходовой товар; товар, не имеющий сбыта п. идти, расти, развиваться; авара ~ идти в ботву; вулла ~ идти в ствол; пĕве ~ идти в рост; сухан пырша ~нă лук пошел в стрелку
12. распускаться, рваться; кĕпе çĕвĕ тăрăх ~нă рубашка пошла по шву
13. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола: анăрăса ~ 1) лишиться сознания 2) растеряться, потерять гблову; антăхса ~ 1) задохнуться 2) захлебнуться; ватăлса ~ состариться; вĕçсе ~ улететь; вилсе ~ умереть; илсе ~ унести; иртсе ~ 1) пройти, проехать; машина магазин умĕпе иртсе ~рĕ машина проехала мимо магазина 2) обогнать, перегнать 3) перен. пройти, миновать; вăхăт иртсе ~рĕ время прошло; дăтса ~ унести; касса ~ 1) перейти; переехать; переправиться; çырма урла касса ~ переправиться через речку 2) зайтись (от плача) 3) разг. очень любить что-л.; курăнса ~ показаться; манса ~ забыть кого-что-л., о ком-чĕм-л.; начарланса ~ похудеть; савăнса ~ обрадоваться; çĕмĕрĕлсе ~ разбиться; çĕтĕлсе ~ прохудиться, прорваться; çунса~ сгореть; тавлаш-са ~ заспорить; тăрса ~ 1) встать и уйтй 2) выстроиться; ачасем икĕ рет тăрса ~нă дети выстроились в две шеренги 3) встать торчком, дыбом (о шерсти, волосах); тĕлăнсе ~ удивиться; типсе ~ 1) высохнуть, лишиться влаги 2) иссохнуть (о человеке); тухса ~ 1) уйтй, отправиться куда-л. 2) выскочить, выпасть; урана тĕнĕлĕнчен тухса ~нă колесо соскочило с оси; хăваласа ~ угнать; хăраса ~ испугаться; хăрса ~ засохнуть, высохнуть; чупса ~ побежать; ыратса ~рĕ заболело, начало болеть; янăраса ~ прозвенеть ◊ асран ~ ускользать из памяти, забываться; ăнран ~ потерять сознание; ăсран ~ выжить из ума; кăмăла ~ нравиться; сиккипе ~ пуститься вскачь, галопом; тарана ~ осложниться (о болезни, событиях); халтан (вăйран) ~ выбиться из сил; хуйха ~ загоревать; шухăша ~ задуматься кай III межд. выражает удивление, неодобрение, возражение, презрение: ~, кирлĕ мара ан калаç брось, не говори глупостей; ~, ытла йăлăхтар-мăш сын вал до чего же он надоедлив; ^--ч,--^ усил. от кай III; ~-~-~, тĕлĕнтерсех ятăн! господи, как ты удивил меня!

кайăк

1. птйца || птичий; ~ ами, ама ~ птйца-сăмка; ~ аçи, аçа ~ птйца-самец; вăçен~ птйца; çăткăно-хищная птица; шыв ~ĕ водоплавающая птица | ~ йăви птичье гнездо; ~ чĕппи птенец, птенчик; ир таракан ~ тутă пулнă погов. ранняя пташка всегда сыта бывает 2. дичь; дикое животное || дикий (не домашний); ~ вăкăр зубр; ~ кăвакал дйкая утка; ~ хурсем дикие гуси 3. чаще в сонет. со словом тискер зверь || звериный; тискер ~ зверь; тискер ~ йăви звериное логбвище; тискер ~ çури звереныш, зверенок; тискер ~ совхозе звероводческий совхоз 4. диал. чаще в сочет. со словом шурă, шур зăяц || заячий 5. насекомое; вĕтĕ ~ насекомое ◊ вут ~ жар-птй-ца; ирĕклĕ~ вольная птица; пнлеш ~ дрозд; уяр ~ божья коровка; хыт ~
1) жужелица (илл. т. xxI) 2) жук, жучок; кайăк (xуркайăк) çулĕ млечный путь

кайăк-кĕшĕк

собир. пернатые, птицы || птичий; килти ~ домашние птицы, домашняя птица; вăрманти~ лесные птицы; ~ ашĕ птица (битая), птичье мясо; ~ ферми птицеферма, птицеводческая ферма; ~ совхозе птицесовхоз, птицеводческий совхоз; ~ ĕрчетни птицеводство

кайăкла

1. птичий || по-птичьи, как птйца 2. звериный || по-зверйному, как зверь; вал тискер ~ пахать он смотрит зверем 3. дикарский цпо-дикăрски, как дикарь; ~ этем дикарь

кайăклан

1. становиться диким, дичать; ~са кай одичать; кушак ~са кайнă кошка одичала 2.: тискер ~ озвереть

кайăклăн

по-птйчьи, как птица, словно птица; ~ вес лететь как птица

кайăклăх

1. место, изобилующее дйчью, охотничьи угодья 2. дикость, дикарство; ~а ер одичать, стать дикарем |

кайăкçă

охотник || охотничий; ~ хатĕрĕсем охотничьи принадлĕжно-1 сти

кайăр

круглое долото

кайла

кайла, кайло; кăмрăка ~па кат дробить уголь кайлой

кайман

зоол. кайман (крокодил тесе)

кайнозой

геол. кайнозой (çĕрĕн геологи историйĕнчи юлашки тап-хăр) || кайнозойский; ~ эрн кайнозойская эра

кайра

1. позади, сзади; манран ~ позади меня; ~ пыр идти сзади 2. в конце, в хвосте; вĕсем ~ сĕтĕ-рĕнсе пыраççĕ они плетутся в хвосте

кайран

1. позади, сзади; ~ пыр идти позади; ~ кая юл отставать все больше и больше 2. потом, носле, впоследствии; под конец; ~ калăп сана я тебе скажу потом; пуринчен ~ 1) позади всех 2) после всех; ~-~ спусти много времени 3. в сочет. с глаголом пул в знач. ска3. поздно; халĕ ӳкĕнетĕп те, анчах ~ пулчĕ теперь я жалею, но уже поздно

кайран-малтан

потом, после, впоследствии; ~ ун çинчен ним са^хура та пулмарĕ впоследствии о нем не было никаких вестей

кайрантан

то же, что кайран 2; ~ кайран с течением времени, в конце концов

кайрантарахпа

1. попозже, чуть погодя; ~ кĕр! зайдй попозже! 2. впоследствии, с течением времени; ~ ун çинчен манчĕç с течением времени об этом забыли

кайрантарахран

то же, что кан-рантарахпа

кайранхи

1. последний; ~ ача последний ребенок (в семье); последыш прост.; ~ çулсенче в последние годы 2. последующий; ~ ĕçсем асра юлман последующие события не сохранились в памяти

кайри

1. задний; ~ тĕнĕл задняя ось; ~ ура задняя нога; ~ шăл коренной зуб 2. последний; ~ лав последний воз (в обозе); кайăк хурсем каяççĕ, ай, картипе, с кайрн малаэ, тесе ан калăр фольк. когда тянутся на юг караваны диких гусей, не кричите им: спусть последний окажется впередйь 3. поздний; ~ кĕр-кунне поздняя осень 4. западный; ~ кас западная часть деревни ◊ ~ пӳрт передняя (в доме); ~ хурăнташ кровная родни женщины на ее родине

кайтар

1. понуд. от кай II; 2. то же, что кай II 1; ăçталла~тăр? куда вы направились?; килелле ~ас-ха надо идти домой

кайттăм-килттĕм

то же, что кăйттă-кайттă 3

как

подражание короткому крику гуся

какай

мясо || мясной; ăшаланă ~ жареное мясо; ĕие ~ĕ говядина; кролик ~ĕ крольчатина; лаша ~ĕ конина; мулкач ~ĕ зайчатина; пару ~ĕ телятина; пĕçернĕ ~ вареное мясо; сурăх ~ĕ баранина; сысна ~ĕ свинина; тачка ~ мякоть; тăварланă ~ солонина; упа ~ĕ медвежатина; хур ~ĕ гусятина; чăх ~ĕ курятина | ~ шӳрпи 1) суп из голья и потрохбв 2) мясной бульон; ~ яшки мясной суп; пăрăва ~лăх ӳстер растить теленка на мясо

какай-кĕш

собир. скот на убой

какайла

свежевать; сысна пусса ~ освежевать тушу свиньи

какайлан

воспаляться; куç ~сах кайнă глаза сильно воспалились

какайлантар

воспалять, вызывать воспаление

какайлă

с мясом; мясистый; ~ яшка суп с мясом

какак

1. подражание гоготанью гусей; хур ~ тесе каш карать гусь громко гогочет 2. дет. гусь

какала

1. то же, что какаклат; 2. роститься обл. (о несущихся курах)

какаклат

гоготать (о гусях)

какао

какао || какаовый; ~ план-тацийĕсем какаовые плантации

какăлтат

1. громко кричать — о птицах; перевод зависит от характера крика: гоготать (о гусях), кулдыкать (об индюках), курлыкать (о журавлях) и т. д. 2. галдеть, гомонить, шуметь; урамра ачасем~аççĕ на улице галдят дĕти

какăр

 1. крючковатая жердь, на которой держится застреха, край крыши (илл. 2, стр. 7о4) 2. штĕвень; кимĕ ~ĕ штевень лбдки 3. сигнальный рожок; ~па кăшкăрт протрубить в рожок 4. раструб, рожок волынки 5. рог, рожок (сосуд); эрех ~ĕ рог для вина. II хаос; преисподняя, тартарары; тĕпсĕр ~а кайтăр! провалиться ему в тартарары! III 1. рыгать, отрыгивать; ~иччен çи наесться до отрыжки 2. трубить, издавать трубные звуки (о волынке)

какăрăл

1. запрокинуть голову; ~са лар сидеть откинувшись 2. прост. голодать; выçă ~ голодать 3. прост. подыхать, издыхать; ~са вырт подохнуть, протянуть ноги "

какăрăлтар

понуд. от какăрăл

какăрлан

откинуться, откинуть голову назад; лаша ~са чупать конь бежит, откинув голову назад

какăрт

I трубить, издавать трубные звуки; горнпа ~ трубить в горн. II 1. закидывать, откидывать голову назад 2. разг. закалывать, убивать

какăрттар

I попу д. от какăр 111 и какăрт I. II понуд. от какăрт II

какка

дет. 1. бяка, грязь, нечистота || грязный; асту, кĕпӳие ~ пулать1 смотри, запачкаешь рубашку! 2. кал, испражнения; ~ ту какать

каккуй

разг. какое там, вовсе не; разве; ~ пĕччен, вăтăр çынна яхăн килтĕмĕр какое там один, нас пришло около тридцати человек

каклат

гоготать (о гусях)

каклен

диал. 1. сохнуть, высыхать; çырма ~нĕ рĕчка пересохла 2. осыпаться, опадать, лишаться листвы, плодов

каклиш

кукиш; ~ кăтарт показать кукиш

каклишке

костыль; клюка; старик ~ине таянса утать старик идет, опираясь на клюку

какофони

какофония (нимĕн килĕ-шӳсĕр янăракан сасăсем)

какрака

жесткий, твердый; ~ çĕр твердая земля

какракалан

твердеть, становиться жестким, твердым; тăпра типĕпе ~нă почва затвердела от засухи

какрашка

разг. 1. франт, щеголь, форсун || франтоватый, щеголеватый, форсистый 2. зазнайка, спесивец, чванливый человек || спесивый, чванливый 3. форс, франтовство; ~ине кăтартать он напустил на себя форсу 4. зазнайство, спесь, чванство; ~и ытлашшипех унăн у него спеси хоть отбавляй

какрашкалан

разг. 1. франтить, щеголять, форсить; ял тарах ~са çӳре ходить франтом по деревне 2. зазнаваться, чваниться, важничать, напускать на себя спесь

какрăк

диал. то же, что какриш

какриш

отрыжка; ~ килет (тухать) мне рыгăется; ~ тухичченех çирĕмĕр мы наелись до отвала (букв. до отрыжки)

кактус

кактус (илл. п, стр. 7о1) || кактусовый; ~ кати кактусовые заросли (илл.
12, стр. 7о1)

какша

диал. рассыхаться; катка ~нă кадка рассохлась

кала

1. говорить, сказать; сообщать, заявлять; тĕрĕссине~ говорить правду; ун пек ~маççĕ так не говорят; ан та^ и не говори!, что и говорить!; ~малли те сук! нечего и говорить!; шӳтлесе ~ говорить в шутку; куç-ран ~ говорить в глаза; ~са пар 1) сказать, рассказать 2) пожаловаться; малтанах ~са хур предупредить, сказать заранее; ~са яр 1) передать, сообщить через кого^л. 2) проговориться; ляпнуть; тӳрĕ ~нă — тăванне юрайман погов. говоривший правду не угодил брату; çынна~нă хуйхă — çур хуйхă поел. как поведаешь другим, половина кручины снимается 2. велеть, приказывать; килме ~ велеть прийти; ~са хăвар 1) наказать, сделать наказ 2) завещать (устно) 3. называть, именовать; ятна ~ назвать свое имя 4. отвечать; урок ~ ответить урок; вал историпе ~ймарĕ он не смог ответить по истории б. произносить, читать, декламировать; сăвă ~ читать стихотворение; сăмах ~ произнести речь, выступить; тост ~ произнести тост б. исполнять, воспроизводить; так-мак ~ исполнять частушки 7. причитать, приговаривать; ~са йĕр причитать 8. водить хоровод; ачасем вăйă ~ççĕ дети водят хоровод 9. передавать, пересказывать, сообщать; салам ~ передать привет ю. советовать; элĕ сире маларах пыма ~нă пулăттăм я бы советовал вам прийти пораньше п. выговаривать, произносить, артикулировать; çавăрса ~ выговорить; ача яро сасса ~ймасть ребенок не может произнести звук вр^ 12. играть, исполнять (на музыкальном инструменте); гимн ~ исполнять гимн; кĕсле ~ играть на гуслях 13. отдавать, пахнуть, припахивать чем-л.; иметь какой-л. привкус; йӳçек ~ть отдает горечью; краççыи шăршн ~ть пахнет керосином 14. быть достаточным (о приправах); яш-кана тăвар ~нă соли в супе достаточно; сăрана хăмла ~йман в пиве мало хмеля ◊ ~ма çук очень, невыразимо; хĕрĕ ~ма çук хитре девушка очень красива; тĕрĕссипе ~сан вводн. сл. по правде говоря; чĕнсе ~ни обращение; призыв

калав

1. лит. рассказ; кĕске ~ короткий рассказ; кулăшла ~ юмористический рассказ; ~ жанре жанр рассказа; ~ кĕнеки сббрник рассказов 2. повествование || повествовательный

калавçă

1. рассказчик, повествователь; вал пит ăста ~ он искусный рассказчик 2. автор рассказов

калай

диал. жесть, листовое железо || жестяной, железный; ~ витре жестяное ведро; ~ витнĕ çурт дом под железной крышей

калак

1. лопата, лопатка, лопаточка (илл. 1^стр. 7об); мутовка; плуг ~ĕ палица, лопатка для очистки лемеха плуга; чуста ~ĕ мешалка для теста 2. анат. лопăтка || лопаточный; хул ~ĕ (~ки) лопатка; ~ шимми лопаточная кость 3. диал. весло 4. прост. ненормальный, слабоумный человек

калакла

I всмятку; ~ çăмарта яйцо всмятку; ~ пĕçер варить всмятку. II: ~ выля играть в лапту

калаклă

~ саппун диал. фартук с наплечниками, бретельками

каламбур

каламбур (пĕрешкел ил-тĕнекен сăмахсемпе шбтле усă курни) || каламбурный; вал ~ хайлама ăста он мастер сочинять каламбуры

каламбурла

каламбурный || каламбурно; пуплев ~ пулса тухрĕ фраза получилась каламбурной

каламбурлă

каламбурный; ~ санах çаврăнăшĕ каламбурное выражение

каламянка

каламянка (йĕтĕн пус-ма) || каламянковый; ~ шăлавар каламянковые брюки

калан

страд. говориться, сказываться; юмах час ~масть сказка не скоро сказывается

каландр

тех. каландр (темиçе вал-тан таракан пресс) || каландровый; ~ вале каландровый вал; ~па якат каландровать, обрабатывать каландром

каланккă

голландка (лечь); ~ хутса яр затопить голландку

каланча

каланча; пушар ~и пожарная каланча; хурал ~и сторожевая каланча

каларăш

поговорка; чăваш ~ĕсем чувашские поговорки

каларĕш

(каларĕшле) вводн. сл. как говорится, как говорят, как принято говорить; вал ~ по его выражению; çынсем ~ как говорится в народе

калаç

1. говорить; кирлĕ мара ~ говорить ерунду; тытăнчăклă ~ заикаться; ытлашши ~ говорить лишнее, болтать; ~са çӳре распространять слухи о ком-чĕм-л.; вал темиçе чĕлхепе ~ать он говорит на нескольких языках 2. говорить, разговаривать между собой, беседовать, переговариваться; телефонпа ~ разговаривать по телефону; ~са лар сидеть и разговаривать, беседовать 3. договариваться, уславливаться; укçалла ~ договориться платить деньгами; ~са татăл договориться окончательно 4. сватать (невесту); ~нă хĕр сосватанная девушка, невеста

калаçăн

страд. говориться; сăмах калаçнăçем ~ать погов. чем больше говоришь, тем больше говорится; соотв. аппетит прихбдит во время еды

калаçăш

разговор, речь

калаçтар

понуд. от калаç

калаçу

1. разговор, беседа, речь || разговорный, речевой; ~ уроке урок разговорной речи; ~ чĕлхи разговорный язык 2. беседа; суйлавçăсем-пе ~ ирттер провести беседу с избирателями 3. переговоры; ~сем ăнăç-лă вĕçленчĕç переговоры завершились успешно

калашле

разг. то же, что кала-рĕшIле)

калашник

уст. калачник, пекарь, выпекающий калачи

калăм

I уст. калым (весенний праздник язычников-чувашей, совпадавший с пасхой) ◊ ~ карчăкĕ колдунья. II 1. то же, что хулăм; 2. разг. калым, побочный заработок; ~ çапса çӳре калымить

калăмçă

то же, что калымщик

калăн

вводн. сл. можно сказать, будто, точно; пĕлĕтсем капланса кил-чĕç, ~, кĕç-вĕç çумăр такса ярать надвинулись тучи, будто вот-вот польет дождь

калăп

1. внешний вид, форма; очертания; çĕр ~ĕ форма земли; ял ~ĕ кăшт курăнать чуть видны очертания деревни 2. колодка, болванка || колодочный, болваночный; атă ~ĕ сапожная колодка; çăматă ~ĕсем колодки для валенок; çăпата ~ĕ колодки для лаптей (илл. 4, стр. 71о); шлепке ~ĕ болванка для шляп; эсир иксĕр те пĕр ~ран вы оба одинаковы; два сапога — пара (букв. на одну колодку) 3. тех. форма; матрица; кирпĕч çапмалли ~ форма для кирпичей; саспалли ~ĕ матрица для отливки литер

калăпăш

1. прям. и перен. объем; ĕç ~ĕ объем работы; куб ~ĕ объем кӳба; пĕлӳ ~ĕ объем знаний; пӳлĕм ~ĕ кубатура комнаты 2. размер; костюм ~ĕ размер костюма

калăпăшлă

объемный, объемистый; пысăк ~ объемистый, большого объема

калăпла

1. надевать, натягивать на колодку, на болванку; атă ~ надевать сапоги на колодку 2. придавать определенную форму, формовать; кирпĕч ~ формовать кирпич 3. полигр. верстать; хаçат ~ верстать газету 4. разг. лупить, колошматить, сильно бить

калăплан

страд. 1. надеваться на колодку, на болванку 2. подвергаться формовке, формоваться 3. полигр. верстаться

калăплаттар

понуд. от калăпла

калăплă

1. объемный, объемистый; пысăк ~ роман объемистый роман; пĕчĕк ~ хваттер малогабаритная квартира 2. имеющий колодку, болванку, с колодкой, с болванкой; ~ атă сапог на колодке 3. перен. осанистый, видный; ~ арçын осанистый мужчина

калăппăн

суммарно; в целом; ~ шутласа в суммарном выражении

калăпсăр

1. бесформенный || без формы; ~ масса бесформенная масса 2. без колодки, без болванки; атта ~ çĕле шить сапоги без колодки 3. безразмерный; ~ нуски безразмерные носки 4. неуклюжий, несуразный || неуклюже, несуразно; ~ кĕлетке несуразная фигура; ~ хусканкала двигаться неуклюже 5. безмерный, чрезмерный || безмерно, чрезмерно; ~ саван безмерно радоваться в. невоздержанный, невыдержанный || невоздержанно, невыдержанно; ~ чĕлхе невоздĕржанный на язык 7. диал. жадный, ненасытный || жадно, ненасытно

калёвка

спец. калёвка (хăмана ӳкер-чĕклĕ савалани) || калевочный; ~ станокĕ калевочный станок

калейдоскоп

калейдоскоп (тесле тире кăтартакан оптика приборе)

калем

уст. перо (писчее)

калемпĕр

анис; тмин || анисовый; тминный; ~ шăрши анисовый запах; чустана ~пе çăрнă тĕсто замешано с тмином

календарлă

календарный; ~ план календарный план; ~ çулталăк календарный год

календарь

1. календарь (çулталăк-ри кун шучĕн йĕрки) || календарный; григорий ~ĕ григорианский календарь (çĕнĕ стиль); юлий ~ĕ юлианский календарь (кивĕ стиль); ~ь çулталăкĕ календарный год; ~ьти дата календарная дата; ~ь йĕркипе вырнаçтар расположить в календарном порядке 2. календарь (кун шу-чĕллĕ кĕнеке е таблица); сĕтел ~ĕ настольный календарь; татмалли ~ь отрывной календарь 3. календарь (ĕçе кун е уйăх тйрăх палăртса тухни) || календарный; ĕç ~ĕ трудовой календарь; спорт ăмăртăвĕсен ~ĕ календарь спортивных состязаний

кали

хим. калий || калиевый, калийный; бромлă ~ бромистый калий; ~ селитри калиевая селитра

калибр

1. калибр; подшипник ~ĕ калибр подшипников 2. воен. калибр; пăшал ~ĕ калибр ружья; вунулттă-мĕш ~ гильзи гильза шестнадцатого калибра 3. калибр (виçмелли хатер); ~па виç измерить калибром

калибрла

калибровать; ~иă вăрлăх калиброванные семена

калибрлан

страд. калиброваться

калибрлă

калиберный; калибровый; пĕчĕк ~ винтовка малокалиберная винтовка; пысăк ~ пулемет крупнокалиберный пулемет

калибровщик

калибровщик; пил-лĕкмĕш разрядлă ~ калибровщик лятого разряда

калиллĕ

хим. калийный, калиевый; ~ удобрени калийные удобрения

калинкке

калитка; ~рен кĕр войти в калитку

калиш

разг. заморыш, худой, хилый ребенок

кал-кал

1. ровный, равномерный, плавный || ровно, равномерно, плавно; ~ сывла ровно дышать; лаша ~ чупать лошадь бежит ровно 2. дружный, спорый, быстрый || дружно, споро, быстро; калчасем ~ шăтрĕç всходы взошли дружно; ĕç ~ пырать работа спорится 3. круглый, целый; ~ шут круглый счет 4. удобный || удобно; ~ тумтир удобная. одежда 5. несложный, нетрудный, простой || несложно, нетрудно, просто; ~ ĕç
1) дружная, спорая работа 2) несложная работа

кал-калăн

1. ровно, равномерно, плавно; хĕр ~ утать девушка идет плавной походкой 2. дружно, споро, быстро; ĕç ~ пырать работа спорится, идет дружно

калла-малла

то же, что каллĕ-маллĕ-

каллех

опять, еще раз, снова; ~ кил прийти еще раз; алăка ~ шак-карĕç в дверь снова постучали; эсĕ ~ мана чăрмантаратăн ты опять мне мешаешь

каллĕ-маллĕ

взад и вперед, туда и сюда, туда и обратно; ~ чупкала бегать взад и вперед; ~ çичĕ километр-туда и обратно семь километров; ~ хутла 1) ходить (ездить) туда и обратно 2) сновать ◊ ~ калаç говорить неуверенно, колеблясь; ~ пăр-каланса тар колебаться, быть в нерешительности; ~ шутла всесторонне обдумать

каллиграф

каллиграф; ~ пек ти-кĕс çырать он пишет ровно, как каллиграф

каллиграфи

каллиграфия (илемлĕ çырас ăсталăх) || каллиграфический; ~ çырăвĕ каллиграфическое письмо, каллиграфический почерк

калмăк

калмык || калмыцкий; ~сем калмыки; ~ хĕрарăмĕ калмычка; ~ чĕлхи калмыцкий язык ◊ ~ шăрчăкĕ диал. кузнечик

калмăкла

калмыцкий || по-калмыц-ки; ~ кĕнеке калмыцкая книга; ~ калаç говорить по-калмьщки


калмык

то же, что калмăк

калмыкла

то же, что калмăкла

калори

физ. калория (ăшă хисепне яиçмелли виçе); печĕк ~ малая калория; пысăк ~ большая калория

калорилĕх

калорийность; апат ~ĕ калорийность пищи; кăмрăк ~ĕ калорийность угля

калориллĕ

калорийный; .калорийный; ~ апат калорийная пища; калорийный корм; пĕчĕк ~ малокалорийный; пысăк ~ высококалорийный

калориметр

физ. калориметр; ăшă хисепне ~па виçсе пĕл определять количество теплоты калориметром

калорифер

тех. калорифер (ăшă 4ывлăш парса таракан хатер) || калориферный; çурта ~па ăшăтни калориферное отопление здания

калпай

уст. разбойник

калпак

1. головной убор облегающего типа; перевод зависит от контекста: колпăк, кăпор, чепĕц, шапочка, шапка и т. д.; ача ~ĕ (детский) чепчик; çыхнă ~ вязаная шапочка (женская); хĕр ~ĕ старинный свадебный головной убор дедушек в виде длинного мешочка; ше-репеллĕ ~ колпак с кисточкой; ман тгуçăмри шур ~ мамăклăрах пулинч-чĕ фольк. если бы белая шапочка на мне была еще более пушистой; пĕр ~ айĕнче çичçĕр касак загадка под одной шапкой — семьсот казаков (мăкăнь головка мăка) 2. чашечка (желудя) 3. коронка (горелки); лампа ~ĕ коронка лампы 4. тех. колпăк, колпачок, наконечник || колпачный; броня ~ броневой колпак; кĕленче ~ стеклянный колпачок; тормоз ~ă тормозной колпак

калт

1. подражание легкому треску, звону, звяканью, напр. разбиваемой посуды дзинь, звяк; ~ катал трескаться (с легким звоном) 2. подр.— о прыжках птицы 3. подр.— о ходьбе с припаданием на одну ногу 4. подр.— о резком дерганье, мапр. за веревку

калта

ящерица

калтăр

1. подражание шуму вращающегося предмета; арман чулĕ ~ çаврăнать жĕрнов крутится с глухим шумом 2. подражание кулдыканью индюка; ~-~ усил. от калтăр 1, 2; 3. подр.— о быстром движении круглого предмета; ача урапана ~ кустарса ячĕ мальчик покатил колесо

калтăра

трястись, дрожать; сивĕ-пе ~ дрожать от холода

калтăрт

подражание мерному постукиванию вращающегося предмета; ~ - ~ усил. от калтăрт; арман чулĕ ~--х, тăвать жĕрнов мерно погромыхивает

калтăртат

1. стучать, постукивать (напр. о колесах, жернове) 2. погромыхивать, греметь несильно; инçетре ас лат и ~ать вдали погромыхивает гром 3. кулдыкать (об индюке)

калтăртаттар

1. понуд. от калтăр-тат; 2. то же, что калтăртат

калтăртăк

подражание отрывистому стуку, напр. жернова; ~-~ усил. от калтăртăк

калтенек

1. швейка (приспособление для шитья, рукоделия) 2. бран. глупец, олух

калтлат

1. звякать, издавать стук, треск; турилкке хĕрри ~са катăлчĕ край тарелки с треском откололся 2. разг. ковылять, хромать

калттак

разг. бедняга, горемыка; бедолага прост.

калттам

разг. дылда, каланча, верзила || долговязый, длинный; ~ кач-чă долговязый парень

калттик

разг. хромой, колченогий прост. (о человеке)

калттир

1. галтель (фигурный рубанок); ~ сава галтель 2. канавка, выемка, паз; ~ кăлар вырезать пазы

калуллă

лингв. повествовательный; ~ интонаци повествовательная интонация; ~ предложени повествовательное предложение

калуш

галоша, калоша и галоши, калоши || галошный, калошный; çăм ~ валяные калоши или галоши; таран ~ глубокие калоши; атта~па тăхăн носить сапоги с калошами

калча

1. всходы; кĕрхи ~а, кĕр ~и всходы озимых; çуртри ~и всходы яровых; ~а сăмси росток; ~а питĕ ! çăра всходы очень густые; ~асене 1 апатлантар вести подкормку посевов 2. рассăда; купăста ~и рассада капусты; помидор ~и помидорная рассада; ~ана парникрен кăларса ларт высадить рассаду из парников 3. перен. побеги, ростки; çĕнĕ пурнăç ~и росткй новой жизни

калчалан

1. всходить, давать всходы; курăк чăшăлах ~нă травă взо-^ шла густо 2. прорастать; çĕрулми~са кайнă картофель пророс (в хранилище)

калчалантар

проращивать; вăрлăх ~ прорастить семена; салат ~ проращивать зерно на солод, солодо-вăть

калым

то же, что калам II 2

калымщик

разг. калымщик, любитель калыма

кальвиль

кальвиль (панулми сорчĕ)

калька

1. калька (витĕр курăна-кан хут); ~а çине ӳкерсе ил скалькировать, скопировать на кальку 2. калька (копи); чертеж ~и калька чертежа 3. лингв. калька (пайăн--пайăн куçарнл сăмах); ~а сăмах çаврăнăшĕ выражĕние-кăлька

калькăла

1. калькировать, копировать на кальку; чертеж ~ калькировать чертеж 2. лингв. калькировать; ~са çĕнĕ сăмах ту калькировать слово, образовать кальку

калькулятор

калькулятор (кальку-ляци тăвакан)

калькуляци

калькуляция (тавар хакне шутласа палăртни) || калькуляционный; ~ ĕçĕ калькуляционная работа; ~ ту составить калькуляцию

калькуляциле

калькулировать; тавар хăйхаклăхне ~ калькулировать себестоимость товара

кальмар

зоол. кальмар (илл. т. xIV); ~ консервĕ консервы из кальмара

кальсон

кальсоны; ăшă ~ теплые кальсоны

кальци

кальций || кальциевый; бромлă ~ бромистый кальций; ~ тăварĕсем кальциевые соли

кальцинаци

хим. кальцинация (хĕртсе типĕтни); ~ ту кальцинировать, производить кальцинацию

кальян

кальян (тĕтĕме шыв витĕр кăлармалли чĕлĕм)

кам

1. мест. вопр.-относ. кто; переводится также формами косвенных п.; ~ вара вал? кто он такой?; ~ пĕлет ăна кто его знает; ~ пулса ĕçлетĕн? ты кем работаешь?; ~ патне каяс-ши? к кому же пойти?; ~ çинчен калать вал? о ком он рассказывает?; ~ ĕçлемест, çав çимест поел. кто не работает, тот не ест; ~ армана, ~ вăрмана поел. кто на мельницу, а кто в лес; соотв. кто в лес, кто по дрова | ~а кого, кому; ~а куртăн эсă унта? кого ты там увидел?; ~а пула кая юлтăмăр эпир? из-за кого мы отстаем?; ~а тилĕ тăлăпĕ, ~а алăк хăлăпĕ поел. кому лисий тулуп, а кому дверная ручка; соотв. кому привет, а кому от ворот поворот 1 ~ăн 1) кому, у кого; ~ăн киле кая с килет? кому хочется домой?; ~ăн укçа пур? у кого есть деньги? 2) в форме ~ăн, также ~ чей, чьи; ~ăн кĕнеки ку? чья это книга?; ~ ывăлĕ пулатăн? ты чей сын?; ~ çуни çине ларатăн, çавăн юррине юрлатăн поел. в чьи санки сядешь, того и песенку затянешь; соотв. с кем поведешься, от того и наберешься | ~ра у кого; алăк çă-раççи ~ра? у кого ключ от двери? | ~ран кого, у кого, от кого и т. д.; ~ран хăрать вал? кого он боится?; ~ран вĕрентĕн эсĕ ку юрра? у кого ты пĕренял эту песню? | ~па с кем; ~па килтĕн? с кем ты пришел?; ~па кăна тĕл пулмарăмăр-ши эпир! с кем только мы не встречались! | ~шăн для кого, ради кого; ~шăн пит тă-рăшатăн эсĕ? ради кого ты так стараешься? 2. мест. неопр.: ~ та нулин (пулсан) кто-нибудь; ~ та нулин пур^ кунта? есть здесь кто--нибудь?; ~ пулсан та кто бы то ни был; кирек ~ (та) кто бы ни был, кто угодно, всякий; ăна кирек ~ та пĕлет его знает всякий; ~ та ~ кто-нибудь; тот, кто; ~ та ~ килей-мест пулсан, малтанах пĕлтерсе ху-малла если кто-нибудь не сможет прийти, то об этом следует предупредить заранее 3. в знач. усил. частицы же, ведь, вот ведь; пулать ~ маттур этем! бывают же такие молодцыI ◊ ~не пăхса тăмасăр невзирая на лица

камаз

камаз (кама çинчи автозавод туса кăларакан машина); ~сем темиçе прицеппа ĕçлеççĕ камазы работают с несколькими прицепами

камалсăр

1. одинокий, бессемейный; ~ сын одинокий человек 2. неожиданный, внезапный, скоропостижный; ~ вилĕм внезапная смерть

камантай

бобыль, одинокий, бессемейный человек

камăнлăх

грам. притяжăтель-ность || притяжательный; ~ аффиксе аффикс притяжăтельности; ~ падеже притяжательный падеж; ~ ферми притяжательная форма

камăр

~ чул утес, глыба

камбала

камбала (илл. т. хх); ăшаланă ~ жареная камбала; шăн (шăнтнă) ~ мороженая камбала; ~ консервĕ консервы из камбалы

камбуз

камбуз (карап çинчи кухня) || камбузный

камволь

камвольный; ~ комбиначĕ камвольный комбинат; ~ пир-авăр камвольная ткань; ~ сип камвольная пряжа

камели

бот. камелия (шултра чечеклĕ ĕмĕр симĕс ӳсентăран)

каменщик

каменщик; ~сен бри гад и бригада каменщиков; вал пиллĕкмĕш разрядлă ~ он каменщик пятого разряда

камера

I 1. камера; дезинфекци ~и дезинфекционная камера; терме ~и тюремная камера 2. тех. камера; вакуум ~и вакуумная камера; шлюз ~и камера шлюза 3. камера; ансăр ллĕнкăллă ~а узкопленочная камера; телевидени ~и телевизионная камера (илл. 1, стр. б93); вăрттăн ~ăпа ӳкер снимать скрытой камерой 4. камера; автомобиль ~и автомобильная камера; футбол мечĕкĕн ~и камера футбольного мяча; ~ăна карăнтар накачать камеру

камера

п камерный; ~ музыки камерная музыка; ~ концерне камерный концерт

камерăллă

камерный, с камерой; екăмерный; ~ кăмака камерная печь, печь с камерой; икĕ ~ двухкамерный

камердинер

камердинер (тарçă)

камертон

камертон (музыка ин-струменчĕсем ĕнермелли хатĕр)

камзол

то же, что камсул

камин

камин (печь с открытой топкой) || каминный; электричество ~ĕ электрический камин, электрокамин; ~ решетки каминная решетка; ~ хутса яр затопить камин

камит

уст.
1. смешное зрелище; балаганное представление, балаган; комедия; ~ кăтарт 1) показывать комедию 2) смешить 2. клоун; фигляр, скоморох, шут; комик; ~ пек хуç-калан фиглярничать; ку мĕнле ~7 это что за шут гороховый? 3. перен. смешное событие 4. перен. посмешище (о человеке); ~ пул стать посмешищем

камитле

1. на балаганный лад; как клоун, как скоморох; ~ хăтлан паясничать 2. смешной, комический, комичный, потешный || смешно, комически, комично, потешно; ~ ĕç комический случай; ~ хăтланăш потешные выходки

камитлен

скоморошничать, паясничать, фиглярничать; ан ~се çӳре! не паясничай!

камитлĕ

смешной, комический, комичный, потешный; ~ юмах потешная сказка

камитçĕ

паяц, шут; потешник уст.

камп

подр.— о вздутом животе; хырăм ~ пулчĕ живот вздулся как барабан

кампани

I кампания; çураки ~йĕ посевная кампания; суйлав умĕнхи ~ йĕркеллĕ иртрĕ предвыборная кампания прошла организованно. II разг. компания, группа

кампанилĕх

кампанейщина; ĕçри ~е пĕтер ликвидировать кампанейщину в работе

кампанилле

кампанейский || по--кампанейски; ~ ĕçле работать по--кампанĕйски, допускать кампанейщину в работе

камса

камса, хамса (пула)

камсăрт

подражание однократному грохоту, громыханью; ~ тутар громыхнуть; ~-~ усил. от камсăрт

камсăртат

то же, что кĕмсĕртет

камсăртаттар

то же, что кĕмсĕр-теттер

камсул

уст. камзол; ваткăллă ~ ватный камзол, телогрейка; сирен çире ~сем пит килĕшет, те аркине тикĕс каснăран фольк. камзолы на вас очень хороши, видно, скроены умело

камуфляж

спец. камуфляж (маскировка тума сăрлани) || камуфляжный; ~ тĕсĕсем камуфляжная расцветка; ~ ту камуфлировать

камуфляжла

камуфлировать; ~нă çурт закамуфлированное здание

камфара

камфара, камфора || камфарный, камфорный; ~ спирчĕ камфарный спирт; ~ çăвĕ камфарное масло

камышит

стр. камышит || камышитовый; ~ плитасем камышитовые плиты

кан

1. отдыхать; ларса ~ сесть и отдохнуть; ~са ил отдохнуть немного, передохнуть; ~малли кун выходной, выходной день; пĕр ~ма-сăр без передышки; шыва ~а^а ĕç пить воду медленно, не залпом 2. успокаиваться, удовлетворяться; чун тинех ~чă наконĕц-то моя душа успокоилась; чунăм ~сах кайрĕ я вполне удовлетворился 3. утоляться (о жажде); ниепле те ăш ~масть жажда никак не утоляется

кана

пĕр ~ некоторое время; необходимое количество времени; пĕр ~ ĕçле, тепĕр ~ кан немного поработать, потом немного отдохнуть; те-пĕр ~ран çил лăпланчĕ через некоторое время ветер утих

канав

канава; çул хĕрринчи ~ придорожная канава, кювет; таран ~ глубокая канава; шыв юхмалли ~ водосточная канава; шурлăх типĕт-мелли ~сем дренажные канавы; машина ~а кĕрсе ларчĕ машина засела в кювете

канавал

уст.
1. коновал, ветеринар 2. перен. коновал, неумелый лекарь

канал

1. канал || канальный; атăл--дон ~ĕ волго-донской канал; карап çӳремелли ~ судоходный канал; шă-вармалли ~ оросительный канал (илл. 2, стр. б72); ~па çыхăнтар соединить каналами 2. канал (çы-хăнмалли мел); çыхăну ~ĕ канăл связи

канализаци

канализация || канализационный; çумăр ~йĕ ливневая канализация; хула ~йĕ городская канализация; ~ пăрăхĕ канализационная труба; ~ хыв провести канализацию

канализациле

канализировать; ~нĕ çурт канализированный дом

канализациллĕ

с канализацией, имеющий канализацию; ~ çурт дом с канализацией

каналйĕ

разг. каналья

канарейка

канарейка (илемлĕ юрла-нăшăн килте усракан кайăк)

канас

1. спокойный, бесхлопотный || спокойно, бесхлопотно; ~ ĕç спокойная работа; ~ пурăн жить спокойно 2. легкий, простой, нетрудный || легко, просто, нетрудно; калама ~ та ĕçне тума йывăр йогов. сказать легко, да трудно дело сделать 3. легкий, достающийся без труда; дармовой прост. || легко; ~ укçа легкий заработок; легкие деньги 4. спокойная жизнь; безделье; вал ~а пахать он ищет спокойной жизни

канат

канат || канатный; сӳс ~ пеньковый канат; хурçă ~ стальной канат; ~ кĕпер канатный мост; ~ яв вить канат

канатлă

канатный, имеющий канат; ~ çул канатная дорога

канаус

канăус (пурçăн сорче) || канаусовый; ~ кĕпе канаусовая рубашка

канаш

1. совет, рекомендация; врач ~ĕсем советы врача; специалист ~ĕ-сем рекомендации специалиста; ~ пар дать совет, посоветовать; ~ ту советоваться 2. сговор; уговор, соглашение; ~а кил прийти к соглашению; ~ тыт сговариваться; ик кар-чăкăн пĕр ~: ăçта сăра, унталла фольк. две старушки договариваются об одном: идти туда, где пирушка 3. согласие; взаимопонимание; пĕр ~ пурăн жить в согласии 4. уст. совет, советы || советский; ~ влаçĕ советская власть; см. совет

канашла

1. советоваться; совещаться; ~са ил посоветоваться, посовещăться; врачпа~са пах посоветоваться с врачом; ~малли пӳлĕм совещательная комната; ~кан сасă совещательный голос (при выборах) 2. договариваться, уговариваться, сговариваться; малтанах ~са хур договориться заранее

канашлак

1. советоваться; совещаться; стариксем пухăнса ~чĕç старики, собравшись вместе, посовещались 2. договариваться, уговариваться, сговариваться

канашлаттар

понуд. от канашла

канашлă

согласованный, согласный, имеющий договоренность; ~ ĕç согласованная работа; ~ туссем друзья-единомышленники; пĕр ~ пул договориться, быть единодушным

канашлăн

единодушно, в согласии; заодно; пĕр ~ единодушно

канашлу

совещание; агитаторсен ~ăвĕ совещание агитаторов; производство ~ăвĕ производственное совещание

канăç

I 1. покой, спокойствие || ПОКОЙНЫЙ, СПОКОЙНЫЙ; ~ ыйхă спокойный сон; каç ~ĕ спокойствие ночи; чун ~ĕ душевное спокойствие; ~а çухат потерять покой; кун ка-çах ~ пулмарĕ весь день не было покоя 2. отдых; ~ вăхăчĕ время отдыха; ~а пĕлмесĕр ĕçле работать без отдыха. I
I 1. довольствоваться, удовлетворяться; сахалпа ~ довольствоваться малым; вал нимпе те ~ масть он никогда не бывает доволен 2. успокаиваться, становиться спокойным; ~са çывăр заснуть успокоившись; спать спокойно; чун ~рĕ душа успокоилась 3. утихать, стихать, униматься; улечься; сил ~рĕ ветер утих; хуйхă ~тăр пусть горе уляжется

канăçла

успокаивать, утешать; ăна мĕнпе ~с? чем его утешить?

канăçлан

то же, что канăç II

канăçлантар

1. удовлетворять, ублаготворять; ăна нимпе те ~ма çук егб ничто не удовлетворяет 2. успокаивать, утихомиривать

канăçлă

1. спокойный, безмятежный || спокойно, безмятежно; ~ ăш-чик спокойное сердце; ~ вырăн спо-. койное место; ~ çывăр спать спокойно 2. свободный (от работы); досужий разг. || свободно; ~ вă-хăт свободное время 3. тихий," не бурный, спокойный; ~ кӳлĕ спокойное озеро 4. ПОКОЙНЫЙ, умерший

канăçлăн

1. спокойно, безмятежно; ~ сывлăш çавăрса яр спокойно вздохнуть; чĕре ~ тапать сердце бьется спокойно 2. удобно, свободно, покойно; ~ вырнаçса лар удобно усесться 3. приятно, сладко, отрадно; ~ анасла сладко зевать

канăçлăх

1. покой, спокойствие; ~ пар дать покой; ~ çухат потер ять покой 2. отдых; ~ куне день отдыха

канăçсăр

1. беспокойный, неспокойный; тревожный || беспокойно, неспокойно; тревожно; ~ ача беспокойный ребенок; ~ кунсем тревожные дни; ~ чĕре неугомонный характер; ~ çывăр спать беспокбйно 2. беспокойный, хлопотливый; ~ ĕç хлопотливая работа 3. без отдыха, без передышки; пĕр ~ ĕçле работать без всякого отдыха

канăçсăрлан

1. беспокоиться, тревожиться, волноваться; ~са кĕт ждать с беспокойством; ~са çӳре волноваться, находиться в тревожном состоянии; ~са ӳк встревожиться, забеспокоиться 2. становиться беспокойным, тревожным; лурнăç ~чĕ жизнь стала беспокойной

канăçсăрлантар

беспокоить, тревожить, волновать, вызывать беспокойство, тревогу; мĕн ~ать сана? что тебя волнует?

канăçсăрлăх

беспокойство, тревога, волнение; мана ~ пусрĕ меня охватила тревога

канăçсăррăн

неспокойно, беспокойно, тревожно; ~ калаç говорить взволнованно; каллĕ-маллĕ ~ утка-ласа çӳре метаться, беспокойно ходить взад и вперед; хăвна ху ~ тыт вести себя беспокойно

канăçтар

удовлетворять, устраивать, быть подходящим; мана ку ~масть это меня не устраивает

канăçу

1. покой, спокойствие; ман-| шăн ~у çук нет мне покоя 2. удовлетворение; довольство; чун ~ăвĕ душевное удовлетворение

канăçусăр

то же, что канăçсăр 1

канва

канва; ~па тĕрле вышивать по канве

кандидат

1. кандидат || кандидатский; депутата суйлама тăратнă ~т кандидат в депутаты; парти членен ~чĕ кандидат в члены партии; ~т стаже кандидатский стаж 2. кандидат (наука степени илнĕ сын) || кандидатский; наука ~чĕ кандидат наук; ~т диссертацийĕ кандидатская диссертация

кандидатура

кандидатура; юрăх-лă ~ подходящая кандидатура; ~ çирĕплет утвердить кандидатуру

кандиль

кандиль (панулми сорчĕ)

каникул

каникулы || каникулярный; çуллахи ~ летние канйкуяы; шкул ~ĕ школьные каникулы; ~ вăхăчĕ каникулярное время; ачасене ~а янă детей распустили на каникулы

канистра

канистра (шĕвексем тыт-малли хупă бак) (илл. 14, стр. б9б)

канитель

канитель (металл çип) || канительный; ылтăн ~ золотая канитель; ~ тĕрри вышивка канителью

канифолле

канифолить; купăс хĕ-лĕхне ~ канифолить струны скрипки

канифоллĕ

канифольный, содержащий канифоль

канифоль

канифоль (тĕпренекен сора сăмала) || канифольный; ~пе шă-ратса çыпăçтар паять с помощью канифоли

канкрав

диал. круглая погремушка

канлĕ

1. спокойный, покойный спокойно, покойно; ~ ыйхă спокойный сон; ~ çывăр спать спокойно 2. беззаббтный; обеспеченный || беззаботно; обеспеченно; ~ ватлăх обеспеченная старость; вал ытла ~ пу-рăнать он живет без всяких забот 3. удобный || удобно; ~ кресло удобное кресло; ~ вăхăт удобное время; кунта çывăрма ~ здесь спать удобно

канлĕн

1. спокойно; ~ кан отдыхать спокойно; ~ çывăрса кай спокойно заснуть 2. беззаббтно;~ пурăн 1) жить спокойно 2) жить беззаботно 3. удббно; ~ вырнаçса лар удббно усесться

канлĕх

1. покой, спокойствие; ~е пĕлмесĕр не зная покоя; ~ çухат потерять покбй 2. удобство, комфортабельность

канлĕхлĕ

то же, что канлĕ
1, 2

канлĕхсĕр

1. беспокойный || беспокбйно, без покоя, без спокойствия; ~ сын беспокойный человек 2. неугомонный, непрекращающийся || неугомонно; ~ шăв-шав несмолкаемый шум 3. без отдыха, без передышки; ~ ĕçле работать без отдыха

канн

1. подражание звуку, возникающему при натягивании проволоки или веревки 2. подр.— о вставании навытяжку; ~ карăнса тăр 1) быть туго натянутым (напр. о проволоке) 2) встать навытяжку

каннибал

1. книжн. каннибал (çын-çиен) || каннибальский 2. перен. каннибал (тискер сын)

каннибализм

прям. и перен. каннибализм

канон

канон (закон) || канонический, каноничный; чиркӳ ~ĕсем церковные каноны

канонада

канонада (тупасем пене сасă); артиллери ~и артиллерийская канонада

канонерка

мор. канонерка || канонерский; ~ кимĕ канонерская лодка (илл. 4, стр. б71)

канонизаци

канонизация; ~ ту канонизировать

канонизациле

канонизировать; ~нĕ стиль канонизированный стиль

канонир

ист. канонир (артиллерист)

каноэ

спорт. каноэ (илл. 7, стр. б91); ~пе ăмăртни соревнование на каноэ

кансĕр

1. трудный, затруднительный, тяжелый || трудно, затруднительно, тяжело; ~ лару^ару затруднительное положение; сывлама ~ дышать трудно 2. беспокойный || беспокбйно; ~ çывăр спать беспокбйно 3. неудобный || неудобно; ~ вырăн неудобное место

кансĕрле

I 1. мешать; затруднять, препятствовать; ĕçлеме ан ~! не мешай работать!; шăв-шав çывăрма ~т шум мешает спать 2. перен. стеснять, сжимать, жать, давить; тунсăх чуна ~т тоска давит душу. II неудобно; ~ вырт неудобно лежать

кансĕрлен

1. становиться трудным, тяжелым; ĕç ~чĕ работа стала трудной; сывлама ~чĕ дышать стало трудно 2. становиться беспокойным, капризным, капризничать; ача ~ет ребенок капризничает

кансĕрлеттер

понуд. от кансĕрле I

кансĕрлĕх

затруднение, препятствие, помеха; ним ~ те сук нет никаких препятствий; ĕçре ~ с иксе тухрĕ в работе возникли затруднения

кансĕррĕн

1. трудно, тяжело, с трудом, с затруднением; ~ сывла дышать тяжело; ~ хускалса ил с трудом пошевелиться 2. беспокойно, неспокойно; ~ çывăр спать беспокойно 3. неудобно; ~ лар сесть неудобно

кант

кант, окантовка; ~ тыт окантовать, обвести кантом

кантар

1. давать отдых, передышку; лашасене ~ дать лошадям отдых 2. удовлетворять; успокаивать; чуна ~ успокоить душу 3. утолять (жажду); шыв ĕçсе ăша ~тăм я утолил жажду, выпив воды

кантармăш

бран. надоĕда || надоедливый; ~ ача надоедливый ребенок

кантата

муз., лит. кантата || кан-тăтный; ~ музыки кантăтная музыка

кантăк

1. стекло || стеклянный; застекленный; пысăклатакан ~ увеличительное стекло; чӳрече ~ĕ оконное стекло; ~ алăк застекленная дверь; ~ хупăллă шкап шкаф со стеклянными дверцами 2. окно || оконный; ~ карри оконная занавеска; ~ куçĕ звено окна; ~ харши оконная рама; ~ витĕр пăх смотреть в окно; ~ лартакан стекольщик

кантăкла

остеклять, застеклять; шкап ~ остеклить шкаф

кантăклă

остекленный, застекленный; ~ терраса застекленная терраса

кантăр

конопля || конопляный; ~ вăрри конопляное семя; ~ вырăнĕ конопляник; ~ пире холст; ~ сӳсĕ пенька; ~ çăвĕ конопляное мăсло; ~ çурăмĕ конопляный сноп; ~ шимми (хуххи) костра, кострика; ~ тат дергать коноплю; ~ тылла мять, трепать коноплю; ~ хут замочить коноплю

канти

уст. круглая деревянная чаша

кантлă

окантованный, с кантом, имеющий кант; ~ карттус фуражка с кантом; ~ рамка окантованная рамка

кантон кантон (округ) || кантональный; ~ суйлавĕ кантональные выборы

кантра

1. веревка, бечевка; курăс ~а мочальная веревка; сӳс ~а пеньковая веревка; ~а яв вить веревку 2. шнурок, завязка; михĕ~и завязка мешка; саппун ~и завязки фартука; çăпата~и оборы, оборки лаптĕй; ~а шăтăкĕ дырочки у лаптей для продевания оборок ◊ ~а пари буравчик

кантрала

шнуровать; пушмак ~ шнуровать ботинки

кантралан

1. шнуроваться 2. принимать форму веревки (напр. о стебле растения)

кантралат

придавать вид веревки, делать наподобие веревки (напр. узор при резьбе по дереву)

кантраллă

имеющий шнурок, завязку, со шнурком, с завязкой; ~ михĕ мешок с завязкой; ~ пушмак башмаки на шнурках; ~ çăраççи ключ на шнурке ◊ ~ çуна сăни, оплетенные поверх рогожи веревкой

кантти

диал. коньки

кантур

1. контора; правление || конторский; правленческий; çыхăну ~ĕ контора связи; ~ кĕнеки конторская книга 2. ист. волостное правление

кану

отдых, передышка; ~ вăхăчĕ время отдыха; ~ прави право на отдых; культурăпа ~ парке парк культуры и отдыха; ~ çурчĕ дом отдыха

канусăр

лишенный отдыха, не знающий отдыха || без отдыха, без передышки; ~ сын человек, работающий без отдыха

канфет

конфета и конфеты || конфетный; карамель ~ карамель, конфеты карамель; шоколад ~ шоколадные конфеты

канфорка

1. конфорка; сăмавар ~и конфорка самовара 2. конфорка (печи) 3. конфорка (газовой плиты — кружок, отверстие); икĕ~ăллă плита плита на две конфорки, двухконфо-рочная плита

канцеляри

канцелярия || канцелярский; ~ пуçлăхĕ начальник канцелярии; ~ таварĕсем канцелярские товары

канцелярщина

канцелярщина (ĕçре ытлашши формализм пулни)

канцлер

канцлер (хăшпĕр çĕршыв-сенче — премьер-министр) || канцлерский; австри ~ĕ канцлер австрии

канч

подр.— об ударе топором при рубке; ~ тутар ударить топором; ~-~ подр.— о повторяющихся ударах топора; ~-~ тутарни илтĕнчĕ послышались удары топора

канчлаттар

рубить, тесать топором

каньон

геогр. каньон (таран çырма)

каолин

каолин (паха йышши шурă там)

кап

I 1. внешний вид; фигура; кĕ-летке ~ă внешний вид, фигура (человека); ~ĕ пур та, вăйĕ çук с виду он большой, а силы нет 2. объем, величина; çурт ~ĕ кубатура здания 3. целый, цельный, монолитный; па-лăка ~ чултан касса туна памятник высечен из цельного камня. II 1. подр.— о быстром и неожиданном действии; эпĕ ăна аллинчен ~! ярса тытрăм я его цап за руку; пулă вăлтана ~1 хыпать рыба жадно хватает крючок с наживкой 2. подр.— о неожиданном появлении; ~! сиксе тух выскочить, неожиданно появиться 3. подражание капанью кап; ~ тумларĕ пĕр тумлам кап — упала капля; ~-~ подражание многократному капанью кап-кап

капан

I копна, стог; утă~ĕ стог сена; ыраш ~ĕ копна ржи; ~ вырăнĕ стоговище; ~ тĕпĕ остожье; подстожье; ~ шăччи стожăр; ~ хыв копнить, стоговать, метать стог; пĕр ~а пилĕк ĕне тур-тать загадка пять коров тянут сено из одной копны (сам арлани прядение шерсти); укăлчаран тухрăм, утă султан, улт ураллă ~ ларттартăм фольк. вышел за околицу и накосил столько сена, что сметали стог на шести настилах ◊ ~ пĕлĕтсем кучевые облака; ~ шăл кривой зуб; зуб, выросший криво. II то же, что кабан

капанла

копнить, стоговать, метать стог; утă ~ метать стог из сена

капанлан

вырастать криво (о зубах)

капанлаттар

понуд. от капанла

капар

жадный до еды, ненасытный, прожорливый || жадно, прожорливо; ~ сурăх жадная до еды овца

капарлан

быть жадным до еды, быть ненасытным, прожорливым

капах

1. именно, как рăэ, точно; ку ~ сана пырса тивет это как раз тебя касается 2. впбру, как раз, по мерке; ку костюм мана ~ этот костюм мне впору 3. неожиданно, вдруг; вал ~ килсе кĕчĕ он появился неожиданно

капаш

I 1. вид, форма; çăкăр ~ĕ сук хлеб плохо пропечен (букв. не имеет вида хлеба) 2. лад, порядок; весен семье ~ĕ çук у них в семье нет ладу; ~не кӳр
1) придать приличный вид 2) наладить, привести в порядок 3. нормы поведения, рамки приличия; ~ран тух выйти за рамки (приличия). I
I 1. равняться с кем-чем-л. в чĕм-л., догонять в чĕм-л.; ывăлĕ кӳ-лепипе ашшĕне ~ать сын в росте догоняет отца; ăçта сан унпа ~ма! куда тебе равняться с нимI 2. приближаться (по количеству); вĕренекенсен йышĕ сакăрçĕре ~ать количество учащихся приближается к восьмистам 3. налаживаться, устраиваться; весен пурнăç ~масть жизнь у них не налаживается 4. почти подходить, оказываться почти годным, приемлемым; ку костюм мана ~ать этот костюм мне почти впору

капашлă

разумный, здравый, целесообразный || разумно; в меру; ~ калаç говорить здраво, обдуманно; ~ пул быть благоразумным; ~ мар хăтланать он поступает неразумно

капашсăр

1. несуразный, нелепый, нескладный || несуразно, нелепо, нескладно; ~ сын несуразный человек; ~ калаç говорить нескладно 2. разг. очень, чрезвычайно; ~ лайăх 1) чрезвычайно хороший 2) чрезвычайно хорошо; ~ кăшкăрса юрла петь слишком громко


капашсăрлан

1. вести себя безобразно, безобразничать 2. становиться безобразным; сăнĕ-пичĕ ~нă его лицо обезобразилось

капаштар

1. делать; строить; приделывать, приспосабливать; алăк ~ приделать дверь; çурт ~ построить дом 2. налаживать; устраивать; пур-нăç ~ наладить жизнь

капăр

I 1. красивый; пышный, великолепный || красиво; пышно, великолепно; ~ пейзаж красивый пейзаж; ~ çутçанталăк пышная природа; ~ чĕлхе богатый язык; çĕмĕртсем ~ çурăлнă пышно расцвела черемуха 2. нарядный, щеголеватый; форсистый прост. || нарядно, щеголевато; форсисто прост.; ~ çипуç нарядная одежда; ~ тумлан одеваться щеголевато; форсить прост. 3. наряды, убранства; хĕр ~ĕ дĕвйчьи наряды. II подр.— о быстром сборе, о скоплении, напр. людей, животных; ~р усил. от капăр II; ачасем вожатая ~р сырса илчĕç дети тотчас сгрудились вокруг вожатого

капăрах

1. быстро, мигом, мгновенно; ~ сиксе тар быстро вскочить 2. дружно, всем скопом

капăр-капăр

подражание топоту; сурăхсем кĕпер урлă ~ тутарса каç-рĕç овцы прошли через мост, дробно постукивая копытцами

капăркка

1. бахвăл, хвастунишка || хвастливый 2. щеголь, франт; форсун прост. || щеголеватый, франтоватый; форсистый прост.; щегольской, франтовской; ~ тум щегольской наряд; ~ хĕр франтиха 3. торопыга прост. || торопливый

капăрла

то же, что капăрлат 1

капăрлан

I 1. нарядиться; разодеться, вырядиться; туя каяс пек ~чĕ он разоделся как на свадьбу; ~са çӳре наряжаться, ходить нарядным 2. красоваться; пӳрт умĕнче çĕмĕрт ~са л арат ь перед домом красуется черемуха 3. украшаться; хула урамĕсем ялавсемпе ~чĕç улицы города украсились флагами. I
I 1. толпиться, скопляться; клуб умĕнче çынсем ~са тă-раççĕ у клуба толпятся люди; машина патне ачасем ~чĕç у машины собрăлйсь дĕти 2. громоздиться, сгрудиться; пар катăкĕсем пĕр-пĕрин сине ~аççĕ льдины громоздятся друг на друга 3. топтаться на месте, переминаться с ноги на ногу

капăрлантар

1. наряжать; кĕçĕн çынна ~ нарядить невесту 2. украшать, наряжать; урамсене ялавсемпе ~ украсить улицы флагами; ачасем ĕлкăна ~аççĕ дети наряжают ĕлку 1

капăрлат

1. украшать, наряжать; ĕлкăна теттесемпе ~ украсить елку игрушками 2. иллюстрировать, снабжать иллюстрациями, рисунками; кĕнекене ӳкерчĕксемпе ~ иллюстрировать книгу рисунками

капăрлаттар

понуд. от капăрла и капăрлат

капăрлăх

1. великолепие, роскошь, пышность; кăнтăрти çутçанталăк ~ĕ пышность южной природы 2. собир. украшения, убранство, уборы; хĕ-рарăм ~ĕ женские украшения

капăррăн

великолепно, роскошно, пышно ^

капăрт

1. подражание несильному отрывистому стуку стук, бряк; пӳр-тумĕнче темен ~ туре в сенях что-то брякнуло 2. подражание прерывистому шороху, потрескиванию; ~-~ усил. от капăрт; ачасем урисемпе ~-~ тутарса пыраççĕ дĕти топочут ногами

капăртат

I 1. стучать, издавать стук, шум; ~са пыр идти с топотом 2. шуршать, потрескивать; издавать шорох, потрескивание; хут ~ать бумага шуршит 3. толпиться; мага-зинта халăх ~ать в магазине толпится народ. II разг. хвастаться, бахвалиться

капăртаттар

1. понуд. от капăртат I; 2. стучать, постукивать; ура кĕллипе~ стучать каблуками 3. скрестись; шуршать; сакайĕнче шăшисем ~аççĕ в подполье скребутся мыши 4. брать дружно, нарасхват; тавара ~са и лее пĕтерчĕç товар вмиг расхватали

капăрти

хвастун, бахвал || хвастливый, кичливый; вал ~ сын иккен он, оказывается, хвастун

капăртма

оладьи; лепешки (из кислого теста); тулă çăнăх ~и оладьи из пшеничной муки

капăрчăк

1. хвастун, бахвал || хвастливый; сĕмсĕр ~ наглый хвастун; ~ сын хвастливый человек 2. щеголь, франт || щеголеватый, франтоватый; ~ хĕр франтиха

капăшт

подражание хлябанью, шарканью, напр. обуви; ~-~ усил. от капăшт; атă ~-~ тăвать сапогй хлябают

капăштат

шаркать; хлябать - капăштаттар
1. понуд. от капăш-тат; 2. то же, что капăштат

капелла

капелла (юрăçсен коллективе); бандуристсен ~и капĕлла бандуристов; хор ~и хоровая капелла ^

капельмейстер

капельмейстер (дирижер)

капилляр

анат. капилляр (çинуе юн тымарĕ) || капиллярный; ~ пу-сăмĕ капиллярное давление; ~ юн тымарĕсем капиллярные кровеносные сосуды, капилляры

капитал

1. капитал; промышленность ~ĕ промышленный капитал; суту-илӳ ~ĕ торговый капитал; çав-рăнăшри ~ оборотный капитал; тĕп ~ основной капитал; усăсăр ~ мертвый капитал; ~ хыв вложить капитал 2. разг. капитал, чĕныи, богатство

капитализм

капитализм || капиталистический; государство ~ĕ государственный капитализм; промышленность ~ĕ промышленный капитализм; ~ çĕршывĕсем капиталистические страны; социализм ~ран малта тăни преимущества социализма над капитализмом

капитализмла

капиталистический || капиталистически; ~ производство капиталистическое производство; ~ строй капиталистический строй

капитализмлă

капиталистический; ~ çĕршывсем капиталистические страны

капиталист

капиталист || капиталистический; ~сен класĕ класс капиталистов

капиталистла

капиталистический || по-капиталистически, как капиталисты)

капиталлă

капитальный; ~ строительство капитальное строительство; ~ юса в капитальный ремонт

капитан

1. воен. капитан || капитанский; гварди ~ĕ гвардии капитан; пĕрремĕш рангри ~ капитан первого ранга; ~ пакунĕсем капитанские погоны; ~ ятне пар присвоить звание капитана 2. капитан || капитанский; теплоход ~ĕ капитан теплохода; ~ помощнике помощник капитана; ~ каюти капитанская каюта 3. спорт. капитан || капитанский; футбол командин ~ĕ капитан футбольной команды

капитель

архит. капитель (колон-нăн ççлти пайĕ)

капитулянт

капитулянт (тăшман-ран хăраса, кĕрешмесĕрех парăнма хатĕр сын)

капитулянтла

капитулянтский || по-капитулянтски, капитулянтски; ~ политика капитулянтская политика

капитуляци

капитуляция (çĕнтере-кене парăнни); пĕр сăмахсăр~ безоговорочная капитуляция; ~ килĕшĕвĕ акт о капитуляции

кап-каçăр

задранный (кверху), вздернутый; ~ сăмса вздернутый нос

капкан

1. капкан, западня; каш-кăр ~ĕ волчий капкан; тимĕр ~ железный капкан; ~ ларт ставить капкан 2. перен. ловӳшка, западня; ~а лек попасться в ловушку

капкăнçă

сотрудник чувашского сатирического журнала «Капкăн»

капла

I 1. мест. ука3. такой, этакий; ~ сын курманччĕ такого человека я еще не встречал 2. нареч. так, этак, таким образом; ~ каламаççĕ так не говорят; ~ юрамасть так не годится; ~ 9пир каçчен те киле çитей-местпĕр так мы и до вечера домой не дойдем. II загромождать, загораживать; çула ~ звгородйть дорогу

каплалла

разг. то же, что капла I; ~ калаçатăн-и-ха эсĕ! вон ты как заговорил!

каплам

1. скопление—перевод зависит от особенностей массы: клубы, вал, груда и т. д.; пар ~ĕ ледяной затор, скопление льда; тĕтĕм ~ĕ клубы дыма; шыв ~ĕ скопление воды; юр ~ĕ снежный занос 2. волна, вал, поток; хум ~ĕ водяной вал, волна; ~-~ 1) грядами, большой массой; ~-~ пĕлĕт иртет тучи плывут грядами 2) клубами; ~-~ тĕтре юхать туман плывет клубами 3) волна за волной; ~-~ хум çапать бьĕт волна за волной 3. перен. наплыв, прилив; туйăм ~ĕ прилив чувств 4. охапка; пĕр ~ утă охапка сена

капламăш

то же, что каплем 4

каплам-капламăн

то же, что каплам-каплам; см. каплам 2

каплан

1. скапливаться, грудиться, набираться, нагромождаться; пар ~са ларнă льдины образовали затор; -~са тар скопиться; пĕлĕтсем ~са килчĕç надвинулись тучи; алăк умне халăх ~нă у входа сгрудились люди 2. громоздиться, вздыматься, возвышаться; инçетре тусем ~са лараççĕ вдали громоздятся горы 3. наносить (снегу и т. п.); заносить, засыпать; çул сине юр ~иă дорогу занесло снегом 4. нахлынуть; асаилӳсем ~са килчĕç нахлынули воспоминания 5. охватывать, одолевать, нападать; са-вăнăçăм ~чĕ меня охватила радость; хуйхи ~чĕ его охватило горе в. надвигаться, приближаться, подступать; пысăк хăрушлăх ~ать надвигается большая опасность 7. ирон. удовлетворяться, довольствоваться; быть сытым по горло ◊ ăш ~ать меня тошнит; пуçа юн пырса ~чĕ кровь прилила к голове; пыра тем ~чĕ комок подступил к горлу; чун ~ать
1) душа кипит злобой 2) обида давит душу

каплантар

1. понуд. от каплан; 2. собирать, накапливать, сосредоточивать; аккумулировать; шыв ~ накапливать воду (напр. в водоеме); энерги ~ аккумулировать энергию

каплану

1. скопление; концентрация, сосредоточение; пар ~ăвĕ скопление льдин; çар ~ăвĕ сосредоточение войск 2. перен. наплыв, прилив; туйăм ~ăвĕ прилив чувств; шу-хăш ~ăвĕ наплыв мыслей

капланчăк

1. скопление, нагромождение; чул ~ĕ нагромождение камней; шыв ~ĕ скопление воды; лужа 2. занос, нанос; хăйăр ~ĕ песчаный нанос 3. перен. наплыв, прилив; шу-хăш ~ĕ наплыв мыслей; çилĕ~ĕ прилив гнева 4. комок, клубок в горле

каплат

1. звонко капать 2. звучно падать, падать со стуком 3. стучать, издавать стук; аттисем ~аççĕ у него стучат сапоги; он стучит сапогами

каплаттар

1. бросать, ронять со стуком, с грохотом; çĕре ~ грохнуть на землю 2. цăпать, хватать ртом, пастью; йытă ăна уринчен ~чĕ собака цапнула его за ногу; ~са яр проглотить

капмар

1. громада, грандиозность, величественность || громадный, грандиозный, массивный, величественный || грандиозно, массивно, величественно; ту ~ĕ громада гор; ~ çурт громадный дом; ~ хула величественный вид города; ~ юман массивный дуб 2. крупный, рбслый; дородный; ~ лаща крупная лошадь; ~ сын дородный человек 3. нарядный, щеголеватый || нарядно, щеголевато; ~ костюм шикарный костюм; ~ тумлан нарядно одеваться

капмарлан

1. становиться массивным, грандиозным, величественным; çывхарнăçемĕн тусем ~са пыраççĕ по мере приближения горы становятся все более величественными 2. становиться нарядным, наряжаться, украшаться; хула урамĕсем ~чĕç улицы города принарядились

капмарлантар

наряжать, украшать; сурта ялавсемпе ~ украсить здание флагами

капмарлăх

1. уонууентальность, массивность, гргндисэность, величественность; кермн хăйĕн~ĕпе палăр-са тăрать дворец выделяется своей монументальностью 2. дороднссть, статность; кĕлетке ~ĕ статность фигуры 3. нарядность, росксшность (напр. одежды)

кзпмаррăн

1. массивно, грандиозно, величественно; ~ курăнса лар выгдядеть грандиозно; пĕлĕтсем ~ шуса килеççĕ надвигается громада туч 2. нарядно, щеголевато; ~ тумлан нарядно одеваться капор капор (колпак) капоIт капот; автомашина ~чĕ капот автомашины

каппай

I хвастун, бахвал || хвастливый, кичливый; ~ сын хвастливый человек; ~ăн калпакĕ те калай поел. у хвастуна и шапка не простая, а железная. II хвастаться, хвалиться, похваляться, кичиться; ~са çӳре хвастаться везде и всюду, похваляться каппайлан то же, что каппай п каппайлăх хвастовство, кичливость; заносчивость; унăн ~ ытлаш-шицех у него заносчивости хоть отбавляй

каппайчăк

хвастун, бахвал, самохвал || хвастливый, кичливый; заносчивый; ~ сын кичливый человек каппăн
1. целиком, в целом виде; ~ ил взять что-л. целиком 2. оптом; ~ сут 1) продать целиком (напр. мясную тушу) 2) продать оптом

каппипе

то же, что каппăн; ~х ил взять целиком 

капрал воен. капрал капрон капрон || капроновый; ~ сӳс капроновое волокно; ~ чăлха капроновые чулки

капсула

капсула (тачă питĕрнĕ савăт е кабина); космос карапĕн ~и океана аннă капсула космического корабля приводнилась в океане

капсюллĕ

капсюльный; ~ пăшал капсюльное ружье -

капсюль

капсюль || капсюльный; детонатор ~ кăпсюль-детонăтор; гильзăна ~ кĕртсе ларт вставить в гильзу капсюль

каптаж

каптаж (скважинăран ту-хакан нефте е шыва пухса илни) ц". каптăжный; ~ çăлĕ каптăжный колодец; ~ ту каптировать, производить каптаж 

каптажла

каптировать 

каптак

1. выкорчеванный пень; коряга 2. сухой (о древах) каптака то же, что каптак каптал уст. свадебный кафтăи (шился из тонкой материи); чăпта-ран ~ çĕлеймĕн псгсв. из рогожю свадебного кафтана не сошьешь капташка то же, что купташка каптăк кусок; комок, ком; юр ~ĕ-снежный ком

каптăкăн

куском; комком, комом; ~ ил брать что-л. куском

каптăм

1. глыба; пар ~ĕ глыба льда, льдина 2. монолитный, цельный, сплошной || целиком, полностью; ~ чул монолит, цельный камень; ~ăпе ил взять что-л. целиком 3. клок, пук; çӳç ~ĕ клок волос

каптăмăн

целиком, в целом виде; ~ сут продать целиком (напр. мясную тушу)

каптăмăн-каптăмăн

глыбами; пăр^ юхать по реке плывут крупные льдины

каптăр

подражание стуку при падении твердых предметов; аптăри ~-туса ӳкрĕ шйло стукнуло об пол; ~р усил. от каптăр

каптăркка

1. неповоротливый, неуклюжий; ~ сын неповоротливый человек 2. дряхлый; ветхий; ~ старик дряхлый старик 3. невзрачный, неказистый, непривлекательный; ~-япала невзрачная вещь

каптăрма

1. крючок, застежка; кĕрĕк ~и застежка шубы; çӳлти ~а верхний крючок 2. колодки (пришиваемые к лаптям весной и осенью) 3. диал. коньки 4. межд. бран. чĕрг побери

каптăрмаллă

1. с крючком, с застежкой, имеющий крючок, застежку; ~ кĕрĕк шӳба с застежками 2-с колодками, имеющий колодки (о лаптях)

каптăрт

1. подражание отрывистому стуку, грохоту; ~ ӳк упăсть-с грохотом, с шумом, брякнуться; лаша~ такăнчĕ лошадь споткнулась, стукнув копытом; ~-~ усил. от каптăрт 1; ~-~ тутарса çӳре ходить стуча каблуками 2. подр.— о внезапном появлении; вал ~ килсе кĕчĕ он вошел неожиданно

каптăртат

1. стучать, шуметь, греметь; атă ~ать сапогй стучат 2. шуршать; скрипеть; потрескивать; хытнă тир ~ать затвердевшая шкура шуршит

каптăртаттар

1. стучать, шуметь, греметь чем-л.; ~са пыр идти стуча ногами 2. скрестись (напр. о мышах) 3. шуршать чем-л.; лашасем типе çулçа ~аççĕ лошади шуршат сухими листьями

каптăртăк

шумливый, шумный, гремящий

каптенармус

воен. каптенармус (пурлăхпа апат-çимĕç пăхса усракан çар çынни)

каптерка

воен. каптерка (склад)

капут

разг. капут, конец, гибель

капюшон

капюшон (илл. з, стр. б98); плащ ~ĕ капюшон плаща

капюшонлă

с капюшоном, имеющий капюшон; ~ пальто пальто с капюшоном

кар

I (кара) долото (большое) ^лл. 17, стр. 71о); ~па алт долбить долотом; ~ аври тыттар погов. кукиш с маслом (букв. всучить рукоятку от долота). II 1. завешивать, занавешивать; чӳрече~ занавесить окно; алăка утиялпа~нă дверь завешена одеялом 2. отгораживать, загораживать, заграждать; тепел кукрине хăмапа ~нă передняя часть избы отгорожена досками 3. задергивать, затягивать; чӳрече каррине ~ задернуть занавеску 4. раскидывать, разбивать; чатăр ~ разбить палатку 5. натягивать, протягивать; верен ~ протянуть веревку; телефон ~ провести телефон, протянуть телефонную линию; хĕлĕх~ натянуть струны (напр. гитары) в. раскидывать, расставлять (сеть, тенета и т. п.); урам урлă таната ~ăп загадка через улицу протянуты тенета (ура сырни оборы лаптей) 7. закидывать, ставить (сеть, невод); тетел ~ закинуть сети 8. перекидывать; çырма урлă каçма ~ перекинуть бревно через рĕчку 9. плести; оплетать, заплетать; хăмла лĕтĕм картана~са илнĕ хмель заплел всю изгородь; эрешмен карта ~ать паук плетет паутину ю. заслонять, затмевать, загораживать собой; уйă-ха пĕлĕтсем ~са илчĕç тучи закрыли луну п. обволакивать, заволакивать, затягивать, застилать; куса куççуль ~са илчĕ слезы затуманили глаза; тӳпене пĕлĕтсем ~са илчĕç тучи обволокли небо 12. окружать, -брать в кольцо; тăшмана ~са ил окружить врага 13. залегать, образовываться (о морщинах, складках); самки не таран йĕрсем~са илнĕ на его лбу залегли глубокие морщины
14. раздвигать, растопыривать; сенек юпписене ~ раздвинуть зубья вил 15. раскрывать, размыкать (рот, пасть); çăвар ~
1) раскрыть рот 2) зевать з ) разг. орать
1в. кричать, орать; эсĕ аплах ан ~! ты так не орй!; ~аканăн çăварне карта тытман погов. рот крикуна не огородишь оградой; соотв. на чужой роток не накинешь платок ◊ уйăх карта ~нă вокруг луны образовался ореол; çă-вар ~са итле развесить уши; çăвар ~са лар 1) прозевать, зазеваться 2) разинуть рот (в изумлении). III 1. одновременно, быстро и дружно; ĕçе~ тух дружно принйться за работу; учитель класа кĕрсен, ача-сем ~ тăчĕç когда в класс вошел учитель, дети дружно встали 2. прямо, ровно, стройно, по прямой линии; çула тăрăх йывăçсем ~ лараççĕ вдоль дороги ровными рядами стоят деревья. IV 1. подражание карканью вороны, крику грача, коростеля 2. подражание.треску разрываемой крепкой материи, бумаги и т. п.; ~р 1) усил. от кар IV 1; çăхан ~р тăвать ворон громко каркает 2) усил. от кар IV 2; пире ~р тутар с треском разорвать холст 3. подр.— о быстром действии, движении; ~ турт быстро черкнуть (напр. карандашом)

кара

хура ~ слепота

карабин

карабин (илл. 1, стр бб8) || карабинный; хăй авăрланакан ~ самозарядный карабин

карабинер

уст. воен. карабинер; ~сен отрячĕ отряд карабинеров

карав

занавес, занавеска, штора; чӳрече ~ĕ оконная занавеска; ~ кар задернуть занавеску ◊ шурă ~ бельмо

караван

1. каравăн || караванный; тĕве ~ĕ караван верблюдов; ~ çулĕ караванный путь 2. караван; карап-сен ~ĕ караван судов

караванçă

караванщик, погонщик каравана

каравелла

каравелла (параслă кара^ (илл 2., стр. б71)

караим

караим || караимский; ~сем караимы; ~ хĕрарăмĕ караимка; ~ чĕлхи караимский язык

караимла

караимский || по-караимски; ~-вырăсла словарь караимско--рӳсский словарь; ~ калаç говорить по-караймски

карак

~ хуранĕ витая раковина

каракалпак

каракалпак || каракалпакский; ~сем каракалпаки; ~ хĕрарăмĕ каракалпачка; ~ чĕлхи каракалпакский язык

каракалпакла

каракалпакский || по-каракалпăкски; ~ кĕнеке книга на "каракалпакском языке; ~ калаç говорить по-каракалпăкски

каракатица

каракатица (тинĕсре пурйнакан моллюск)

каракуль

каракуль || каракулевый; хура ~ черный каракуль; ~ сурăх каракульская овца; ~ çĕлĕк каракулевая шапка; ~ тир каракулевый мех, каракуль

карамель

карамель || карамельный; чĕркенĕ ~ карамель в обертке; ~ производстви карамельное производство

карантин

мед. карантин || карантинный; ~ вăхăчĕ карантинный срок; ~а хуп (ларт) наложить карантин

карап

1. корабль, судно || корабельный, судовой; парăслă ~ парусное судно; çар ~ĕ военный корабль | ~ команди команда судна; ~ мачти корабельная мачта; ~ сăмси нос корабля; ~ тăвакан верфь судостроительная верфь; ~ хӳри корма; ~ путни кораблекрушение 2. корабль; космос ~ĕ космический корабль; сывлăш ~ĕ воздушный корабль

караппăл

1. беркут 2. перен. ненасытный человек, обжора; живоглот прост.

карас I карась (илл. т. xIx) || карасий, карасевый; çутă ~ карась серебряный; ~ кӳлли озеро, в котором водятся караси ◊ хура ~ линь. II соты || сотовый; пыллă ~ сотовый мĕд; пушă ~ вощина; ~ кусе ячейка в вощине; ~ рамки сотовая рамка; ~ пар отжимать соты; ~ тат подрезать (в ульях) соты; ~ĕ тулчĕ сим пылпа, сим пыл тут-лă-и, тăван тутла-^ фольк. соты заполнены янтарным медом; мед сладок, а наши родичи еще слаще (т. е. дороже)

караслă

1. сотовый; ~ пыл сотовый мĕд 2. медовый; ~ сăра медовое пиво 3. с сотами, содержащий соты; ~ рамка рамка с сотами

карат

карат (хаклă чулсене виçмел-ли висе—о^ г); вунă ~ таякан рубин рубин в десять каратов

каратель

каратель || карательный; ~сен отрячĕ карательный отряд

караул

воен. караул || караульный; ~ начальнике начальник караула; ~ тăрат выставить караул

карачай

карачаевец || карачаевский; ~сем карачаевцы; ~ хĕрарăмĕ карачаевка

карачай-балкар

карачăево-балкăрский; ~ чĕлхи карачăево-балкăрский язык

карă

I 1. занавеска, занавес, штора; чӳрече ~ри шторы 2. паутйна; эрешмен ~ă карнă паук сплел паутину. II см. кар I. III 1. тугой, крепко сплетенный, скрученный, свитый || туго, круто, крепко; ~ верен туго свитая веревка; ~ пĕтĕр тӳго закручивать 2. перен. решительный, твердый; сип çииçе пултăр, калаçу ~ пултăр погов. нить должна быть тонкой, речь — решительной

карăк

I глухарь (илл. т. xVII) || глухариный; ~ ами глухарка; ~ аçи косач, глухарь-самĕц; ~ пуслăхĕ глухариный выводок; ~ туйĕ токование глухарей; ~ чĕппи глухаренок; ~ пек 1) глуховатый, тугоухий 2) перен. несообразительный, тугодум. II диал. дряхлый старик. III подражание карканью вороны, крику грача

карăклат

каркать (о воронах, грачах); йăмра çииче ула курак ~са ла-рать на ветле каркает ворона

карăл

раскрываться, размыкаться (о рте, пасти); çăвар ~масть рот не раскрывается

карăм

1. силок и силки (для ловли птиц) 2. пбдпуск (рыболовная спасть); ~ вăлти крючок для подпуска; ~ кар
1) поставить силкй 2) закинуть подпуск

карăмлă

прочный, крепкий; ~ пир крепкий холст

карăн

1. потягиваться; ыйхă тĕш-шипе ~ потягиваться со сна 2. вытягиваться, выпрямляться; ~са ут идти вытянувшись 3. выситься, возвышаться; котлован патĕнче çĕкле-мелли кран ~са л арат ь у котлована высится подъемный кран 4. набухать, надуваться, вздуваться; пап-касем ~нă почки набухли 5. раскрываться, размыкаться (о рте, пасти); манăн пĕрмаях çăвар ~ать мне то и дело зевается в. закрываться, затягиваться; опускаться; чаршав ~нă занавес опустился 7. обволакиваться, заволакиваться, затягиваться; улăх-ра тĕтре ~нă лугă затянуло туманом 8. натягиваться, напрягаться; вăлта çиппи ~чĕ леска натянулась; мускулсем ~нă мускулы напряглись 9. тянуться, протягиваться; буксир-тан баржа патне хурçă трос ~нă от буксира к барже протянулся стальной трос ю. плестись, заплетаться, стлаться; карта сине хăмла ~нă на изгороди заплелся хмель п. откладываться, образовываться; самки сине таран йĕрсем ~нă на его лбу образовались глубокие морщины 12. перекидываться; атăл урлă асамат кĕперĕ ~нă через волгу перекинулась радуга 13. раскидываться, быть раскинутым (напр. о сетях) 14. разг. протягивать ноги, околевать, подыхать

карăнтар

1. натягивать, напрягать, делать тугим; мускулсене ~ напрячь мускулы; тилхепене ~ натянуть вожжи; тир ~са çак растянуть шкуру (для сушки) 2. завешивать, занавешивать; шăналăк ~ занавесить пологом 3. задергивать, затягивать, закрывать; опускать; чӳрече каррине ~ задернуть занавеску 4. надувать, накачивать; велосипед камерине ~ накачать камеру велосипеда 5. расправлять, распрямлять; держать прямо (туловище); кĕлеткене ~са ут идти, держа туловище прямо в. натягивать, протягивать; сарайпа пӳрт хушшине верен ~ протянуть веревку от сарая к дому 7. перекидывать; кĕпер ~ перекинуть мост 8. раскидывать, разбивать, ставить (напр. палатку) 9 закидывать (невод), ставить (сети); тетел ~ поставить сети

карăнтăк

1. пленка; перепонка; çу ~ĕ пленки в жировых отложениях; хăлха ~ĕ анат. барабанная перепонка 2. преграда, завеса; тĕтре ~ĕ завеса тумана 3. уст. окно 4. диал. занавеска, занавес, штора

карăнчăк

1. вздутый, надутый, набухший; ~ силе набухшее вымя 2. натянутый, тутой; ~ хĕлĕх тугăя струна 3. протянутый; ~ верен протянутая веревка 4. завешенный, занавешенный; ~ чӳрече занавешенное окно 5. спущенный, опущенный; ~ чаршав спущенный занавес в. раскрытый, разинутый; ~ çăвар раскрытый рот 7. тетива, натянутая струна, бечевка; пăчкă ~ĕ тетивă лучковой пилы

карăс

гарус || гарусный; ~ çиппи гарусные нитки

карăш

I коростель, дергач (илл. т. xVIII); вуник куккук, пĕр ~ авăтаççĕ пĕр харăс фольк. двенадцать кукушек и один коростель кричат дружно, в один голос; пур чух путене, сук чух ~ поел. дйчи много — едим перепелку, а нет — и дергач сойдет; соотв. на безрыбье и рак рыба ◊ ~ кĕпçи дикая петрушка. II диал. коряга

карбамид

с.-х. карбамид || карбамйдный; ~ имçамĕсем карбамидные препараты

карбас

карбас (пысăк кимĕ)

карбид

карбид (углеродпа урах вещество хутăшĕ) || карбидный; алю-мини ~чĕ карбид алюминия; тимĕр ~чĕ карбид железа; ~д лампи карбидная лампа

карбол

~ кислоти карболовая кислота; ~ супăнĕ карболовое мыло

карболка

разг. карболка || карболовый; пӳлĕме ~ăпа дезинфекциле дезинфицировать комнату карболкой

карбонад

карбонад (пĕçернĕ сысна ашĕ)

карбонит

карбонит (взрывчатка)

карборунд

карборунд (питĕ хытă чул) || карборундовый; ~ инстру-ментсем карборундовые инструменты

карбюратор

карбюратор (карбюрации тăвакан хатĕр) || карбюраторный; ~ завочĕ карбюраторный завод; ~ тасат прочистить карбюратор

карбюраци

карбюрация (бензинпа сывлăшран çунакан хутăш туни)

кардамон

кардамон (ырă шăршăл-лă япала)

кардан

тех. кардан || карданный; ~ вале карданный вал

карданлă

тех. карданный; ~ передача карданная передача

кардинал

кардинал (католик чиркĕ-вĕнчи аслă чин) || кардинальский

кардиограмма

мед. кардиограмма (чĕре ĕçленине çырса пыни); ~ ӳкер СНЯТЬ кардиограмму

кардиограф

мед. кардибграф (прибор)

кардиографи

мед. кардиография

кардиолог

кардиолог; ~ врач врач--кардиолог

кардиологи

кардиология (медицинам чĕре чирĕсене тĕпчекен пайĕ) || кардиологический; ~ санаторийĕ кардиологический санаторий

карел

карел || карельский; ~сем карелы; ~ хĕрарăмĕ карелка; ~ челки карельский язык ◊ ~ хурăнĕ карельская береза

карелла

карельский || по-карĕль-ски; ~ калаç говорить по-карельски

карета

карета (конный экипаж) || каретный ◊ васкавлă пулăшу ~и уст. карета скорой помощи

каретка

тех. каретка; пир тĕрте-кен станок ~и каретка ткацкого станка

кариатида

архит. кариатиаа (илл. 4, стр. б84)

кариес

мед. кариес (шăл хытти арканса пыни)

карик

подражание скрипу несмазанной телеги, двери и т. п.

карикатура

карикатура || карикатурный; ~а стиле карикатурный стиль; ~ăсем ӳкер рисовать карикатуры

карикатурăлла

карикатурный || карикатурно, в карикатурном стиле; ~ сăнар карикатурный образ; ~ ӳкер нарисовать в карикатурном стиле

карикатурăллă

карикатурный, содержащий карикатуру, с карикатурой; ~ журнал журнал с карикатурами

карикатурист

карикатурист; ~ художник художник-карикатурйст

кариклет

скрипеть (о несмазанной телеге, двери и т. п.)

кариклеттер

скрипеть чем-л. (дверью, воротами и т. п.)

карк

то же, что кар V

каркала

1. натягивать, протягивать, растягивать (в разных направлениях— проволоку, веревку, нить и т. п.) 2. раскидывать, раздвигать, растопыривать; пӳрнесене ~ растопырить пальцы 3. плести; оплетать; кĕтесе эрешмен карта ~нă паук затянул угол паутиной 4. обволакивать, заволакивать (о тучах) о. покрывать (морщинами, складками)

каркалан

1. раскидываться; растопыриваться; ~са вырт лежать раскинувшись; улмуççи ~са ларать яблоня широко раскинула ветви 2. затягиваться, подергиваться, заволакиваться; пĕлĕтсем ~аççĕ небо затягивается тучами 3. важничать, напускать на себя важность; сын умĕнче ~са лар сидеть с важным видом 4. торчать, резко выделяться; çуртсем çийĕнче телевизор антеннисем ~са тăраççĕ на крышах домов торчат телевизионные антенны

каркаланчăк

1. раскидистый, развесистый; ~ юман раскидистый дуб 2. широко расставленный, растопыренный; ~ алăсем растопыренные руки 3. перен. невоздержанный на язык

каркалт

диал. 1. содрать, ссадить, поцарапать; пӳрне тирне ~ содрать кожу на пальце 2. драть, скоблить (напр. кору) 3. засучивать, завертывать (напр. рукава) 4. перен. драть 1втрйдорога), обдирать

каркалтăн

страд. 1. содраться, сселиться, поцарапаться; пӳрне ~са кайре на пальце содралась кожа 2. сдираться, скоблиться (напр. о коре) 3. засучиваться, завертываться (напр. о рукавах)

каркаррăн

громко, пронзительно (о крике вороны, грача, коростеля)

каркас

каркас || каркасный; тимĕр ~ железный каркас; ~ хыв возвести каркас

каркаслă

каркасный, имеющий каркас; ~ конструкци каркăеная конструкция; ~-панеллĕ çурт каркăсно--панĕльный дом

каркас

занавеска, занавес, штора; чӳрече ~ĕ шторы; ~ кар занавесить

каркăч

I 1. распялка (для сушки шкурок); кролик тирне ~ сине кар натянуть шкурку кролика на распялку 2. пяльцы 3. рогатка; развилка 4. колено, сочленение; звено; бамбук ~ĕсем коленья бамбука. II то же, что каркас

каркăчла

распяливать, туго натягивать; тир ~ распялить шкурку (для сушки); тĕрĕ тĕрлеме пир ~ натянуть холст на пальцы

каркăчлан

тӳго натягиваться (напр. на распялке)

карклат

1. каркать (о вороне, граче) 2. перен. каркать, накликать беду

карла

1. шуметь, гудеть, производить шум; вăрман ~ть лес шумит; мăрье ~ть печная труба гудит 2. бушевать; вут ~са çунать пламя бушует 3. хлынуть; урама халăх ~са тухнă народ хлынул на улицу

карлав

I 1. мешалка (для замешивания корма скоту) 2. деревянная лопата (для рытья картофеля). II шум, гул, гудение

карланкă

1. глотка; горло; гортань; йĕпе ~ пищевод; ~ мăкăлĕ кадык, адамово яблоко 2. пренебр. живот, утроба; тăранми ~ ненасытная утроба

карлат

1. каркать (о ворбне); кричать, дергать, скрипеть (о коростеле) 2. скрипеть, издавать скрип; хапха ~са уçăлчĕ ворота со скрипом отворились

карлаттар

1. понуд. от карлат; 2. ехать быстро; мотоциклпа ~са çит примчаться на мотоцикле 3. хлынуть, полить; çумăр хытă~ать с шумом льет дождь 4. шить, строчить (на швейной машине); кĕпе аркине машинăпа ~са тух прострочить подол платья на швейной машине 5. пилить; пăчкăпа ~ пилить пилой

карлăк

перила, перильца (илл. 4, стр. б83) || перильный; алкум ~ĕ перила крыльца; кĕпер ~ĕ перила мостă; пусма ~ĕ перила лестницы; ~ кашти перильные брусья

карлăклă

с перилами, перильчатый; ~ алкум крыльцо с перилами; ~сăпказыбкас перильчатыми краями

карлик

1. карлик 2. карликовый; ~ йăхĕсем карликовые племена; ~ хурăн карликовая береза

карликла

карликовый; ~ хуçалăх-сем карликовые хозяйства

карма

~ çăвар 1) крикун; горлан, горлопан прост. 2) пустомеля, болтун 3) ротозей

кармак

1. рогатка; развилка || расщепленный, развилистый; ~ патак сук с развилиной 2. плодосъем (приспособление) (илл. 12, стр. 71о) 3. дуга (для забирания соломы, сена) (илл., 13 стр. 71о) 4. заграждение, преграда; пралук ~ проволочное заграждение; ~ кар установить заграждение 5. диал. крючок; удочка в. диал. кошель; укçа ~ĕ кошĕль для денег ◊ ~ куç 1) выпученные глаза 2) пучеглазый, лупоглазый прост.

кармака

разг. крикун, горлопан, горлан || крикливый, горластый, голосистый

кармакла

1. растягивать, натягивать, протягивать (в разных направлениях — проволоку, веревку, нить и т. п.); йĕплĕ лралук ~ обнести колючей проволокой 2. сплетать, переплетать (напр. сучья) 3. раскидывать, расставлять, растопыривать; алăсене ~са тар стоять растопырив рӳки 4. растягивать, ставить далеко друг от друга; ~са çыр писать размашисто, размашистым почерком

кармаклан

1. растягиваться, натягиваться, протягиваться (в разных направлениях) 2. сплетаться, переплетаться; ватă юман турачĕсем ~са пĕтнĕ ветви старого дуба переплелись 3. торчать; резко выделяться; çурт-сем çинче телевизор антеннисем ~са тăраççĕ на крышах домов торчат телевизионные антенны 4. раскидываться, растопыриваться; ~са пыр идти широко расставляя ноги; юман ~са ларать дуб широко раскинулся 5. взбираться, карабкаться; çӳлелле ~ карабкаться вверх б. громоздиться, вздыматься, возвышаться (грудой); тавралла тусем ~са лараççĕ вокруг громоздятся горы

кармаклантар

то же, что кармакла

кармаклаттар

понуд. от кармакла

кармаклă

развилистый, рассоши-стый; раскидистый; ~ улмуççи раскидистая яблоня

кармак-чармак

кривой, корявый, уродливый; ~ йывăç коряга; кривое дерево

карман

I 1. кошелек; бумажник; укçа ~ĕ кошелĕк 2. разг. карман. II уст. укрепление, крепость; ~ тăвĕ холм с укреплениями

кармаш

1. тянуться, стремиться к кому-чему-л.; ~са ил потянуться и взять, достать; сĕтел урлă ~ потянуться через стол; ача амăшĕ патне ~ать ребенок тянется к матери; тĕтĕм пĕлĕтелле ~ать дым тянется вверх 2. перен. тянуться, стремиться к чему-л.; пĕлӳ илме ~ тянуться к знаниям 3. перен. идти, двигаться, развиваться; наука малаллах ~ать наука двигается все вперед 4. перен. тянуться за кем-л., стремиться догнить кого-л., сравняться с кем^л.; малтисене ~ стремиться догнать передовиков 5. приближаться, быть близким (по количеству), составлять около...; тупăш и^çĕр пине ~ать доход составляет около двухсот тысяч (рублей)

кармашăн

то же, что кармаш 1

кармаштар

понуд. от кармаш

кармин

кармин (хĕрле сăрă) || карминный; ~па сăрла окрасить кармином

кармунь

разг. гармонь

карнавал

карнавал || карнавальный; çĕнĕ çул ~ĕ новогодний карнавал; ~ тумĕ карнавальный костюм

карнис

карниз; кăмака ~ĕ карниз печки (илл. з, стр. 7о5); пӳрт ~ĕ карниз избы (илл. 8, стр. б83)^ кăлар выложить карниз; хура чĕкеç чĕппи пулăттăм, ~ сине ларса юр-лăттăм фольк. я бы стала маленькой ласточкой и щебетала, усевшись на карниз дома

карнисла

выводить карниз, делать карниз, с карнизом; кăмака ~ вывести карниз у печки

карнт

подр.— о тугом натяжении, напр. веревки

каротаж

геол. каротаж (çĕр сийĕсене тĕпчемелли меслет) || каротажный; ~ ту производить каротаж

каротель

каротель (кишĕр сорчĕ)

каротин

каротин (сари тĕслĕ ви-таминлă япала); кишĕрте ~ нумаб морковь содержит много каротина

карп

карп || карповый; ~ пула карп; çутă (хупăсăр) ~ зеркальный карп (илл. т. xIx)

карлăч

1. черствый, засохший, затвердевший; ~ çăкăр черствый хлеб 2. твердый, жесткий; ~ япала твердый предмет

карпăчлан

1. черстветь, засыхать, затвердевать; çăкăр ~нă хлеб зачерствел 2. твердеть, становиться жестким; цемент ~нă цемент затвердел; ~иă юр затвердевший снег

карпăчлантар

1. делать черствым, сухйм 2. делать твердым, жестким

карр

то же, что кар IV

каррăн

то же, что кар III 1

карсак

русак (заяц)

карст

карст (шью çисе кайнипе çĕр айенче хăвăлсем пулни) || карстовый; ~ кӳлли карстовое озеро; ~ хăвăлĕ карстовая пещера

карçинкка

корзинка, корзина || корзиночный, корзинный; ~ произ-водстви корзинное производство

карт

I 1. зарубка, отметка, метка; ~т кас делать зарубку, отметку, метку 2. нарезка, нарез; винт ~чĕ винтовая нарезка 3. ступень; уступ, выступ; пусма~чĕ ступень лестницы; шкив ~чĕсем ступени шкива 4. деление, отметка (на измерительной шкале); термометр ртучĕ пĕр ~т хăпарнă ртуть в термометре поднялась на одно деление 5. кольцо (на рогах животного) в. складка, морщина; самка ~чĕ морщины на лбу 7. уст. доля, единица (величина для соотносителького исчисления неоднородных предметов, разного скота и т. п.); пĕр ĕне— пĕр ~т, пĕр качака— çур ~т, пĕр сурăх— чĕрĕк ~т одна корова — одна единица, одна коза — пол-еди-нйцы, одна овца — четверть единицы 8. разг. след, память; ху хыççăн ~т хăвар оставить о себе память 9. предел, граница, норма; ~тран тух выйти из рамок ю. черед прост., череда уст., очередность; хурал таив ~т çитрĕ подошел черед идти в дозор п. уст. зарок, обет; клятва; ~т ту 1) делать зарубку, отметку, метку 2) давать зарок, зарекаться 12. уст. бирка (палочка с надрезами, отмечающими счет); ~т патакки бирка, счетная палочка ◊ ~тне лар 1) соответствовать чему^. 2) удовлетворяться, довольствоваться чем-л.; манăн кăмăлăм ~тне ларчĕ мое желание исполнилось 3) быть сделанным кое-кăк; ~тне ларсан пырать лишь бы сошло (о небрежной работе). II карта (игральная) || карточный, картежный; ~ вăййи карточная игра; ~ пар (валеç) сдавать карты; ~ йăт принять (в карточной игре). III спорт. карт (ăмйртса чупмалли пĕчĕкçĕ автомобиль); ~сем-пе ăмăртни гонки на картах, картинг. IV 1. делать зарубку, отметку, метку, метить; карт ~ 1) делать зарубку, метку 2) перен. делать намек, намекать; укçан хăлхине ~ман логов. у денег уши не мечены 2. отмечать, записывать; регистрировать; тиенĕ лав шутне ~ записать количество погруженных возов; хама сине кăмрăкпа ~ записать углем на доске 3. почитать, уважать; ваттисене ~ почитать стариков; вал никама та ~масть он никого не уважает 4. считать кем-чем-л., принимать за кого-^что-л.; кил хуçи вырăнне ~ считать главой семьи; ăна лайăх çын вырăн-не ~аççĕ его считают хорошим человеком 5. намечать; иметь в виду кого-что-л., намекать на кого-что-л.; амăшĕ ывăлĕ валли хĕр ~са хунă мать присмотрела девушку для своего сына б. отмечать, выделять; обращать внимание на кого-что-л.; уделять внимание кому-л.; дирекци пи-рĕн ĕçе те ~рĕ дирекция отметила и нашу работу 7. предопределять, предрешать; малтанах ~ предрешить заранее 8. решать, задумывать; вал авланма ~са хучĕ он решил жениться. V подр.— о резком движении; ~ турт резко дернуть; ~ сик вздрогнуть; ~-~ подр.— о неоднократных резких движениях; чĕре ~-~ тăвать сердце сильно бьется

карта

1. изгородь (изжердей,прутьев),- загородка, прясло, ограда; решетке ~а решетка; сатан ~а плетень; шалча~а тын; униче~и околица; ~а çавăр огородить, обнести оградой; ~а тыт городить; вăштăр-вăттăр çил вĕрет, ~а айĕнчеи вĕрет вал фольк. дует легкий ветерок, и ограда ему не помеха 2. заграждение; пралук ~а проволочное заграждение 3. загон, хлев (с крышей из жердей); скотный двор; сурăхсене ~ана хуп загнать овец в загон 4. разг. огород; ~а çимĕçĕ овощи б. снопы, сложенные крест-накрест (для сушки) б. ряд, вал (скошенной травы); пĕр ~а утă тавăр переворошить валок сена 7. вереница, караван; цепь; кайăк хур~и караван диких гусей; тăрнасем~ипе вĕçеççĕ журавли летят клином 8. круг, сомкнутая цепочка людей; вăйă~и хоровод; ташă~и круг танцующих; ~аиа тар встать в круг 9. западня, ловушка (для птиц и зверей) ю. круг, ореол; уйăх ~и радужный круг вокруг луны п. перен. предел, граница чего-л.; закон ~ин-чен тухмасăр не выходя за рамки закона ◊ ~а кăмли опенок; кăмпа ~и грибная россыпь, выводок грибов; тимĕр ~а фольк. магический круг; чĕре~и грудобрюшная преграда; 8решмен~и паутина; ~ине кĕрт-се пултăр лишь бы сошло (о небрежной работе)

карта-вите

собир. постройки для скота, скотный двор

картала

1. огораживать, обносить оградой 2. окружать, заключать в круг; ачасем учителе ~са илчĕç дети окружили учителя 3. затягивать, заволакивать, обволакивать; уйăха пĕлĕтсем ~са илнĕ тучи заволокли лунӳ 4. закрывать, преграждать; çула шлагбаум ~рĕ дорога преграждена шлагбаумом 5. складывать (снопы) крест-накрест; кĕлтесене ~са хур сложить снопы крест-накрест (для сушки) б. образовывать круг, сомкнутую цепочку (о людях); вййă~ водить хоровод по кругу

карталан

1. образовывать круг, сомкнутую цепочку; ~са лар сесть в кружок; çамрăксем ~са крланă молодежь пела, став в круг 2. вытянуться цепбчкой, вереницей; ~са пыр идти цепбчкой; кайăк хурсем ~са каяççĕ дикие гуси летят вереницей 3. образовываться (о круге, ореоле вокруг солнца, луны); уйăх~сан тăман тухать ореол вокруг луны — к метели (народная примета) 4. затягиваться, заволакиваться, обволакиваться; пĕлĕт ~ать небо затягивается тучами б. сплетаться, переплетаться; ыраш çилле ~са ӳкнĕ от ветра рожь переплелась и полегла в. покрываться; зарастать; пичĕ су-халпа ~нă его лицо заросло бородбй карталантар понуд. от карталан карталаттар понуд. от картала карталăк диал. ворота из жердей карталла вереницей; цепочкой; клином; тăрнасем ~ вĕçеççĕ журавли летят клином

карталлă

1. с изгородью, с оградой, имеющий изгородь, ограду, огороженный, обнесенный изгородью; ~ вăрман лес, обнесенный изгородью 2. имеющий круг, ореол вокруг себя (о солнце, луне); ~ уйIхлунă с радужным кругом 3. вереницей; цепбчкой; клином; кайăк хурсем ~ вĕçеççĕ дикие гуси летят ^еренйцçй 4. кругом, в круг; ачасем, ~ тăрăр1 дети, станьте в круг!

картар

понуд. от кар п

карта-хура

собир. 1. изгородь, ограда; ~ ишĕлсе аннă ограда развалилась 2. постройки для скота, скотный двор; ~ тулли выльăх-чĕрлĕх на дворе полно скота 3. огород

картан

1. быть меченным, помеченным 2. считаться кем^чем-л.; лайăх специалист вырăнне ~ считаться хорошим специалистом 3. собираться в морщины, в складки; самки ~нă его лоб покрыт морщинами

картелле

эк. картелировать; ~нĕ компанисем картелированные компании

картель

эк. картель (темиçе монополи перлешни) || картельный; нефть ~ĕ нефтяной картель; ~ь килĕшĕвĕ картельное соглашение

картер

тех. картер (двигателей аялти витĕмĕ)

картечлĕ

картечный; ~ патрон картечный патрон

картечь

1. картечь (пульăсем тул-тарнă снаряд) || картечный; ~ сна-рячĕ картечный снаряд 2. картĕчь (шултра йĕтре) || картечный; ~пе пер выстрелить картечью

карти-карти

(карти-картипе) 1. вереницами; кайăк хурсем кăнтăралла ~ вĕçсе каяççĕ гӳси вереницами летят на юг 2. россыпью, выводками; скоплениями; кăмпасем ~ лараççĕ грибы растут пĕлыми россыпями

картина

1. картина || картинный; рамкăллă ~ картина в раме; ~ гале-рейи картинная галерея; ~ ӳкер рисовать, писать картину 2. разг. картина, фильм; клубра çĕнĕ ~ кă-тартаççĕ в клубе показывают новую картину 3. театр. картина; ку актра виçĕ ~ в атом акте три картины

картинка

картинка; ~ăллă кĕнеке книга с картинками; пурче^сурче ~а пек у него дом как картинка

картиш

двор || дворовый; шкул ~ĕ школьный двор; ~е шăлса тасат подмести двор

картишлĕ

соседний, соседский ц по соседству; ~ пурăн жить по соседству

картла

I: ~ выля играть в карты; ~ сап играть в карты с азартом. II 1. делать зарубку, отметку, метку 2. делать набор, складки (на сапогах) 3. морщить, образовывать морщины, складки; çамкана ~ морщить лоб 4. обкорнать, постричь неровно, плохо; кам ~са янă сан пуçна? кто тебя так обкорнал? 5. плиссировать, делать плиссировку, плиссе б. перегораживать; урамж машинăсем ~на улицу перегородили машины; чĕлхе атăла та ~ть. теççĕ погов. языком даже волгу перегородить ничего не стоит 7. преграждать, заграждать, заслонять; çутта ан ~-ха! не загораживай свет! 8. перен. препятствовать, мешать; çумăр çуни ĕçе ~са тăчĕ дождь помешал работе

картлам

диал. коромысло

картлама

уст. сгибень (булка)

картлан

1. зазубриваться, тупиться; пуртă ~нă топбр зазубрился 2. морщиться, покрываться морщинами, складками; самка ~нă на лбу легли морщины 3. подергиваться рябью, рябйть; кӳлĕ çийĕ ~ать озеро подергивается рябью 4. преграждаться, заграждаться, заслоняться, быть прегражденным, загражденным, заслоненным; çул ~нă путь прегражден 5. двигаться слоями; становиться слоистыми (об облаках)

картлантар

1. зазубривать, тупить; пуртта ~са пĕтернĕ топор весь зазубрен 2. образовывать преграду, делать затор 3. морщить, образовывать морщины, складки; çамкине ~ать он морщит лоб; ача питне-куç-не ~ать мальчик гримасничает 4. делать набор, складки (напр. на сапогах) 5. подергивать рябью, рябить; сил кӳлĕ питие ~чĕ ветерок подернул озеро рябью

картланчăк

морщина, складка || морщинистый, складчатый; ~ самка морщинистый лоб; ~ тусем складчатые горы

картлат

1. сильно биться (о сердце) 2. скрипеть, кричать, дергать (о коростеле) 3. с аффиксом деепр. "са сильно, резко; тилхепене ~са турт резко дернуть вожжами

картлаттар

I понуд. от картла II. II сильно, резко дергать; тилхепене ~са турт резко дергать вожжами

картлашка

1. ступень, ступенька; çӳллĕ ~а высокие ступеньки 2. подножка; вагон ~и подножка вагона 3. выступ, карниз; кăмака ~и выступ пĕчки 4. разг. морщина, складка || морщинистый, складчатый; ~а çамка морщинистый лоб

картлашкалан

1. становиться ступенчатым, уступчатым (напр. о береге реки) 2. покрываться морщинами, складками; 2нси ~нă у него шея морщинистая

картлашкаллă

1. ступенчатый, уступчатый, со ступеньками, уступами; ~ алкум крыльцо со ступеньками; ~ сукмак уступчатая тропинка 2. с выступом, с карнизом; ~ кăмака печь с карнизом 3. разг. с морщинами, со складками, морщинистый (напр. лоб) 4. лесенкой, неровно; çӳçе ~ илсе янă волосы подстрижены лесенкой

картлă

чаще в удвоенной форме
1. меченый, имеющий зарубку, отметку, метку, с зарубкой, меткой, надрезом; ~ пĕрене бревно с зарубкой; ~-~ патак палка с зарубками; ~-~ пашалу, карчĕ тăрăх çу юхать фольк. лепешка испечена с надрезами, а по ним течет масло 2. неровный || неровно, лесенкой; çӳçе ~-~ кас подстричь волосы неровно 3. нарезной, имеющий нарез, нарезку, резьбу 4. ступенчатый, уступчатый, со ступеньками, с уступами 5. кольчатый, имеющий кольца, с кольцами; ~-~ мăйрака кольчатый рог в. коленчатый, имеющий колено, звено, сочленение; ~ бамбук бамбук с коленьями 7. имеющий складки, морщины, морщинистый; ~-~ самка морщинистый лоб 8. зубчатый; ~ кăл-тăрмач зубчатое колесо, шестерня; ~-~ хӳме зубчатая стена 9. имеющий какую-а. стопу (стихотворную); ^стопный; тăватă ~ ямб четырехстопный ямб ю. волнистый; ~-~ пĕлĕтсем волнистые облака ◊ ~ кĕвенте коромысло; ~ сăмса бран. рваный нос; ~ хӳре жеребенок по второму году, стригунок

картлăн-картлăн

1. ступеньками, лесенкой, ступенчато 2. морщинами 3. зыбко; тинĕс ~ курăнать море зыбится

картограф

картограф

картографи

картография (карттă-сем туса хатĕрлес ĕç) || картографический; ~ паллисем картографические знаки

картографиле

картографировать, производить картографию

картон

картон || картонный; питĕ ~ плотный картон; хуплашка ~ĕ переллĕтный картон; ~ коробка картонная коробка; ~ листи картонный лист

картонаж

картонаж (картон япала-сем) || картонажный; ~ мастерскойĕ картонажная мастерская

картотека

картотека || картотечный; библиотека ~и библиотечная картотека; ~а ещĕкĕ картотечный ящик; ~ăна пуянлатса пыр пополнять картотеку

картофелекопатель

картофелекопатель

картофелесажалка

картофелесажалка

карточка

1. карточка; каталог ~н каталожная карточка 2. карточка, снимок, фотокарточка; ывăл ~и карточка сына; ~а укĕр снимать, фотографировать; ~а ӳкерттер сниматься, фотографироваться 3. карточка (документ); корреспондент ~и корреспондентская карточка 4. карточка (талон) || карточный; апат-çимĕç ~исем продовольственные карточки; ~а йĕрки карточная система

картсăр

1. без зарубок, без отметок, меток 2. перен. забывчивый (от старости); бестолковый; ~ старик забывчивый старик 3. перен. беспорядочный, безалаберный; ~ сын безалаберный человек

карттар

понуд. от карт IV

карттă

карта; географи ~и географическая карта; тăпра ~и почвенная карта; тенчен политика ~и политическая карта мира; ~ă çине кĕрт нанести на карту; ~ă çинче кăтарт показать на карте

карттус

картуз, фуражка || картузный, фуражечный; ~ кăшăлĕ околыш картуза; ~ сăмси козырек картуза; сăмсасăр ~ бескозырка

картун

уст. дом лесника, леснбго сторожа

кару

1. тугой, крепко сплетенный, скрученный, свитый || туго, крепко; ~ верен крепко свитая веревка; ~рах яв сплетать потуже 2. тӳго, сильно натянутый || туго, сильно; ~ арматурăллă бетон стр. напряженно армированный бетон; ~ турт туго натянуть; тилхепене ~ тыт натянуть вожжи 3. трудный, преисполненный трудностей, тяжелый || трудно, тяжело; ~ вăхăт тяжелое время ◊ ~ вĕренĕ веревка, на которой гоняют лошадей во время молотьбы способом шишкования; ~ яр пустить (лошадь) рысью

карусель

карусель || карусельный; ~ ярăн (çавран) кататься на карусели ◊ ~ станокĕ тех. карусельный станок

карцер

карцер (айăпшăн хупса ларт-малли пдлĕм) || карцерный; ~а ларт посадить в карцер

карчамас

престарелая (о женщине); ~ карчăк старуха, старушка

карчăк

1. старуха, старушка || старушечий; вата ~ глубокая старуха; тухатмăш ~ колдунья; эпи ~ повитуха 2. разг. жена, баба ◊ вупăр ~ баба-яга

карчăк-кĕрчĕк

собир. старые женщины, старухи

карчăкла

старушечий, как у старухи, как у старушки || по-старӳ-шечьи, как старуха, как старушка; ~ утă старушечья похбдка, похбдка как у старухи; ~ тумлан одеваться по-старӳшечьи

карчăклан

1. стариться, становиться старухой; ~са кай (лар) состариться, стать старухой 2. становиться похожей на старуху

карччамай

старуха, старушка || старая, престарелая (о женщине)

карш

подражание скрипу, дерганью коростеля; ~-~ усил. от карш

каршака

диал. гололед, - гололедица || скользкий, обледенелый (одороге)

каршлат

скрипеть, кричать, дергать (о коростеле)

карьер

карьер (нлл. б, стр. б72) || карьерный; тăм^ĕ глиняный карьер; ~тан чул кăлар добывать камень из карьера

карьера

карьера (ĕçре хăпарса пина); чаплă ~ блестящая карьера; ~ ту сделать карьеру

карьеризм

карьеризм

карьерист

карьерист || карьеристский; чыссăр ~ беспринципный карьерист

карьеристла

карьеристский || по--карьеристеки, как карьерист; ~ хăтлан поступать как карьерист

кас

I см. касă I. II 1. резать— перевод зависит от свойств предмета и характера действия: рубить, отрубать, отрезать, пилить и т. д.; алăк ~ прорубить дверь; вăрман ~ валить лес; çăкăр ~ резать хлеб; çĕр ~ отрезать земельный участок; ~нă вăрман вырубка; ~са ил (парах) отрезать, отрубить; ~са кăлар вырезать, вырубить; ~са тат перерезать, перерубить (пополам); ~са так нарезать, нарубить (все, многое); алла çĕçĕпе ~рăм я порезал руку ножом; çиччĕ внç те пĕрре ~ поел. семь раз отмерь, один раз отрежь 2. копать, вскапывать; çерем ~ 1) резать дерн 2) поднимать новь, целину; суккăр сысна хнр ~ать загадка слепая свинья вскапывает поле (каюра крот) 3. стричь, состригать; сурăх~ стричь овĕц; сурăх ~акан стригаль; çуç ~ стричь волосы; чĕрне~ стричь ногтв 4. кройть, раскраивать, выкраивать; кĕпе ~ кроить платье; виçсе ~ни виçеллĕ погов. что скроено по мерке, .то по рбсту 5. оперировать, резать; вскрывать; унăн хырăмне ~нă ему оперировали желудок б. кастрировать, холостить; вăкăр ~ кастрировать быка; ~нă така холощеный баран 7. прививать, делать прививку; шатра (хул) ~ прививать бспу 8. причинять острую боль, резать, схватывать; вар ~са ыратать в животе рĕжет; пилĕк ~ни родовйе схватки 9. стегать, хлестать; пушăпа ~ хлестать кнутом; хулăпа ~ стегать прутом ю. бить копытами, клювом; лягаться; клеваться; лаша ~ать лошадь бьет копытами; пер каска урлă икĕ автан пăхаççĕ, пĕр-пĕрне ~ай-маççĕ загадка два петуха смотрят друг на друга через колоду, да клюнуть не могут (куç-глаза) п. разъедать, изъедать, проедать; кĕпене тар~нă рубашка сопрела от пота; миххе шăши ~нă мыши прогрызли мешбк 12. размывать, разрушать (текущей водой); çул хыттине шыв ~нă дорбгу размыло (водбй) 13. пропитывать чем-л.; аша тăвар ~нă мясо просблено 14. подводить, мешать; губить; унпа калаçăттăм та, чĕлхе пĕлмснни ~ать я поговорил бы с ним, да незнание языка мешает 15. бойко говорить; резать, шпарить прост.; акăлчанла ~аççĕ кăна они так и шпарят по-англйиски 16. говорить резко; обрезать; ~са тат обрезать (о грубияне); тимĕр ~ни тӳрле-нет, сăмахла ~ни тӳрленмест пссл. рана от железа заживает, рана от грубого слова—нет 17. изъездить, исходить; странствовать; таскаться прост.; тĕнче ~ странствовать по свету; ял ~ таскаться по деревне 18. сильно, страстно хотеть, жаждать; рваться к кому-чему-л.; киле каясшăн ~ рваться домой; лаша шывшăн ~ать лошадь хочет пить I9. сильно действовать на ощущения, | чувства и т. п.— перевод зависит от сложившихся в русском языке связей слов: бить, ударять, резать, мучить и т. д.; сивĕ ~ать морбз пробирает; сил ~ать ветер пронизывает; хуйхă ~ать горе терзает; куçа тĕтĕм ~ать дым ест глаза ◊ касмăк ~ заарканить, поймать арканом; ~нă салма домашняя лапша; ~нă лартнă точь--в-точь

касак

I 1. то же, что казак; 2. беглец; бродяга; ~ра çӳре 1) бродяжничать 2) слоняться; шляться прост. ◊ ~ яшки диал. картофельный суп. II: ~ катки пожарная бочка; ~ шывĕ вода, приготовленная для тушения пожара

касаккин

то же, что казакин

касакла

завязывать морским узлом; ~са çых завязать морским узлом

касамат

уст. каземат; темница

касă

I (кас) 1. улица; околоток, квартал, край деревни; пирĕн ~ра çирĕм кил на нашем краю деревни двадцать дворов 2. чаще в названиях селений- деревня, выселок; хунь-(ăм) ~си родина жены (букв. деревня тестя) 3. то же, что касу 2; 4. часть чего-л.^, ялăн пĕр ~си çырма ку енче, тепĕр ~си çырма леш енче одна часть деревни на этой стороне оврага, другая — на той 5. разг. группировка, группа; вĕсем икĕ ~са уйрăл-нă они разделились на две группы в. чаще с числ. пĕр — общее название группы животных, движущихся предметов, людей; перевод зависит от сложившихся в русском языке связей слов: стая, стайка, косяк, группа и т. д.; пĕр ~ă ача стайка ребятишек; пĕр ~ă салтак группа, отряд солдат; пĕр ~ă сурăх небольшое стадо овец; пĕр ~ă пула косяк рыбы; пĕр ~ă пĕлĕт нртсе каирĕ пронеслась стая облакбв 7. с числ. пер некоторое время; пĕр ~ă çумăр çурĕ некоторое время шел дождь; пĕр ~ă çил вĕрчĕ некоторое время дул ветер ◊ ~ă сил порыв ветра; ~ă çумăр полоса дождя; ~ă чир эпидемия. II 1. борозда; полоса; суха ~си борозда; тырă пĕр ~ă та акăн-иан не засеяно ни однбй полбехи 2. гряда, ряд; купăста ~си ряд капусты; ~ă хушши междурядье; икĕ ~ă хăяр ак посеять две грядки огурцов 3. лемех || лемешный; плуг ~си лемех плуга

касăк

1. обрезок; кусок, ломбть, ломтик || отрезанный; резанный; верен ~ĕ обрезок веревки; çăкăр~ĕ кусок хлеба; ~ çăкăр нарезанный хлеб; лимон ~ĕ ломтик лимона 2. порыв || порывистый; пĕр ~ сил порыв ветра 3. полоса; çумăр ~ĕ полоса дождя; ~ çумăр иртрĕ дождь прошел полосбй ◊ ~ уйăх полумесяц

касăкăн-касăкăн

1. о действии, направленном на рассечение, разделение на части чего-л.— перевод зависит от характера действия и свойств предмета: кусками, дольками, ломтиками, на куски, на ломтики и т. д.; ~ вакла разрезать, разрубить на куски; ~ кас нарезать ломтиками 2. порывами; сил ~ вĕрет ветер дует порывами 3. полосой, полосами; çу-мăр ~ çуса иртрĕ дождь прошел полосами

касăк-кĕсĕк

куски, обрезки || нарезанный, искрошенный; сăраи ~ĕ обрезки кожи; ~ çăкăр обрезки хлеба; нарезанный хлеб

касăл

возвр. и страд. 1. резаться; рубиться; ~са пĕт изрезаться; кĕлен-че алмазпа лайăх ~ать стекло хорошо режется алмазом 2. размываться, разрушаться (текущей водой) 3. разъедаться, портиться (от едких веществ, ржавчины); пусма кислотапа ~нă ткань проело кислотой 4. голодать, томиться, страдать от голода; ~са пурăн томиться от голода 5. испытывать затруднения, нужду в чем-^.; укçаран ~ испытывать нужду в деньгах в. мучиться, томиться, страдать; кратупа ~ страдать от любвй; чĕре ~ать сердце ноет (от тоски, тревоги)

касăллă

с лемехом, .лемешный; икĕ ~ плуг двухлемешный плуг

касăлтар

1. портить, допускать порчу, разрушение (от едких веществ, ржавчины); асту, витреие тутăхпа ан ~ смотри, чтобы ведро не проела ржавчина 2. томить, морить голодом, жаждой; выçăпа ~ морить голодом 3. мучить, томить, причинять мучения, страдания; хуйхă чĕрене ~ать горе терзает сердце

касăм

1. кусок (отрезанный), ломоть, ломтик; панулмн ~ĕ ломтик яблока 2. прокбс; анлă ~ широкнй прокбс 3. сечение; срез; тарах ~ продольное сечение 4. нарез, нарезка, резьба

касăн

то же, что касăл

касăх

1. мучиться, томиться, страдать; выçăпа ~ мучиться от голода; шывсăр ~ страдать от жажды 2. жаждать, страстно желать; вăл укçа-шăн ~ать он жаден до денег 3. пропитываться, становиться насыщенным чем-л.; тарпа ~ пропитаться потом

касăхтар

понуд. от касăх

кас-йыш

собир. соседи, люди с одной улицы

каска

каска (шлем) (илл. 7, стр. бб8); хурçă ~ стальная каска

каскă

1. колода, чурбан; плăха; вутă ~и колбда, на которой колют древа; нман ~а дубовая колбда; ~а вĕлле колбда (улей) (илл. 12, стр. 712); ~а пука не чурбан, обрубок дерева; ~а урапи телега для перевозкн бревен; çӳрен ~а якалнă, выртан ~а мăкланнă поел. перекатывающаяся колбда станбвится гладкой, а лежачая обрастает мхом; соотв. под лежачий камень вода не течет 2. уст. намогильный столб ◊ ~а кăмпи йвншень (гриб)

каскад

каскад (ярам); электростан-цисен ~чĕ каскад электростанций

каскала

плотничать; столярничать, мастерить из дерева; катка-пичке ~ бондарить, изготовлять кадки и бочки; сĕтел-пукан ~ изготовлять мебель; ~са çӳре плотничать, заниматься плотничьим промыслом

каскалакан

плотник; столяр, деревообделочник; катка^пичке ~ бондарь; сĕтел-пукан ~ мебельщик

каскалан

1. изрезаться, покрываться порезами; алли пĕтĕмпех ~са летне у него вся рука изрезана 2. изрезаться, разрушаться, покрываться промоинами; çыран ~са пĕтнĕ берег изрезан 3. трескаться, покрываться трещинами; пĕрене типсе ~нă бревно пересохло и потрескалось

каскаланчăк

собир. 1. щепки; пура таврашĕнче ~ туллиех вокруг сруба полно щĕпок 2. трещины || в трещинах, покрытый трещинами; хама ~ кăна доска вся в трещинах 3. порезы (напр. на руке) || порезанный, в порезах

кас-кас

1. порывистый || порывами, порывисто; ~ сил порывистый ветер; сил ~ вăрет ветер дует порывами 2. перемежающийся, прерывистый || вперемежку, прерывисто, с перерывами; çумăр ~ çăвать дождь идет с перерывами 3. полосами, грядами; ~ пĕлĕт иртет тӳчи плывут грядами 4. временами, порою, иногда, время от времени; ~ аслати кĕм-сĕртетсе илет время от времени громыхает гром 5. группками, кучками; çынсем канма ~ ларса тухнă люди расселись на отдых группками в. местами; кое-гдĕ; ~ юр выртать-ха местами еще лежит снег"

каскăн

1. непоседа; шатун прост. || непоседливый; ял~ĕ шатун, слоняющийся по деревне; ~ра çӳре шататься без дела 2. распутник, развратник || распутный, развратный; ~ арам распутница 3. отбившийся от двора, стада, бродячий (о животных); ~ йытă бродячая собака 4. бойкий, ловкий, проворный- пронырливый разг.; ~ вăрă ловкий вор; ~ сын проныра 5. пронизывающий, резкий (о ветре)

каскăнлан

1. шататься, шляться, слоняты^ без дела 2. распутничать, развратничать; становиться распутным, развратным 3. отбиваться от дворă, стада, становиться бродячим (о животных) 4. быть бойким, ловким, проворным; быть пронырливым разг. 5. становиться резким, пронизывающим (о ветре)

каскăч

1. резец (инструмент); хурçă ~ стальной резĕц 2. сошнйк; культиватор ~ĕ сошнйк культиватора

касмак

1. непоседа; шатун прост. 2. закоренелый, завзятый; ~ вăрă завзятый вор

касмăк

I 1. цепь, привязь (для собаки); ~ри йытă собака на привязи; ~а ларт посадить на цепь (собаку) 2. аркан, (затягивающаяся) петля; ~ кас арканить 3. перен. неволя; ~ра хĕн курса пурăн томиться в неволе. II 1. кадка, кадушка (долбленая); пыл ~ĕ кадушка для меда 2. перен. неповоротливый человек, увалень

касмăкла

I 1. сажать на цепь, привязывать (собаку); йытта ~ посадить собаку на цепь 2. захлестывать (за шею), арканить, набрасывать аркан, петлю 3. завязывать удавкой; ~са çых завязать удавкой. II наносить, наваливать полосами, грядами (напр. песок, снег). III: ~ çых завязать удавкой

касмăклан

I захлестываться (за шею) прост., быть затяиутым арканом, петлей. II страд. быть занесенным, заваленным (полосами песка, снега); çул ~нăдорогу замело снегом

касмăклаттар

понуд. от касмăкла I

касмăч

(касмăчă) 1. мотыга 2. крюк, клюка; сӳс тӳмелли ~ клюка для толчения кудели

касса

1. касса (укçа тытмалли шкаф); çунман ~а несгораемая касса, сейф 2. касса (укçа цлмелла е билет туянмалли выран) || кассовый; перекет ~и сберегательная касса; пулăшу ~и касса взаимопомощи; театр ~и театральная касса; чугун çул ~и железнодорожная касса 3. касса (пухăннă пек укçа) || кассовый; ~а кĕнеки кассовая книга; ~а тĕрĕсле проверить кассу 4. касса || кассовый; ~а аппарачĕ кассовый аппарат (илл. з, стр. б8о); ~ăра чек çаптар выбить чек в кассе 5. полигр. касса (шрифт ещĕкĕсем); набор ~и наборная касса

кассаци

юр. кассация (суд йышă-нăвне çĕнĕрен пăхса тухма ыăтни) || кассационный; ~ жалоби кассационная жалоба; ~ пар кассировать, подать кассацию

кассациле

юр. кассировать

кассăн-кассăн

1. порывисто, порывами; ~ сил вĕрет ветер дует порывисто 2. прерывисто, вперемежку, с перерывами; ~ çумăр çăвать дождь идет с перерывами 3. полосами, грядами; ~ пĕлет иртет тӳчи проплывают грядами 4. временами, порою, иногда; манăн ~ пуç ыратать временами у меня болит голова 5. группами, группками, кучками; ~ тар стоять группами в. местами, кое-гдĕ; тырра ~ пар çапнă местами хлеба побило градом

кассăр

разг. непутевый, беспутный; ~ сын непутевый человек

кассета

кино, фото кассета (фотопластинка е кинопленка йĕнни) || кассетный; ~ăран пленка кăлар вынуть пленку из кассеты

касси-кассипе

1. местами, кое-где; ~ калча шăтман местами хлеба не взошли 2. целыми улицами, кварталами; целыми околотками уст.; ĕлĕк ялсем ~ çунса тухнă раньше деревни сгорали целыми улицами

кассир

кассир || кассйрский; кинотеатр ~ĕ кассир кинотеатра

кассирша

кассирша

каста

каста || кастовый; тен ~исем религиозные касты; ~а танмарлăхĕ кастовое неравенство

кастаньета

муз. кастаньеты (пӳрнесем сине тăхăнса вылямалли шикарна)

кастар

1. понуд. от кас II 1-7, 9, 13, 17—19; 2. резать, ранить (чем-л. режущим); алла ~ порезать руку 3. стегать, хлестать (кнутом, прутом) 4. пронизывать (о ветре) 5. хлестать, лить (о дожде); çумăр ~ать çеç дождь так и хлещет в. сильно, страстно хотеть, желать, жаждать; вĕренме каясшăн ~ жаждать учиться 7. нестись, двигаться с большой скоростью; ăçта ~атăн? куда ты несешься? 8. бойко говорить; резать, шпарить прост.; вырăсла ~ шпарить по-русски 9. приправлять (кушанье); яшкана пăрăç ~ приправить суп перцем 10. губить; подводить, мешать; ăна пĕлу çитменни ~ать его губит отсутствие знаний и. делать что-л. энергично, с азартом; шашкăлла ~аççĕ они режутся в шăшки
12. кастрировать, холостить (животных); вăкăр~ ХОЛОСТИТЬ быка; ~нă ăйăр мĕрин; ~нă така валух, кастрированный баран

кастăлăх

кастовость (кастăсем пĕр--пĕринпе хутшăннанни)

кастелянша

кастелянша (вырăн тав-рашĕ тытакан хĕрарăм); общежитн ~и кастелянша общежития

кастор

кастор (паха йышши сукна) || касторовый; ~ пальто касторовое пальто

касторка

касторка || касторовый; ~ çăвĕ касторовое масло; чирлĕ çынна ~ пар дать больному касторки

кастрат

кастрат (кастарна сын)

кастрюль

кастрюля; алюмини ~ алюминиевая кастрюля; пĕчĕк ~ кастрюлька; хăвăрт пĕçерекен ~ кастрюля-скоровăрка

касу

1. стадо (которое пасут в порядке подворной очередности); пару ~ăвĕ стăдо телят 2. поочередная пастьба, подворная очередность; ~у шăпи подворная очередь пастьбы скота; ыран ~у пире тивет завтра наша очередь пасти стадо 3. доля, единица соотносительного исчисления (при плате за пастьбу скота); ĕнешĕн пĕр ~у, тăватă сурăхшăн пĕр ~у тӳлемелле платить за корову одну долю и за четыре овцы — одну долю ◊ чир ~ăвĕ эпидемия

касулла

поочередно, в подворном порядке; выльăха ~ пах пасти скот в порядке подворной очередности

касуллă

~ кĕтӳ 1) пастьба скота по подворной очередности 2) стадо, которое пасут в порядке подворной очередности

касуç

(касуçă) пастух, который пасет стадо в порядке подворной очередности

каç

I 1. вечер; ночь || вечерний; ночной; ~а хирĕç под вечер, к вечеру; ~ кӳлĕм 1) вторая часть рабочего дня 2) под вечер; ~ пулттипе к вечеру, под вечер; иртнĕ ~ прошлый вечер, прошлым вечером; ~ вырт заночевать, переночевать; ~ выртмалла кай поехать с ночевкой; ~ пулать вечереет, наступает вечер; ~а юл быть застигнутым ночью; ырă ~ пултăр! добрый вĕчер! 2. вечер; литература ~ĕ литературный вечер 3. какӳн || накануне, в канун; çĕнĕ çул ~ĕ накануне нового года; эрне ~ в канун пятницы. II 1. глагол движения, обозначающий переход, переезд через что-л. — перевод зависит от способа передвижения: переходить, переезжать, переправляться, перелетать, перелезать и т. д.; карта урла ~ перелезть через ограду; кĕпер урлă ~ перейти через мост; урам урла ~ перейти через улицу; мечĕк хӳме урлă ~са кайрĕ мяч перелетел через забор 2. проводить, провести (время), прожить; кун ~ провести день; -çĕр ~ провести ночь, переночевать; хĕл ~ провести зиму, перезимовать; çу ~ провести, прожить лето 3. прощаться, списываться, быть прощенным, погашенным, списанным (напр. о долге); ку сана ахаль ~ас çук это тебе так не пройдет; унăн парăмĕ ~рĕ его долг погашен 4. в форме деепр. ~са с вспом- гл. кай сильно, страстно хотеть, желать, жаждать; ачашăн ~са кай страстно любить детей; вăл укçа тесен ~сах каять ради денег он на все готов 5. с деепр. другого гл. выступает в роли вспом. гл.: вĕçсе ~ перелететь; ишсе ~ переплыть; йăтса ~ перенести на руках, на себе; сиксе ~ перепрыгнуть; утса ~ перейти (шагом); чупса ~ перебежать в.: ~са кайса очень сильно, страстно; чрезмерно; ~са кайса кул безудержно смеяться; ~са кайса макар плакать навзрыд, очень сильно

каçа

послелог в течение, в продолжение; кун ~ в течение дня, весь день; çĕр ~ в течение ночи, всю ночь; çу ~ в продолжение лета, все лето

каçак

диал. косяк (напр. дверной)

каçал

~ ен закат; хĕвел ~ енне сулăннă солнце клонится к закату

каçала

~ енне к вечеру, под вечер

каçалана

то же, что каçалла

каçалапа

вечером, вечерком, к вечеру, под вечер; ~ сивĕтрĕ под вечер похолодало

каçалахи

вечерний, приближающийся к вечеру, предзакатный; ~ хĕвел предзакатное солнце

каçалăк

полоса (для жатвы); загонка обл.; ~ каç (тух) сжать одну полосу, пройти одну загонку

каçалла

к вечеру, под вечер; к закату; хĕвел ~ сулăннă солнце клонится к закату

каçан

разг. спина; хребет || спинной; хребетный; ~ шăмми позвоночник

каçансăр

разг. 1. с больной спиной; ~ пул страдать болями в спине 2. лентяй, лодырь

каçар

1. глагол движения, обозначающий перемещение через что-л.— перевод зависит от способа перемещения: переправлять, перевозить, переносить и т. д.; кимĕпе ~ переправить на лодке; çырма урлă ~ перенести через ручей; ~са яр перевезти 2. прокормить, продержать, содержать (какое-л. время); выльăх--чĕрлĕхе хĕл ~ни зимовка скота; лащасене хĕл ~ прокормить лошадей до конца зимы 3. прощать, извинять; миловать; вал мана ~тăр пусть он меня простит; ~ăр, тархасшăн простите, пожалуйста 4. прощать, освобождать (от какого-л. обязательства); парам ~ простить долг

каçарăн

то же, что каç II 3.

каçарттар

1. понуд. от каçар; 2. уст. замаливать; çылăх ~ замаливать грехи

каçару

1. прощение, извинение; ~ ыйт просить прощения 2. пощада; тăщмана ~ пулмасть врагу не будет пощады 3. переправа, перевоз, перевозка (действие); ~ укçи плата за переправу

каçă

1. перекладина (напр. через ручей), мостки; ~ хур положить перекладину 2. переправа, перевоз (место); парок ~ паромная переправа ◊ каре ~ брод

каçăн

1. быть удовлетворенным; испытывать удовольствие; ~са кай испытывать болыпое удовольствие 2. страд. прощаться, списываться, быть прощенным (напр. о долге)

каçăн-ирĕн

1. вечером или утром; по вечерам и утрам; ~ сывлăм ӳкет по вечерам и утрам выпадает роса 2. днем и ночью

каçăр

1. поднятый, задранный, вздернутый (кверху); ~ пуçлă с задранной головой; ~ сăмсаллă курносый 2. выпяченный, выпячивающийся; ~ хырăм выпяченный живот

каçăрăл

1. поднимать, задирать голову; откидывать голову назад; ~са. тар стоять задрав голову 2. выпрямляться; выпячивать грудь

каçăрăлтар

понуд. от каçăрăл

каçăрăлчăк

1. поднятый, задранный, вздернутый (кверху); с задранным, вздернутым концом; ~ сăмса вздернутый нос 2. перен. спесивый, высокомерный 3. выпяченный, выпячивающийся; ~ хырăм выпячивающийся живот

каçăркка

то же, что каçăрăлчăк 1, 2

каçăрт

1. поднимать, задирать, закидывать (кверху); пуçа ~са çӳре 1) ходить задрав голову 2) перен. важничать 2. выпячивать, выставлять вперед; кăкăра ~ выпятить грудь 3. разг. убивать, закалывать ◊ сăмса ~ задирать нос; быть спесивым

каçăрттар

понуд. от каçăрт

каçăх

1. наслаждаться, упиваться чем-л.; нежиться, блаженствовать; хĕвел çинче ~са вырт лежать на солнце и блаженствовать 2. увлекаться, влюбляться; хĕрпе ~ увлечься девушкой 3. сильно желать, гореть желанием; быть готовым на все ради кого-чего-л. 4. забываться, изглаживаться; хуйхă ~рĕ горе изгладилось, забылось 5. то же, что каç 3; б. уменьшаться; быть на ущербе (о луне); уйăх ~ни луна на ущербе 7. разг. умирать (о закалываемых животных) 8. захлебываться, заходиться (напр. от кашля); изнемогать (напр. от боли) 9. в форме деепр. ~са истерически, истерично; ~са кул истерично смеяться; ~са макăр 1) зайтись от плача 2) плакать истерично

каçăхтар

понуд. от каçăх I—3

каçипе

то же, что каçа

каçиччен

послелог за, в течение; кун ~ в течение всего дня, за день; хĕл ~ в течение зимы, за зиму

каç-каç

вечерами, по вечерам; ночами, по ночам; ~ там ӳкет по ночам бывают заморозки

каç-каçăн

то же, что каç-каç

каçкăч

то же, что каçма

каçла

коротать, проводить вечер; каç ~ коротать вечер

каçма

переход; перекладина, мостки (илл. 14, стр. 712); ~ хыв устроить, сделать переход; шыв урлă ~ хур положить мостки через речку

каçмăк

пренебр. скупец, скупой

каçпа

(каçпала) то же, что каçхине

каçранпа

с вечера; иртнĕ ~ с прошлого вечера; ~х сана аса илетпĕр мы с вечера думаем о тебе

каçрашка

1. то же, что каçăрăл-чăк; 2. перен. спесивец, чванный, высокомерный человек || спесивый, кичливый, чванный, высокомерный 3. спесь, кичливость, чванство, высокомерие; форс прост.; леш кас хĕрĕн ~и качча кайсан — ланчашки фольк. у девушки с тогб края деревни много спеси, да лишь до свадьбы

каçсерен

1. вечерами, по вечерам; ночами, по ночам; ~ хурал тар сторожить по ночам 2. каждый вечер, каждую ночь; вĕсем ~ клуба пухăнаççĕ они каждый вечер собираются в клубе

каçтар

понуд. от каç II 1-2

каçунккă

разг. казенка уст., водка

каçхи

вечерний; ночной; ~ апат ужин; ~ кӳлĕм вторая половина дня; предвечерняя пора; ~ смена вечерняя смена; ночная смена; ~ шуçăм вечерняя заря; ~ шкул вечерняя школа; ~ ĕç—кăнтăр кулли поел. вечерняя работа вызывает утром смех; соотв. утро вечера мудренее


каçхине

1. вечером; ночью; пĕр ~ однажды вечером; однажды ночью; ~ çумăр çума пуçларĕ вечером начался дождь 2. накануне; çĕнĕ çул ~ накануне нового года 3. вечер; куна ~ валли хăварар это оставим на вечер

каçхинехи

вечерний; ночной; варианта ~ пек тĕттĕм в лесу темно как ночью

каçчен

до вечера; ~ ĕçе пĕтер завершить работу до вечера; ирIтен) пуçласа ~ с утра и до вечера

кат

I гать; ~ хыв гатить, прокладывать гать. II 1. колоть—перевод зависит от характера действия и свойств предмета: откалывать, раскалывать, отламывать, отбивать, отшибать, разбивать и т. д.; мăйăр ~ колоть, щелкать орехи; сахар ~ колоть сахар; чей куркин аврине ~са пăрахнă ручка у чашки отбита 2. выдалбливать (долотом); ыра ~са кăлар выдолбить паз 3. рассекать; тутана ~ рассечь губу 4. уступать, сбавлять, убавлять (в цене); виçĕ тенкĕ ~ сбавить три рубля; ~са сут продать со скидкой б. вычитать, удерживать (напр. из зарплаты); сакăр тенкĕ ~са юл вычесть восемь рублей в. убавлять, уменьшать, сокращать (количественно); бригадăра виçĕ сын ~нă бригаду уменьшили на три человека ◊ ыйхă ~ перебить сон. III 1. подр.— о толчке; чавсапа ~! терт толкнуть локтем 2. подражание одиночному стуку; пара пур-тăпа ~! тутар стукнуть топором по льду 3. подр.— об одеревенении, затвердевании, отвердевании; ~ хыт одеревенеть, затвердеть 4. подр.— об онемении, оцепенении, напр. от страха; тĕлĕнсе ~ хытса кайрăм я онемел от удивления

ката

I 1. кустарник; молодая поросль, мелколесье; юман ~и молодой дубняк; кашкăр ~инче качака пурăнмасть погов. в лесочке, где водятся волки, козе не житье 2. роща, лиственный лес; хурăн ~и березовая рощица 3. опушка, край (леса); вăрман ~инче акатуй ирттерчĕç на опушке леса провели праздник ага-дӳй. II даль, отдаление || далекий || далеко, далеко; ~ кур видеть далеко ◊ ~ хĕрри горизонт. III диал. валяные галоши; коты

катакомба

катакомба (çĕр айĕнчи хăвăл)

каталепси

мед. каталепсия (ӳт-пӳ хытса кайса хусканми пулни)

катализ

катализ (хими реакцине пуçарни е хăвăртлатни) || каталитический; ~ реакцийĕ каталитическая реакция

катализатор

хим. катализатор (катализ тăеакан япала); реакцие ~па хăвăртлат ускорить реакцию катализатором

каталог

каталог (кĕнекесен, экспонатсен списоке) || каталожный; алфавита ~ алфавитный каталог; библиотека ~ĕ каталог библиотеки; ~ карточки каталожная карточка

каталогла

каталогизировать; кĕ-некесене ~ни каталогизация книжного фонда

катамаран

катамаран (икĕ корпуслă карап) (илл. 4, стр. 669)

катан

то же, что катанпир; ~ кĕпе полотняная сорочка

катана

вдаль, далеко, далеко; ~ тинкер всматриваться вдаль; сасă ~ каять голос слышится далеко

катанпир

(белое) полотно; коленкор || полотняный; коленкоровый; ~ кĕпе (белая) полотняная сорочка

катапульта

ав. катапульта (летчика самолĕтран кăларса пăрахса çăлакан автоматлă хатĕр)

катапультăла

ав. катапультировать

катапультăлан

ав. катапультироваться; летчик ~нă летчик катапультировался

катар

мед. катар (шалти ут шы-çăнни) || катаральный; тип пыр ~ĕ катар верхних дыхательных путей; хырăмлăх ~ĕ катар желудка

катара

вдали, далеко, далеко, вдалеке; ~ çутă мĕлтлетет вдали мелькает огонĕк; вĕсем ~ юлчĕç они остались далеко позади

катаракта

мед. катаракта (куса карав карни); куçа ~ăран тасат удалить катаракту

катаран

издали, издалека; хула ~ах курăнать город виден издалека; вăл ~ килнĕ он приехал из дальних мест

катари

1. дальний, далекий, отдаленный, удаленный; ~ вăрман дальний лес; хуларан ~ ялсем отдаленные от города деревни; ~ хурăнташ дальний родственник 2. диал. крайний (напр. о доме)

катастрофа

катастрофа; чугун çул çинчи ~ железнодорожная катастрофа; ~ пулнă произошла катастрофа

катастрофăлла

катастрофический, катастрофичный || катастрофически, катастрофично; ĕçсем ~ ата-ланса пыраççĕ события развиваются катастрофически

катафалк

катафалк (вилнĕ çынна пытармалли урапа)

катаччи

катание; ~ чупни катание на лошадях (на проводах зимы); ~ ярăн кататься с горы

катăк

1. кусок, обломок, осколок; кĕленче ~ĕ осколок стекла; сахар ~ĕ кусок сахара 2. расколотый; щербатый, с отбитым краем; отбитый, отломанный; ~ чӳлмек горшок с отбитым краем; тимĕрçĕн пуртти ~, çĕвĕçĕн сăхманĕ çĕтĕк логое. у кузнеца топор щербатый, у портного кафтан худой; соотв. сапожник без сапог 3. изъян || с изъяном; ~ шăл 1) щербатый зуб 2) прост. беззубый; ~ тута 1) губа с изъяном 2) перен. прост. дырявый рот 3) перен. заяц; ку япалан пĕр ~ сук эта вещь без единого изъяна 4. вырез || с вырезом; кĕпе ~ĕ вырез у платья; ~ йĕм детские штаны с вырезом внизу б. недостаток, нехватка || меньше; ача--пăчаран ~ пурăн не иметь детей; укçи виçĕ тенкĕ ~ недостает трех рублей; денег оказалось меньше на три рубля; тенкĕрен çичĕ пус ~ рубль без семи копеек, до рубля не хватает семи копеек; ~ пар дать меньше в. хуже; эпĕ унран мĕнпе ~7 чем я хуже его? 7. психически ненормальный, умственно неполноценный; ~ ăслă умственно неполноценный ◊ ~ ту обездолить

катăкăн

куском, кусками; ~-~ кусками, обломками, осколками; на куски, на части; пара ~-~ вакла разбить глыбу льда на куски; чӳл-мек ~-~ ванса кайрĕ горшок разлетелся вдребезги

катăкăн-кĕсĕкĕн

то же, что катă-кăн-катăкăн, см. катăкăн

катăк-кĕсĕк

собир. кускй, обломки, осколки || изломанный, разбитый; савăт-сапа ~ĕ осколки посуды, черепки

катăкла

собирать из лоскутьев, из лоскутов; ~са утиял ту сшить одеяло из лоскутьев

катăклă

1. колотый, кусковой; разбитый на куски; в кусках; ~ сахăр колотый сахар 2. с вырезом, имеющий вырез (об одежде)

катăк-пăсăк

испорченный, дефектный, с изъяном; с недостатками; ~ шăл гнилые зубы

катăл

1. колоться—перевод зависит от свойств предмета: откалываться, раскалываться, отламываться, отбиваться, разбиваться и т. д.; ~са кай отколоться, расколоться; турилкке ~са кайрĕ тарелка разбилась; чейник тути ~са ӳкнĕ нбсик у чайника отбит 2. убывать, убавляться, уменьшаться, сокращаться (количественно); кун ~ать день убывает; пирĕн килйыш ~чĕ наша семья уменьшилась 3. становиться ущербным (о луне); уйăх~нă луна на ущербе 4. пораниться; разбиваться; самой ~нă у негб разбит нос ◊ ăсран ~ выжить из ума; чун~нă человек умер

катăлтар

понуд. от катал 2

катăркас

1. боярышник; ~ çырли ягоды боярышника 2. перен. заноза, придирчивый человек

катăр-катăр

подражание поскрĕбы-ванию; шăшисем ~ тутараççĕ тихо скребутся мыши

катăрмак

диал. растопка; стружки (для разжигания огня)

катăрт

подражание резкому хрусту; сахара ~ тутар грызть с хрустом сахар; ~-~ 1) усил. от катăрт; 2) подражание поскребыванию, напр. мышей 3) подр.— о почесывании головы

катăртат

хрустеть; шăл хушшинче хăйăр ~ать на зубах хрустит песок

катăртаттар

1. грызть, есть с хрустом, хрустеть чем-л.; сухари ~са çи хрустеть сухарями 2. скрежетать (зубами) 3. шумно скоблить, скрести; сĕтеле çĕçĕпе ~ скрести стол ножом 4. чесать, скрести (голову, затылок); ĕнсене ~ чесать затылок 5. трещать, скрежетать, издавать треск, скрежет (при трении)

категори

1. категория (наука ăн-лавĕ) || категориальный; вăхăт ~йĕ категория времени; грамматика ~йĕ грамматическая категория; филосо-фи ~йĕсем философские категории; ~ паллисем категориальные признаки 2. категория (ушкан, разряд); спорт ~йĕ спортивная категория; пĕрремĕш ~ри ресторан ресторан первой категории

катемпи

чучело, пугало; вал ~ пек тумланнă он вырядился как пугало

катемпилле

похожий на чучело, пугало || как чучело, как пугало, чучелом, пугалом

катен

дряхлый, хилый, немощный; ~ карчăк I) дряхлая старуха 2) чучело, пугало; ~ старик старикашка

катер

катер; кану ~ĕ прогулочный катер (илл. б, стр. б7о); ракета ~ĕ ракетный катер (илл. 5, стр. б7о); хурал ~ĕ сторожевой катер; атăл тăрăх ~сем чупаççĕ по волге снуют катера

катер

то же, что катерт

катерĕн

страд. отодвигаться, быть отодвинутым; ещĕк вырăнтан та ~мест ящик не сдвигается с места 2. устраняться, быть устраненным 3. отстраняться, быть отстраненным, уволенным, смещенным

катерт

1. отодвигать, передвигать, сдвигать; сехет йĕппине малалла ~ передвинуть часовую стрелку вперед; сĕтеле вырăнтан ~ сдвинуть стол с места 2. устранять, удалять; ликвидировать; ĕçри кăлтăксене ~ устранить недочеты в раббте 3. отстранять, увольнять, смешать; вырастай ~ отстранить от должности 4. физиол. выделять; ~екен орган-сем органы выделения

катерттер

понуд. от катер и кат ерт

катет

мат. катет

катет

диал. прибирать, приводить в порядок; пӳрт ăшчиккине ~ прибрать в избе

катехизис

катехизис (христиан тĕн вĕрентĕеĕ çинчен кĕскен каласа пани)

катер

I уст. благоденствие, благополучие; почет. II ~ шăлĕ бот. донник

кати

разг. обычно при обращении к детям милый, миленький, родной; çиме кил, ~! иди, милый, кушать!

катикле

рыхлить; йăрана ~се тух разрыхлить грядку

катир

межд. диал. выражает сожаление, сетование бедный, бедняга; çывăрмарăн та пуле, ~ наверное, ты нисколько не спал, бедняга

катка

I 1. кадка, кадушка || кадочный; ~ çарти утор в кадке; ~ шултăрканă кадка рассохлась; пĕр ~ хăяр тăварларăмăр мы засолили кадушку огурцов; вуник юман пĕр кутра: кассан каска лулмĕ-ши, çур-сан суркам пулмĕ-ши, тусан ~ пул-мĕ-ши? фольк. двенадцать дубов растут вместе: коли срубить — будут плахи, расколоть их— будет клепка, сколотить — будет кадка 2. уст. кадка (мера сыпучих тел) 3. диал. бадья (у колодца). II стучать, ударять (копая), долбить; пара ~ долбить лед

катка-пичке

собир. бондарные изделия, кадки и бочки, тара (деревянная) || бондарный; ~ цехе бондарный цех; ~ тăвакан ббндăрь

катка-сарма

то же, что катка - пичке

каткăç

щипцы, щипчики (для сахара)

катлат

стукаться, ударяться со стуком (о твердых предметах)

катлаттар

стучать, ударять со стуком; шăннă çĕре лумпа ~ стучать ломом по мерзлой земле

катмак

I 1. мотыга, цапка; кирка; çĕре ~па кăпкалат разрыхлять землю мотыгой 2. пешня 3. скребок; ~пахырсатасат выскребать скребком. II 1. то же, что катрам 2. разг. недотепа, шляпа

катмакла

I мотыжный; ~ çĕрĕç ист. мотыжное земледелие. II мотыжить, разрыхлять, копать; йăрана~са тух промотыжить грядку; калаçсан- сăмах, ~сан — тăпра погое. говоришь—слова льются, копаешь—земля рыхлится

катмаклан

1. страд. разрыхляться 2. возвр. растопыриваться, широкб раскидывать руки и ноги

катмар

1. громадина, громада || громадный, огромный, массивный, колоссальный; ~ юман массивный дуб 2. крупный, дородный; осанистый; ~ сын осанистый человек

катмарлан

1. становиться громадным, массивным; хура пĕлĕтсем ~чĕç тучи надвинулись темной массой 2. становиться дородным; становиться осанистым (о человеке)

катмаррăн

1. массивно, большой массой; çĕнĕ çуртсем ~ лараççĕ высятся большие новые дома 2. неуклюже, неловко; ~ çаврăнкала неуклюже двигаться

катод

физ. катод (çуклă зарядлă электрод)

катодлă

катодный; ~ лампа катодная лампа

каток

1. каток; витнĕ ~ крытый каток; хула ~ĕ городской каток; ~ пăрлантар залить каток 2. каток (тăпра тикĕслемелли машина е хитер) (илл. т. V); асфальта ~па ти-кĕсле выровнять асфальт катком; сеялка хыçне ~ кăкарнă к сеялке прицеплен катбк; тăпрана ~па пу-сарни прикăтывание почвы катком

католик

рея. католик || католический; хĕрарăм ~ католичка

католицизм

католицизм (христиан чиркĕвĕн римри папа ертсе пыракан уйрăмĕ) || католический; ~ тĕиĕ католическая религия

каторга

каторга || каторжный; ~а ĕçĕсем каторжные работы; ~а пур-нăçĕ перен. каторжная жизнь; ~ăна яр сослать на каторгу

каторжник

каторжник, каторжанин; таркăн ~ беглый каторжник

катрака

то же, что катраш-ка 3

катрам

1. глыба; громада, громадина || громадный, огромный, массивный; пăр~ĕ глыба льда; ту ~ĕсем громады гор 2. облако, клуб (напр. пыли); тĕтĕм ~ĕсем клубы дыма; ~-~ 1) глыбами, крупными кусками; ~-~ пар юхать плывут огромные глыбы льда 2) кучевой; образующий скопления; ~-~ пĕлĕтсем кучевые облака ◊ карланкăна ~ пырса тă-вăнчĕ к горлу подступил комок

катрамăн

то же, что катмар-рăн 1

катрамлан

1. сбиваться в кучи, образовывать скопления (об облаках) 2. сбиваться в комки (напр. о земле)

катрамлă

1. огромный, громадный, массивный; ~ хумсем большие волны 2. комовбй; комковатый, с комками; ~ там комовая глина

катрашка

1. ком, комок || комковатый, с комками; тăпра ~и ком земли 2. кочка, бугорок || неровный, кочковатый, бугристый, бугорчатый; ~а çул бугристая дорога 3. шершавость, шероховатость || шершавый, шероховатый; ~а чĕлхе шершавый язык; хăма ~и шероховатость доски 4. зубĕц || зубчатый; ту ~исем зубцы гор

катрашкалан

1. становиться комковатым, сбиваться в комки (о земле и т. п.) 2. становиться неровным, кочковатым, бугристым; çул ~нă дорога стала бугристой 3. становиться шершавым, шероховатым, шершаветь; алăсем ~нă руки зашершавели

катрашкалантар

1. делать комковатым, сбивать в комки, в комья 2. делать неровным, кочковатым, бугристым 3. делать шершавым, шероховатым

катрашкалат

то же, что катраш-калантар

катрашкаллă

1. комковатый, сбившийся в комья;~ тăпра комковатая почва 2. неровный, кочковатый, бугристый, бугорчатый; ~ çул бугристая дорбга 3. шершавый, шероховатый; ~ тута шершавые губы 3. зубчатый; ~ тусем зубчатые горы каттар понуд. от кат и каттăршиай брак. каторжник, не годник

катти

дет. зубы, зубки; ~не кă-тарт-ха! покажй-ка зубки! каття дет. сахар


катушка

тех. катушка, (пралук чĕркенĕ пушкар); предохранитель ~и предохранительная катушка

катюша

разг. катюша (уйрăм йыш-ши реактивлă миномет) (илл. б, -стр. 657); ~ăсен батарейи батарея катюш

каустик

каустик (çиекен сĕлте) || каустический; ~ сода каустическая сода

каучук

каучук || каучуковый; синтез ~ă синтетический каучук; ~ аывăçĕ каучуковое дерево

каучуклă

каучуконосный; ~ ӳсен-тăрансем каучуконосные растения

кафе

кафе; мороженăй ~и кафĕ--мороженое; çамрăксен ~и молодежное кафе

кафедра

1. кафедра (трибуна); ~а умĕнче кала говорить с кафедры 2. кафедра (преподавательсен ушкане) || кафедральный; литература ~и кафедра литературы; ~а ларăвĕ заседание кафедры; ~а журнале кафедральный журнал

кафель

кафель || кафельный; тесле ~ цветной кафель; ~ плитки кафельная плитка; ~ урай кафельный пол; стенана ~ вит покрыть стену кафелем

кафетери

кафетерий (самообслужи-еаниллĕ кафе); магазинта ~ пур в магазине имеется кафетерий

ках

подражание сильному кашлю; старик ~! ~! тутарать старик надрывно кашляет

кахал

1. лень, леность; ~а пер лодырничать; ~ пусрĕ лень одолела; ĕç тăрантарать, ~ пăсать поел. труд кормит, а лень портит 2. лентяй, лодырь || ленивый; с ленцой разг.; ~тан ~ лодырь из лодырей; ял ~ĕ бран. первый лодырь в деревне; ~а куллен уяв поел. у лентяя что ни день, то празднику ~ апачĕ полдник

кахаллан

лениться, лодырничать; становиться ленивым; ~са ĕçле работать с ленцой; ~са кай облениться

кахаллантар

1. понуд. от кахаллан; 2. вызывать лень

кахаллан

лениво; с ленцой разг.; ~ ĕçле работать с ленцой

кахаллăх

лень, леность; ăстăн ~ĕ леность ума

кахал-наян

1. лень, леность 2. собир. лентяи, лодыри || ленивый; пирĕн хушăра ~ ан пултăр пусть среди нас не будет лодырей

кахат

уст.
1. недостаток, нехватка; нужда || недостаточный 2. голод, неурожай || голодный, неурожайный

кахатлă

уст. 1. недостаточный || мало, недостаточно; ~ çи мало есть 2. голодный, неурожайный; ~ çул голодный год

кахатлăх

уст. 1. недостаток, нехватка; нуждă 2. голод, неурожай; вал çул ~ пулнă тот год был неурожайный 3. кризис, критический момент

кахăр

~ çӳçе йва; ~ чул булыжник; крепкий камень

кахлат

сильно кашлять

кахлаттар

то же, что кахлат

кахлăх

разг. отрыжка

кач

I возглас, которым манят или отгоняют ко3. II 1. подражание стуку при ударе острым орудием; пуртăпа ~ касрĕ он тюк топорбм 2. подр.— о хватании зубами, когтями; ~ах çырт вонзить зубы во что-л. 3. подражание щелканью токующего глухаря; ~-~ у сил. от кач и з

кача

I 1. шпора (у птиц); автан ~исем шпоры петуха 2. шип, шпора; зуб; такан ~и шип на подкове 3. коготь (у птиц) 4. жăло, острие (рыболовного крючка) 5. кошка и кошки, когти (для лазания); урана ~а тăхăн надеть на ноги кошки б. лапа; якорь ~и лапа якоря 7. росток; улма ~и росток картофеля 8. грифельная кость пясти (лошади) 9. курок (ружьа). II: ~ пӳрне мизинец. III: ~ тăвар пересол. IV: ~ мăйраки 1) рожки (стручки рожкового дерева как лакомство) 2) разг. шиш с маслом

качака

1. коза || козий; ангор ~и ангорская коза; ~а ашĕ козлятина; ~а путекки козленок; ~а сĕчĕ козье молоко; ~а таки козĕл 2. козлы; аута ~и козлы для пилки дров ◊ ~а сухал бородка клинышком, козлиная бородка; ~а сухалĕ бот. козлобородник; турă ~и зоол. козодой; хир ~и косуля, серна

качакалла

по-козьи, как коза, КОЗОЙ; хĕрача ~ сиккелет девочка прыгает как коза

качакла

1. цапать, хватать когтями, зубами, вонзать когти, зубы 2. цепко, крепко хватать; ~са тыт 1) вцепиться когтями 2) крепко схватить, ухватиться

качала

то же, что качакла

качалан

пускать росток, ростки, прорастать; улма ~нă картофель пророс, пустил ростки

качалккă

уст, тарантас

качаллă

1. имеющий шпоры, со шпорами (о птице) 2. имеющий шипы, шпоры, зубья, с шипами, шпорами, зубьями; ~ кустăрма колесо с шипами; ~ пушмак спорт. шиповки, обувь с шипами 3. имеющий росток, ростки, с ростками; ~ улма картофель с ростками, проросший картофель

качама

то же, что качаллă 1

качамас

~ табак диал. крепкий табак

качă

скоба; пĕренесене ~па тыттар скрепить бревна скобой

качă-мăчă

чертов палец (раковина ископаемого моллюска белемнита)

качăр

подражание скрипу, хрусту, скрежету; ~ ту скрипеть, хрустеть; скрежетать; ~-~ усил. от качăр; шăл хушшинче хăйăр ~-~ тăвать на зубах похрустывает песок

качăрт

1. подр.— об отрезании чего-л. острым орудием; хулла çĕçĕпе ~ касса ил срезать прут ножом 2. то же, что качăр; ~-~ усил. от качăрт

качăртат

скрипеть, хрустеть, издавать скрип, хруст; скрежетать, издавать скрежет; ура айĕнче юр ~ать под ногами скрипит снег

качăртаттар

1. скрипеть, хрустеть, скрежетать чем-л.; шăла ~ скрипеть зубами 2. скрести, царапать; сĕтеле пăтапа ~ скрести гвоздем по столу

качăрти

скрипучий, скрежещущий; ~ сасă скрежещущий звук

качи

то же, что кач I

качка

разг. частица, придающая обобщающее значение предшествующему слову: тăла ~а любое сукно, всякие сукна; харама укçу ~у! черт с ними, с деньгами!

качлат

1. стучать, тюкать (о топоре); таçта пуртă ~ать где^о стучит топор 2. щелкать (о токующем глухаре)

качлаттар

1. звучно ударять, рубить (топором) 2. бежать, высоко поднимая ноги; лаша ~са пырать лошадь бежит, вскидывая ноги

качмак

уст. сурбан с узорами на одном конце

качтаки

разг. козел || козлиный

качча

1. возглас, которым отгоняют коз 2. диал. коза

каччă

1. юноша, парень, МОЛОДОЙ человек (неженатый) || юношеский; ~ăсемпе хĕрсем юноши и девушки; ~ă пул достигнуть совершеннолетия (о юноше) 2. жених; ~а ил взять в жены, жениться; ~а кай (тух) ВЫЙТИ замуж; ~а пар выдать замуж ◊ пуса (туй) ~и парень— участник свадьбы с жениховой стороны

каччăлла

1. по-юношески, как юноша; вал ~ яшта^ха он еще по-юно-шески строен 2. как жених, по-же-ниховски; ~ тумлан одеться как жених

каччăм

диал. острый; ~ çĕçĕ острый нож

каччă-терĕш

собир. юноши, парни

каш

1. подражание шуму стекающей воды или шороху сползающего с крыши снега 2. подражание шуму ветра, леса, камыша, хлебов; ~-~ усил. от каш; вăрман ~-~ кашлать лес шумит

кашавар

разг. кашевар, повар

кашалот

зоол. кашалот (шăллă кит) (илл. т. xIV) || кашалотовый; ~ кĕтĕвĕ стадо кашалотов

кашаман

присловье в сказке к слову кашкăр волк: эпĕ кашкăр-~ эпĕ упа-утаман фольк. я волк-кошевой, я медвĕдь-атамăн

кашăк

ложка; апат ~ĕ столовая ложка; йывăç ~ деревянная ложка; тимĕр ~ железная ложка; чей ~ĕ чайная ложка; ~ ăсти ложкарь, ложечник; ~ перни корзиночка для ложек (илл. з, стр. 7о7); çиме лавсан, ~ кирлĕ пулнă погов. как сели за стол, ложка понадобилась; соотв. на охоту идти — собак кормить; тип ~ тутана çурать поел. сухая ложка рот дерет ◊ ~ курăкĕ диал. папоротник

кашăкçă

ложечник, ложкарь

кашăк-тирĕк

то же, что кашăк-чашăк .

кашăк-чашăк

собир. 1. посуда || посудный; ~ шкапе посудный шкафчик; ~ çăвакан судомойка 2. столовый прибор; ~ хурса пар сервировать стол, ставить приборы

кашăл

1. дружно, сразу; пурте ~ пуçтарăнчĕç все собрались сразу 2. дыбом, торчком (о вэлосах); çӳç-пуç ~ах тăчĕ волосы встали дыбом

кашăлтат

идти шумной гурьбой

кашăр

подражание шороху; ~-~ усил. от кашăр; капан ăшĕнче шăшн-сем ~-~ тăваççĕ в стоге шуршат мыши

кашăрка

то же, что каштăрка

кашăркка

шершавый, шероховатый, неровный; ~ хут шершавая бумага

кашăрккалан

то же, что каштăрка

кашăртат

шуршать, издавать шорох, шуршание; ура айĕнче тип çулçă ~ать под ногами шуршат сухие листья

кашăртаттар

1. производить легкий шум; шуршать чем-^. 2. тащиться ĕле-ĕле, брести

кашемир

кашемир || кашемировый; ~ кĕпе кашемировое платье; ~ тутăр кашемировый платок

кашка

диал. плесневеть, покрываться плесенью

кашкăр

волк (илл. т. VII) || волчий; ама ~, ~ ами волчйцазаса ~, ~ аçи волк (самец); ~ çури волчонок; ~ тире волчья шкура; ~ тем чул тăрантарсан та вăрманах пăхать поел. как волка ни корми, он все в лес смотрит; ~а ури тăрантарать пэгов. волка ноги кормят; упаран тарнă, ~а çулăхнă поел. убежал от медведя, наскочил на волка; соотв. из огня, да в полымя ◊ ~ курăкĕ герань; ~ пăрçи люпин; ~ çырли волчьи ягоды; ~ шăлĕ клык (неправильно выросший зуб)

кашкăрла

по-волчьи, как волк; ~ ула выть по-волчьи

кашкăрлан

озвереть; вал ~сах каина он совсем озверел

кашла

1. шуметь, гудеть; вăрман ~ть лес шумит; пуç ~ть в голове шумит; сил хытă ~ть ветер гудит; тырăсем ~са лараççĕ хлеба шумно колышутся 2. шипеть (о пиве при брожении)

кашлав

шум, гул; вăрман ~ĕ шум леса; сил ~ă гул ветра

кашлавлă

шумный, шумящий; гудящий; ~ вăрман шумящий лес

кашлат

то же, что кашла

кашлаттар

разг. мчаться, нестись

кашлинчĕ

бот. свербига

кашма

кошма; сак сине ~ сарнă скамья покрыта кошмой

кашне

кашне; сам ~ шерстяное кашне: ~ çых надеть кашне | кашни каждый; ~ кун каждый день, ежедневно; ~ утăмрах на каждом шагу; кун çинчен ~ех ĕмĕтленет об этом мечтает каждый; ~нчен ыйт-са тух расспросить всех, каждого

кашнинчех

каждый раз, всякий раз; хулана килнĕ чух ~ вал театра каять бывая в городе, он каждый раз ходит в театр

кашни-пĕр

каждый; ~ каланине ан итле! ты не каждого слушай!

кашт

подр.— о резком хватании, выхватывании, выдергивании; а л ара н ~ туртса ил вырвать из рук

кашта

1. шест; перекладина; брус; акапуç ~и брус плуга; чăх ~и насест; урлă кĕлет умĕнче йĕтĕн ~и, ан уртăнăр, йĕкĕтсем, аваймăр фольк. перед амбаром — перекладина для сушки льна, не старайтесь, парни, вы не согнете еĕ; икĕ ~а шур чăх-хăм пур загадка белых кур у меня полных два насеста (шăл зӳбы) 2. балка; мачча ~и мăтица

кашталан

1. подниматься столббм (о дыме) 2. становиться перистыми (об облаках) 3. вырасти, стать высоким, вытянуться (о человеке)

каштан

каштан || каштановый; ~ йывăçĕ каштан, каштановое дерево; ~ мăйăрĕ каштăн, каштановый орех

каштăр

то же, что кăштăр

каштăрка

обветреть, обветриться, .огрубеть; алăсем ~са кайрĕç рӳки огрубели

каштăркка

шершавый, шероховатый; ~ алăсем шершавые руки; ~ тута обветренные губы

каштăрккалан

то же, что каштăрка

каштăрт

то же, что кăштăрт

каштăртат

то же, что кăштăртат

каштăртаттар

то же, что кăштăр-таттар

каю

1. отăва; ~ ути сено второго укоса; ~ çул кдсйть отăву; кая нисан, ~ шатать пэсл. оставишь на потом — зарастет отавой; соотв. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня 2. всходы от осыпавшихся хлебных зерен 3. то же, что каяш 2

каюлан

пустить новые побеги (о злаках)

каюллă

1. с отавой, имеющий отаву 2. взошедший неровно, недружно (о злаках)

каюра

крот (илл. т. VIII) || кротовый; ~ шăтăкĕсем кротовые ходы

каюта

каюта || каютный; пĕрре-мăш класс ~и каюта первого класса; тăватă вырăнлă ~а четырехместная каюта

кают-компани

мор. кают-компă-ния (карап çинчи апат çимелли, канмалли пцлем)

кая

1. назад; позади; ~ хăвар оставить позади, обогнать; ~ юл отставать, оказываться позади 2. меньше, менее; кунта çĕр тенкĕрен ~ мар здесь не меньше ста рублей; çĕртен иккĕ ~ до ста не хватает двух, без двух сто 3. дешевле; ку пилĕк тен-кĕрен ~ тăмасть это стоит не дешевле пяти рублей 4. хуже; çынсенчен ~ мар пурăнатпăр мы живем не хуже людей 5. (слишком) поздно; кайран ~ пулать потом уже будет поздно

каялла

1. назад, обратно; ~ кай
1) идти обратно 2) перен. ухудшаться, идти все хуже и хуже (о делах); ~ кил вернуться, возвратиться; ~ пар
1) вернуть, возвратить 2) дать сдачу; ~ çавăр завернуть, повернуть назад, обратно; ~ çаврăнса пах оглянуться назад; ~ чак отступить, попятиться назад 2. раньше, ... тому назад; пĕр уйăх ~ месяц тому назад, месяцем раньше

каялла-малалла

взад и вперед; синеем ~ куçкалаççĕ люди снуют взад и вперед ◊ ~ шухăшласа ан тар
1) дблго не думать 2) не сомневаться; ~ шухăшласа пăх тщательно подумать, взвесить все

каяннăй

бран. окаянный; черт, дьявол; ах, ~ пуçĕ! ах ты, дьявол)

каярах

1. то же, что кая
1—3; ~ юл
1) приотстать, несколько отстать 2) несколько опоздать; припоздать прост. 2. раньше, ... тому назад; ик-çĕр çул ~ двести лет тому назад 3. позже, позднее; икĕ кун ~
1) два дня тому назад 2) на два дня позже; эпĕ санран ~ çитрĕм я пришел позже тебя

каярахпа несколько позднее, попозже, спустя некоторое время, немного погодя; со временем, с течением времени; кăшт ~ кил приди чуть позднее; унта ~ кайăпăр мы пойдем туда немного погодя

каяраххăн

1. разг. то же, что каярахпа 2. несколько позади, приотстав; аслисем хыççăн кăшт ~ ачасем пыраççĕ за взрослыми, чуть приотстав, идут дети

каяш

1. отходы, остатки || идущий в отходы; производство ~ĕ отходы производства; чĕртавар ~ĕ отходы сырья; ~ шыв сточные воды 2. охвостье, отходы (при веянии зерна) 3. слабый, некрепкий; ~ сăра слабое пиво (приготовленное из последнего жидкого сусла) 4. испражнения, экскременты 5. перен. нравственный урод, выродок, ублюдок

кăв

подражание воркованью голубей

кăвайт

1. мелкое топливо — перевод зависит от контекста: хворост, сучья, щепки и т. д.; ~ пух собирать хвброст 2. костер; ~ умĕиче лар сидеть у костра 3. огонь (в очаге); ~ черт развести огонь; ~ хур 1) развести огонь 2) подложить хворосту в очаг

кăвак

1. синий, голубой; чакăр ~ васильковый; ~ ката синяя даль; ~ кĕпе синяя рубашка; ~ куç голубые глаза; ~ пĕлĕт I) голуббе небо 2) тĕмно-синяя тӳча; кĕпене ~т пĕвет окрасить рубашку в синий цвет; аслă çул хĕррисем ~ чечек, çулай марай ~ки тăкăниччен фольк. вдоль дороги трава с голубыми цветочками, не удалбсь мне скосить ее, пока не осыпался голубой цвет; ~ хирте кĕмĕл выртать загадка по голубому пблю рассыпано серебро (çăлтăрсем звезды) 2. серый; ~ кашкăр серый волк; ~ шинель серая шинель 3. седой; ~ сухал седая борода; ~ çӳç седые волосы 4. сйвый; ~ ут сйвый конь; тимĕр"^ ут конь тĕмно-сйвой масти 5. сйзый; ~ кăвакарчăн сизый голубь в. разг. краска; ~ ăсти красильщик ◊ ~ çутă рассвет; ~ çутăлла с рассветом; ~ çеçпĕл бот. медуница; ~ çырла
1) ежевика 2) голубика; ~ хунчав герань; ~ хуппи северное сияние

кăвакал

утка || утиный; ~ ами, ама ~ утка; ~ аçи, аçа ~ селезень; кайăк ~ дикая утка; кукша ~ лысуха (порода уток); шурă ~ пекинская утка; ~ ашĕ утятина; ~ çăмарти утиное яйцо; ~ чĕппи утенок; пар пуслăх ~ утиный выводок; ~ çиме кай та хурна янтăла, теççĕ поел. угостили уткой—готовь гуся; соотв. долг платежом красен; аптранă ~ кутăн чăмнă, тет поел. растерявшаяся утка задом ныряет ◊ ~ пăтти ряска, скопление водорослей; ~ пуç бот. львиный зев; ~ туни хвощ полевой

кăвакал-хăй

кряква

кăвакар

1. синеть, голубеть, становиться синим, голубым; шанса ~ посинеть от холода; ӳт ~са ларчĕ (тух-рĕ) появился синяк 2. синеть, голубеть, виднеться — о синем, голубом; уйра утмăлтурат ~ать в поле голубеют васильки 3. багроветь, становиться багровым 4. седеть; çӳçĕ ~са кайнă у него волосы совсем поседели 5. бледнеть, зеленеть (о лице); та-рăхнипе вăл ~сах кайрĕ он весь позеленел от гнева б. плесневеть; зеленеть; çăкăр ~нă хлеб заплесневел; ~нă шăршă кĕрет отдает зятхлым 7. темнеть; пĕлĕт ~са хăпарать надвигаются темные тӳчи; каç ~са килет надвигается ночная тьма 8. заниматься, начинаться, наступать (о заре, рассвете); шурăмпуç ~са килет заря занимается

кăвакарт

1. ударятьIся), ушибаться) до синяков; ~са кăлар набить себе синяк 2. красить, окрашивать в синий, в голубой цвет

кăвакарчăн

голубь || голубиный; ~ ами голубка; ~ йăви голубиное гнездо; ~ чĕппи голубенок; почта ~ĕ почтовый голубь; кăвак, кăвак ~ йăви тавра çаврăнать, ик çунатне шарт çапать фольк. сйзый, сизый голубочек все крӳжйтся вокруг своего гнезда, хлопая крыльями ◊ ~ăм голубушка, голубка (ласковое обращение к женщине); ~ куçĕ бот. незабудка; ~ шăтăкĕ слуховое окно (в надворных постройках)

кăвакарчăнла

голубиный, как у голубя || по-голубйному, как голубь

кăвакăш

плĕсень || плесенный, плесневой; ~ шăрши плесенный запах; ~ тути калать отдает плесенью (на вкус)

кăваккăн

в сонет. с гл. курăн синеть, голубеть, виднеться синим, голубым; инçетре кӳлĕ ~ çутăлса кайрĕ вдали заголубело озеро

кăваклан

1. синеть, голубеть, становиться синим, голубым 2. темнеть (о небе); сгущаться (о тучах); пĕ-лĕтсем ~чĕç небо потемнело от туч; тучи сгустились

кăваклат

I делать синим, голубым, красить, окрашивать в синий, в голубой цвет; кĕпе-йĕме синькăпа ~ подсинить белье синькой

кăваклат

II 1. крякать (об утке) 2. квакать (о лягушке)

кăвапа

1. пуп, пупок || пупочный, пупковый; ~ пӳсĕрĕ пупочная грыжа; ~ пырши пуповина; ~ тымарĕ пуп 2. ямочка, углубление (на лепешке, колобке) ◊ ~ самки анат. лобок

кăвар

1. горящие угли, жар; шĕл~ раскаленные угли, жар; ~ турт выгребать жар; кăмакара~ тĕлкĕшсе выртать в печке тлеют ӳгли 2. перен. огонь, пламя, жар, пыл || огненный, пламенный, жаркий, пылкий; ~ чĕре пламенное сердце

кăварла

как горящие угли, как жар; ~ вĕри горячий как жар

кăварлан

1. превращаться в горящие угли, в жар; ~са çун жарко гореть, превращаясь в угли 2. перен. пламенеть, пылать; чĕрере юрату ~ать в сердце пламенеет любовь

кăварлантар

1. превращать в горящие угли, в жар 2. перен. воспламенять, воодушевлять; чĕрене юрату ~ать сердце пылает любовью

кăварлат

то же, что кăварлантар 1

кăварлă

огненный, пламенный, жаркий, пылкий; ~ туйăм пылкое чувство

кăваррăн

1. как горящие угли, как жар 2. перен. пылко, пламенно, жарко

кăвас

опара, кислое тесто; ~ икер-чи лепешки из кислого теста; ~ калеке веселка, мутовка; ~ тĕпĕ закваска; ~ чĕресĕ квашня; ~ чусти 1) кислое тесто, опара 2) закваска; ~ çăр месить тесто; ~ хур ставить тĕсто

кăвасак

кислый, кисловатый; ~ тута кисловатый привкус; çăкăр ~ калать хлеб кисловат, отдает кислым

кăвасаклан

становиться кислым, кисловатым, начинать кислить; сара кивелсе ~нă пйво перестояло и стало кислить

кăвасаклантар

то же, что кăвасак-лат

кăвасаклат

делать кислым, кисловатым, придавать кислый вкус; лимон чее~рĕ лимон придал чаю кисловатый вкус

кăвасаклă

кисловатый; ~ икерчĕ кисловатые блины

кăвăклат

1. квохтать, клохтать; чăхă ~ать курица квохчет 2. то же, что кăвăлтат

кăвăлтат

ворковать (о голубях)

кăвăлтаттар

то же, что кăвăлтат

кăвăлти

1. воркующий; ~ кăвакар-чăнсем воркующие голуби 2. диал. голубь

кăвăрăл

ссыхаться, съеживаться; кăмпасем типсе ~нă грибы ссохлись

кăвăрт

сушить; вялить; ~нă аш вяленое мясо

кăвăрч

шкварки, вытопки; çу ~и вытопки сала; çĕрулмине ~па çи есть картофель со шкварками

кăвăрчла

делать шкварки, вытопки; сысна çăвне ~ вытопить свиное сăло

кăвăрчлан

превращаться в шкварки, вытопки

кăвăрчлă

со шкварками; ~ пăтă каша со шкварками

кăвви

то же, что кăв

кăвик

1. подражание уханью совы 2. подражание воркованью голубей; ~-~ усил. от кăвик

кăвиклет

1. кричать, ухать (о сове) 2. ворковать (о голубях)

кăвлат

то же, что кăвăлтат

кăйăк

подражание скрипу несмазанной телеги

кăйăклат

скрипеть (о несмазанной телеге)

кăйик

1. подражание крику диких гусей 2. то же, что кăйăк

кăйиклет

1. кричать (о диких гусях) 2. то же, что кăйăклат

кăйкăр

сокол (илл. т. xVII) || соколиный, соколий; сунар ~ĕ охотничий сокол; ~ сунарĕ соколиная охота; ~ чĕппи соколенок

кăйттă

1. плохой, скверный, дрянной, негодный || плохо, скверно; ~ кимă плохонькая лодка; ~ тумлан плохо одеваться 2. трудный, тяжелый, нелегкий || трудно, тяжело, нелегко; ~ вăхăт трудное время; пире ~ килчĕ нам пришлось трудно 3. скудный, бедный, убогий || скудно, бедно, убого; ~ апат скудная трапеза 4. слабый, немощный || слабо, немощно; ~ сывлăх слабое здоровье

кăйттă-кайттă

1. разг. плохой, плохонький, плохенький, никудышный, завалящий, дрянной || плохо, кое-кăк; ~ çурт плохонький домишко 2. скудный, бедный, убогий || скудно, бедно, убого; ~ пурăн ĕле сводить концы с концами 3. пустой, несерьезный, поверхностный || несерьезно, поверхностно; ~ калаç говорить несерьезно 4. небрежный, неаккуратный, неряшливый || небрежно, неаккуратно, неряшливо; ĕçе ~ тукала работать спустя рукава

кăйттăлан

1. становиться плохим, скверным, дрянньш, негодным 2. становиться трудным, тяжелым, нелегким; вăхăт ~чĕ время стало трудным 3. скудеть, беднеть, становиться скудным, бедным, убогим 4. сдавать, слабеть, становиться слабым, немощным; сывлăх ~чă здоровье сдало

кăйттăм-кайттăм

то же, что кăйт-тă-кайттă

кăк

1. корень; основание || корневой; çуç ~ă корень волоса; хул ~ĕ предплечье; шăл ~ĕ корень зӳба 2. пень, корень (выкорчеванный); ~ çĕрĕ (вырăнĕ) чищоба обл. (вырубленный и выкорчеванный участок для пашни); ~ тункати выкорчеванный пень; ~ кăлар корчевать пни 3. единица счета огородных растений — перевод зависит от типа растения: корень, куст, головка и т. д.; çĕрулми ~ĕ куст картофеля; вунă ~ помидор десять корней помидоров; пилĕк ~ сухан пять головок лука (с перьями) 4. ӳстье; çырма ~ĕ устье речки 5. разг. род, поколение; ~ран ~а" из рода в род, из поколения в поколение б. перен. происхождение, генеалогия, родословие ◊ алăк ~ĕ дверной кочет (стойка дверной петли); ~ тупан полозья, сделанные из корней

кăкан

1- ушко я ушки (ведра, кадки и т. п.); витре ~ĕ ушкй ведрă; ~ран çак подвесить за ушкй 2. дырочки, отверстия (на задках лаптей)

кăкар

1. присоединять—перевод зависит от способа действия: привязывать, прикреплять, прицеплять и т. д.; ~са ларт (хур) привязать, прицепить; вагона поездран ~ прицепить вагон к поезду; кăкăр çумне бант ~ прикрепить бант на грудь; лашана юпаран ~ привязать лошадь к столбу 2. перен. привязывать к себе, вызывать привязанность

кăкарăн

1. присоединяться — перевод зависит от способа присоединения: привязываться, прикрепляться, прицепляться: быть привязанным, прикрепленным, прицепленным и т. д.; кимĕсем ~са тăраççĕ лодки стоят на приколе 2. перен. привязываться, чувствовать привязанность к кому-чему-л.

кăкаркăç

устройство для привязи; привязь; ут ~ĕ коновязь (для привязи лошадей)

кăкарттар понуд. от кăкар

кăкăл подражание гоготанью гусей; ~-~ усил. от кăкăл; хурсем ~-~ тăваççĕ гӳси гогочут

кăкăлтат

гоготать (о гусях) 

кăкăлти

гогочущий (о гусях)

кăкăр

1. грудь (верхняя часть туловища) || грудной; сарлака ~ широкая грудь; ~ шăмми грудная клетка; шыв ~ таран воды по грудь; унăн ~ тулли орден-медаль у него вся грудь в орденах и медалях 2. грудь (женская) || грудной; ~ ачи грудной ребенок; ~ сече грудное молоко; ~ шыççи грудница; ачана ~ пăрахтар (~тан уйăр) отнять ребенка от груди 3. грудь, перед (рубашки и т. п.); тĕрĕллĕ ~ вышитая грудь ◊ купăс ~ĕ корпус скрипки; çĕр ~ĕ земля, поверхность (букв. грудь) земли; ~хертни изжога; унан ~ -çавранмасть он не умеет петь

кăкăрлă

с какой-л. грудью; грудый; сарлака ~ широкогрудый; тулли ~ хĕрарăм полногрудая женщина 

кăкăрлăх

1. лифчик, бюстгальтер 2. нагрудник; ача ~ĕ детский нагрудник; саппун ~ĕ нагрудник фартука кăкăрсăр страдающий одышкой; ~ пултăм меня одолела одышка

кăкла

корчевать, вырывать с корнем, выдирать; ~са кăлар вырвать, выдрать; ~са тух повыдирать (все подряд); тунката ~малли машина корчевальная машина, пнекорчевă-тель

кăклан

страд. корчеваться, вырываться, с корнем выдираться; кишĕр кĕреçесĕр ~масть без лопаты морковь не выдирается 

кăклаттар

понуд. от кăкла 

кăкшăм

кувшин, крынка, кринка (илл. т. IV); катăк ~ кувшин с от-I битым краем; пĕчĕк ~ кувшинчик; | сĕт ~ĕ молочная крынка; ~не кура пăкки, арăмне кура упăшки погов. по крынке и крышка, по жене и муж; соотв. по сеньке и шапка ◊ ~ курăкĕ бот. кувшинка 

кăлава

уст. старшина, голова 

кăлай

деревянный шар (для игры) 

кăламаш

уст. большая телега кăланпит тик || тиковый; ~ çытар пичĕ тиковая наволочка

кăлар

1. снимать (что-л. насаженное, навешенное); алăк ~ снять дверь; пӳрнерен çĕрĕ~ снять кольцо с пальца; ал лам тулли кĕмĕл çĕрĕ, кама ~са парам-ши? фольк. у меня все пальцы в серебряных кольцах, кому же снять и подарить их? 2. выкладывать, вынимать, вытаскивать; кĕ-съерен авторучка ~ вынуть из кармана авторучку 3. дергать, выдергивать; копать, выкапывать; çарăк ~ выдернуть рĕпу; çĕрулми ~ копать картофель; шăл ~ выдернуть зуб 4. добывать, извлекать, разрабатывать; çĕркăмрăк ~ добывать каменный уголь; чул ~малли вырăн каменоломня; торф ~ни добыча торфа, торфоразработка 5. вывозить, выносить; пуртрен сĕтел-пукан ~ вынести мебель из дома; ~са парах выбросить, выкинуть; ~са тăк 1) накопать, нарыть (напр. картофеля, свеклы) 2) выбросить, выкинуть (напр. мусор) 3) вылить (напр. воду); ~са хур
1) выложить; кĕнекесене порт-фельтен сĕтел çине ~са хур выложить книги из портфеля на стол 2) вывезти, вынести; вăрмантан гута ~са хур вывезти дрова из леса (в какое-л. место, являющееся перевалочным пунктом); килти çӳппе яла ан ~ поел. не выносить сора из избы в. увольнять, снимать, освобождать (от работы); вырăнтан ~ уволить со службы; ĕçрен ~ освободить от работы 7. исключать, выводить; спи-сокран ~ исключить из списка; прав-лени составĕнчен ~ вывести из состава правления 8. выгонять; выпускать; выльăхсене çаран çине ~ выгнать скот на луг 9. выпускать, освобождать; тĕрмерен ~ выпустить из тюрьмы; ~са яр
1) выпускать; кĕпе çухавине пиншак çинчен ~са яр выпустить воротник рубашки из-под пиджака 2) отпускать (на волю), освобождать ю. выпускать, выбрасывать; тĕтĕм ~ дымить, выпускать дым; хĕм ~ сыпать искры п. производить, выпускать; паха продукци ~ выпускать продукцию высокого качества 12. издавать, выпускать; указ ~ издать указ; хаçат ~ выпустить газету 13. выбрасывать, пускать, давать (листья, ростки, побеги и т. п.); хунав ~ пустить побеги; тулă пучах ~нă пшеница выбросила колос 14. выводить, сооружать; делать выступом; карнис ~ вывести карниз; урамалла крыльца ~ вывести крыльцо на улицу 15. хлопотать; добиваться; устраивать (какое-л. дело); пеней ~ выхлопотать пенсию; ĕç~тăм дело у меня выгорело 1в. выводить, высиживать; хур чĕпĕ ~иă гусыня вывела гусят; пусса ~ высидеть птенцов 17. вычитать; пиллĕк-рен виççĕ ~ из пяти вычесть три 18. оправдывать, окупать; тăкакне ~ окупать расходы; хăй хакне ~ни самоокупаемость; хаклă я пала хакне ~ать, йӳнă я пала йӳнеçтерет поел. дорогая вещь себя оправдывает, дешевая лишь кое-как выручает 19. произносить, выговаривать, говорить; пĕр сăмах та ~марĕ он не сказал ни слова 2о. старательно делать что-л.; саспаллисене лайăх ~ старательно писать, выводить каждую букву 21. распространять, возбуждать, поднимать; сăмах ~ распустить слух; тусан ~ поднять пыль; шăршă ~ распространять запах 22. продевать, пропускать; çиппе йĕп витĕр ~ продеть нитку в иголку 23. долбить, выдалбливать; чĕрес ăшĕ ~ выдолбить ведерко (из дерева) 24. получать, изготовлять из чего-л.; ку пĕ-ренерен ултă хăма ~ма пулать из этого бревна можно получить шесть досок 25. с деепр. др. гл. выступает в роли вспом. гл.: касса ~ вырезать; вĕрентсе ~ выучить; пĕçерсе ~ выпечь; сĕтĕрсе ~ вытащить, выволочь; туртса ~ 1) вытащить, выдернуть 2) перен. выдумать; туса ~ производить, выпускать (продукцию); хăва-ласа (хӳтерсе) ~ выгнать; хĕссе ~ вытеснить; хутса ~ 1) истопить, вытопить; мунча хутса ~ истопить баню 2) вымочить; кантăр хутса ~ вымочить коноплю; чавса ~ выкопать, вырыть; шăратса ~ выплавить, вытопить; шухăшласа ~ выдумать, придумать ◊ аçа-çиçĕм ~ метать громы и молнии; виçерен ~ вывести из равновесия; вут ~ устроить пожар; пăрахăçа (юрăхсăра) ~ 1) забраковать 2) привести в негодность; тăрă шыв сине ~ вывести на чистую 

воду; тинкене ~ измучить, вымотать, довести до изнеможения; ухма-ха ~ свести с ума, лишить рассудка; чапа ~ прославить; чуна ~ 1) испустить дух 2) вымотать душу; чысран ~ обесславить; ят ~ ославить, распустить дурные слухи

кăларăм

издание, выпуск; академи ~ĕ академическое издание; романăн иккĕмĕш ~ĕ вторбе издание романа; юсанă ~ исправленное издание

кăларттар

1. понуд. от кăлар 1—17, 2о—25; 2. выдергивать, удалять; шăл ~ удалить зуб (у врача)

кăлат

кладь обл., большой скирд, стог; ыраш ~чĕ кладь ржи; ~т хыв сложить скирд

кăлăк

подражание квохтанью наседки; ~ чăххи насĕдка; ~-~ усил. от кăлăк

кăлăкла

квохтать, клохтать (о наседке)

кăлăклат

то же, что кăлăкла

кăлăх

1. напрасный, безосновательный || напрасно, попусту, зря, без оснований; ~ах ан мухта попусту не хвали; ăна~ах айăплаççĕ на него возводят напраслину 2. напрасный, тщетный, бесполезный, безуспешный || напрасно, тщетно, безуспешно, без пользы, без результата; ~ ĕç бесполезный труд; ~ тăрăшатăн ты напрасно стараешься; кĕтни ~ пулчĕ ожидания оказались напрасными 3. диал. очень, довольно, изрядно; ~ нумай мар не очень много

кăлăха бесполезно, зря, без пользы; ~ вăхăт ирттер проводить время без пользы

кăлин

1. подр.— о пристальном взгляде 2. пристально; ~ пах смотреть пристально 3. подр.— об оцепенении, остолбенении; ~ хытса тар остолбенеть

кăлин-калин

1. туда-сюда, по сторонам, в разные стороны (смотреть) 2. косо, искоса; вал ман сине ~ пахать он смотрит на меня искоса

кăл-кал

редко; калча ~ ӳсет посевы изрĕжены

кăлкан ковыль перистый || ковыльный; ~ пек шурă белый как ковыль

кăлканлă

ковыльный, с ковылем; ~ çеçенхир ковыльная степь

кăлт

1. подр.— о слабом толчке; айăкран ~ терт легонько толкнуть в бок 2. подр.— о биении сердца тук; ~-~ усил. от кăлт; чĕре ~-~ тапать сердце стучит тук^ӳк

кăлтăк

1. недостаток, недочет, изъян, дефект || дефектный, с недостатком; с изъяном, с дефектом; ĕçри ~сем недостатки в работе; чĕлхе ~ĕ дефект речи; ~ я пала дефектная вещь 2. повод; чăкăлташма ~ шыра искать повод придраться 3. причина; мĕн ~па кая юлса килтĕн? по какой причине ты опоздал?

кăлтăк-калтăк

собир. недостатки, недочеты; изъяны, дефекты; ĕçри ~сене пĕтер изживать недостатки в работе

кăлтăклă

1. с недостатками, изъянами, дефектами; ~ кĕнеке дефектный экземпляр книги 2. дефективный; ~ ача дефективный ребенок

кăлтăр

1. подражание стуку вращающихся или катящихся предметов 2. подражание воркованью голубей 3. подражание раскатистому смеху ха-ха-ха 4. подражание токованию тетеревов; ~р, ~-~ усил. от кăлтăр; урапа ~-~ кусса кайрĕ колесо покатилось, равномерно постукивая

кăлтăр-калтăр

1. подражание неравномерному стуку вращающегося предмета, жернова 2. кбе-как, небрежно, как попало; неровно; улăма ~ саркаласа тухнă солома разостлана как попало

кăлтăрмач

1. юла, волчок 2. колесо, колесико; ролик; пианино ~ĕсем колесики пианино

кăлтăрмачла

I 1. юлой, волчком, как юла, как волчок; ~ çаврăн вращаться как юлă 2. колесом; калачиком, клубком; ~ хутланса вырт свернуться калачиком

кăлтăрмачла II скатывать, свертывать калачиком, клубком

кăлтăрмачлă

1. колесный, на колесах, на колесиках; роликовый, на роликах; ~ коньки роликовые коньки; ~ сĕтел стол на колесиках 2. дисковый; ~ суре дисковая борона

кăлтăрт

1. то же, что кăлтăр 1; 2. подражание шуму от передвиганий тяжелого предмета, напр. кадки 3. подражание крику вальдшнепа; ~-~ усил. от кăлтăрт

кăлтăртат

1. вращаться со стуком (напр. о жернове) 2. греметь; аслати ~ать гром гремит 3. издавать крики (о птицах) — перевод зависит от характера крика: ворковать, кулдыкать, курлыкать и т. д.; кăркка аçи ~ать индюк кулдыкает

кăлтăртаттар

то же, что кăлтăр-тат

кăлтăртăк

подражание неравномерному постукиванию при вращении, напр. жерновов

кăлтăрттин

подражание ритмичному стуку вращающихся предметов; ~-~ подражание повторяющемуся стуку; арман çуиачĕ ~-~ туса çав-рăнать крылья мельницы вращаются с равномерным постукиванием

кăлт-калт

подр.— о толчках неодинаковой силы

кăлтлат

стучать, биться, колотиться; чĕре ~ать сердце сильно стучит

кăлтлаттар

1. толкать (напр. локтем) 2. стучать, постукивать чем^л.

кăлтти-калтти

1. подражание неравномерному стуку 2. подр.— о сильной тряске; машина тумхахлă çул çинче ~ тутарса пырать машину сильно трясет на ухабистой дороге

кăлттин

подражание звону гуслей; ~-~ 1) усил. от кăлттин; 2) звончатый; ~-~ кĕсле тус фольк. гӳсельки мои звончатые

кăлчак

диал. подлещик, мелкий лещ

кăльт

разг. то же, что кăшт I

кăльтă-кальтă

то же, что кăйттă--кайттă

кăльт-кальт

то же, что кăшт-кашт

кăльттăн-кальттăн

разг. понемногу; укçа-тенке ~ тыткала расходовать деньги экономно

кăм

1. зола (от соломы) 2. накипь; чейникри ~а тасат очистить чайник от накипи

кăмака

1. печка, печь || печной; пысăк ~а русская печь; плиталлă ~а плита (кухонная); тимĕр ~а железная печка (илл^ , стр. 7о5); буржуйка разг.; ~а айĕ подпечек; ~а ани (çăварĕ) устье печи; ~а мăрйи печная трубă; ~а тăвакан печнйк; ~а тĕпĕ под пĕчи; ~а уме шесток; ~а шăтăкĕ печӳрка | ~а ту класть печь; ~ хут топить пĕчку; пĕр ~а хутмалăх вутă дрова на одну топку; ~а туртмасть в печке нет тяги; старик ~а çинче ларать старик сидит на печй 2. тех. печь; домна~и доменная печь, домна; хурçă шăратмаллн ~а сталеплавильная печь

кăмакаçă

печник

кăмăл

1. характер, свойство характера; ăшă ~ радушие, приветливость; вылянчăк ~ изменчивость, непостоянство; йывăр ~ тяжелый характер; çемçе ~ мягкосердечие; туре ~ прямота; усал ~ злобность; уçă ~ 1) щедрость 2) откровенность; хытă ~ жестокосердие; ырă ~ доброта 2. настроение, самочувствие, расположение духа; пусăрăнчăк~ подавленность; тулли ~ удовлетворенность, удовлетворение; хаваслă~ радостное настроение | ~а кай (кил) нравиться, прийтись по вкусу; ~а пăс (хуç) испортить настроение; ~а пусар успокоить душу, утешить; ~а çавăр (уç) I) привести в хорошее расположение духа 2) угодить, ублажить; ~а çемçет смягчить душу, сердце; ~а çĕкле (хăпарт) поднять настроение, воодушевить; ~а хытар-са скрепя сердце | эпĕ ăяа хам ~па турам я это сделал по своей воле; ~ вылянă хыççăн ан çӳре поел. не следуй за игрой настроения; ~а хн-рĕç ~ погое. добро за добро 3. желание; ~ пур есть желание (делать что-л.); ~ сук нет желания; ~ ту желать, хотеть; эпĕ кинона кайма ~ тăватăп я хочу пойти в кино; ~а çырлахтар удовлетворить желание; ~а тултар 1) исполнить желание 2) доставить удовольствие 4. состояние (физиологическое); ~ кап ланче
1) тошнит 2) комок подкатил к горлу; ~ пăтранни тошнота; ~а пăтрат вызывать тошноту ◊ сирĕн ~шăн ради вас; пĕтĕм ~тан от всего сердца, от всей души

кăмăлла

1. любить кого-что-л., симпатизировать кому-чему-л., благоволить к кому-л.; ~малла сын симпатичный человек; ~са вула читать с удовольствием; вĕсем пĕр-пĕрне ~ççĕ они любят друг друга; эпĕ


ăна ~мастăп он мне несимпатичен, я его не люблю 2. пожелать; соблаговолить (что-л. сделать) ирон.; вал пирĕн пата пыма ~мĕ^? не соблаговолит ли он прийти к нам? 3. предпочитать, выбирать; хĕрсем çĕвĕç е текстильщик ĕçне ытларах ~ççĕ девушки предпочитают специальность швей или текстильщицы 4. облюбовать; эпĕ çак чечеке ~рăм я облюбовал этот цветок

кăмăллан

становиться добрым, радушным, ласковым; ырă ~ становиться добрым

кăмăллă

1. ласковый, любезный, сердечный, душевный; радушный, приветливый || ласково, любезно, сердечно, душевно; радушно, приветливо; ~ хуçа радушный хозяин; ~"калаç гоеорйть приветливо 2. приятный, привлекательный, симпатичный || приятно, привлекательно; ~ сăн-пит привлекательная наружность; ~ çанталăк приятная погода; ~ курăн выглядеть привлекательно; кама мĕн ~: йытта — шăмă, тил-ле — пула поел. кому что нравится: собаке—кость, лисице—рыба;ссотв. на вкус, на цвет товарища нет 3. довольный, удовлетворенный || довольно, с удовлетворением; эпĕ унăн отвечĕпе ~ я доволен его ответом; ~ пул быть довольным, довольствоваться 4. с опр. выражает разные по характеру чувства: ăшă (вашават) ~ ласковый; приветливый, радушный; йăваш ~ кроткий, с мягким характером; йывăр ~ с тяжелым характером; кăра ~ вспыльчивый; мăн ~ гордый по характеру; сăпай ~ скромный; корректный; сенсе ~ мягкий, с мягким характером; çирĕп ~ стойкий, с твердым характером; таса ~ чистосердечный; туре ~ 1) честный, искренний 2) прямой, с прямым характером; уçă ~ 1) шĕдрый 2) открытый, доступный; усал~ злой, злобный; хытă~ 1) жестокосердный, бессердечный 2) скупой; скаредный прост. ◊ пĕр ~ единодушно

кăмăллăн

1. ласково, любезно, сердечно, душевно; радушно, приветливо; ~ хуравла любезно ответить; ~ пăхса ил ласково взглянуть 2. приятно, привлекательно, симпатично; ~ курăн выглядеть привлекательно 3. довольно, удовлетворенно; ~ кулса ил довольно улыбаться 4. с опр. выражает разные по характеру чувства: ăшă (вашават) ~ радушно, приветливо; йăваш ~ кротко; пĕр ~ единодушно; çирĕп ~ твердо, стойко; таса ~ чистосердечно; тулли ~ удовлетворенно, с удовлетворением; тӳрĕ ~ честно, искренне; уçă ~ 1) щедро 2) с открытой душой

кăмăллăх свойство характера, уточняемое определением: ăшă (вашават) ~ ласковость; приветливость; йăваш ~ кротость; савăк ~ жизнерадостность; сивĕ ~ холодность, неприветливость; çемçе ~ мягкосердечие; сирей ~ твердость, принципиальность; таса ~ чистосердечность; тӳрĕ ~ честность, искренность; тӳрккес ~ грубость; уçă 1) щедрость 2) откровенность; хытă ~ 1) жестокость, бессердечность 2) скупость; скаредность прост.

кăмăлсăр

1. неприветливый, нелюбезный, неласковый || неприветли-. во; нелюбезно, неласково; ~ сын неприветливый человек; ~ калаç разговаривать нелюбезно 2. недовольный, неудовлетворенный || недовольно, неудовлетворенно; ~ юл остаться недовольным 3. обиженный || обгженно; ~ хăвар причинить обиду

кăмăлсăрла

то же, что кăмăлсăр-рăн

кăмăлсăрлан

1. становиться непри вĕтливым, нелюбезным, неласковым; вăл темшĕн ~са кайнă он почему-то стал неприветливым 2. становиться недовольным, неудовлетворенным; ~са хуравла отвечать недовольным тоном 3. обижаться; ан ~! не обижайся!

кăмăлсăрлантар вызывать недовольство, портить настроение, огорчать; аçу-аннӳне ан ~ не огорчай своих родителей

кăмăлсăрлăх

1. неприветливость, нелюбезность, неласковость, холодность 2. недовольство, неудовлетворенность 3. обида

кăмăлсăррăн

1. неприветливо, нелюбезно, неласково, холодно; ~ хуравла ответить неприветливо 2. недовольно, неудовлетворенно; ~ мă-кăртат недовольно ворчать 3. обиженно; вал пӳлĕмрен ~ тухса кайрĕ он с обидой вышел из комнаты

кăмăлçах добрый, радушный, приветливый, сердечный, душевный; ~ чĕреллĕ с добрым сердцем; ~ карчăк приветливая старушка

канал^йам

собир. настроение; чувства, эмоции || эмоциональный; йывăр ~ тяжелые чувства; ~ палăр-ни проявления чувств

кăмăлча

уст. то же, что пăлчав

кăмăл-шухăш

то же, что шухăш-кăмăл

кăмăр

I валежник; вăрмана ~тан тасат очищать лес от валежника

кăмăр

II диал. гнев

кăмăркка

рассыпчатый; ~ печени рассыпчатое печенье

кăмăрлă

диал. сердитый, злой || сердито, зло; ~ лаша лбшадь с норовом

кăмăрлăх

1. чаща, чащоба 2. бурелом, валежник

кăмăртат

хрустеть; шăл хушшинче сахăр ~ать сахар хрустит на зубах

кăмăртаттар

хрустеть чем-л.; ~са çи есть с хрустом

кăмăрт-кăмăрт

1. подражание хрусту; лаша сĕлле ~ тутарса çиет лошадь хрупает овес 2. хрустящий; ~ сухари хрустящие сухари

кăмăрчак

1. хрящ и хрящи || хрящевой; карланкă ~ĕ хрящи гортани; ~ пулăсем хрящевые рыбы 2. то же, что кăвăрч

кăмăрчаклă

хрящеватый; ~ аш хрящеватое мясо

кăмăс

I кумыс || кумысный; ~ лечебники кумысолечебница; ~па си-плени кумысолечение; ~ ту готовить кумыс

кăмăс

II мальки, рыбная молодь, мелкая рыбешка

кăмăска

I 1. плесень (на жидкости^ || плесенный, плесневой; ~ шăрши плесенный запах; ~ кăмпи плесневой грибок; сăра ~ тута калать пиво-отдает плесенью 2. кислый, прокисший; ~ квас прокисший квас

кăмăскă

II то же, что кăмăскалан

кăмăскалан

1. покрываться плесенью, плесневеть (о жидких продуктах); сăра ~са ларнă пйво покрылось плесенью 2. прокисать

кăмăслăх

1. щавель || щавелевый, щавельный 2. бот. кислица

кăмăч стесанный ăльчик

кăмăш береста || берестяной, берестовый; хурăн ~ береста

кăмăшка диал. самогон

кăмкан рукомойник (с двумя рыльцами) (илл. т. IV)

кăмпа

1. гриб || грибной; ăвăс ~и подосиновик (илл. т. xxxII); йывăç (ăвă) ~и древесный гриб, трутовик; кăтра ~а, ака ~и сморчок (илл. т. хххп); масла ~а масленок (илл. т. xxxII); сар ~а лисичка (илл. т. хххп); сыр (сăвăр) ~н дождевик (илл. т. хххп); çерем (карта) ~и опенок луговой; çерем ~и шампиньон (илл. т. хххп); тислĕк ~и навозник, поганка; тун-ката ~и опенок; хурăн ~и подберезовик (илл. т. хххп); хыр ~и волнушка (илл. т. хххп); шăиа ~и мухомор; шурă ~а боровик, белый гриб (илл. т. хххп); яка ~а, май-ра ~и сыроежка (илл. т. хххп) 5 ~а аври (туни) ножка грибă; ~а шлепки шляпка гриба; ~а тымарĕ мицелий, грибница; ~а яшки грибной суп; ~а çумăрĕ çăвать идет грибной дождь 2. головня (на злаках) 3. нарост, шишка (на голове человека)

кăмпалан

1. обрастать грибами; çĕрĕк йывăç ~ать гнилое дерево обрастает грибами 2. плесневеть (о жидких продуктах); сăра ~нă пиво заплесневело 3. заражаться головней (о злаках)

кăмпаллă

1. с грибами, грибной; ~ вырăн грибное место 2. обросший грибами (напр. пень) 3. заплесневелый, покрывшийся плесенью (о жидкостях); ~ квас заплесневелый квас 4. с головней, зараженный головней (о злаках) 5. грибковый; ~ чирсем грибковые болезни

кăмпаçă грибник

кăмпăр-кампăр

1. подражание треску высохшей шкуры и т. п. 2. подражание глухому стуку, грохоту; ~такăнса ӳк с шумом упасть, споткнувшись

кăмпăрт

1. подражание отрывистому стуку, громыханию, напр. пустого ведра 2. подражание резкому треску, хрусту, напр. в суставе; ~-~ усил. от кăмпăрт

кăмпăс то же, что кăмăска 1

кăмпăслан

то же, что кăмăска-лан 1

кăмрăк

уголь || угольный; антрацит ~ антрацитовый уголь, антрацит; брикетлă ~ брикетированный уголь, уголь в брикетах; йывăç ~ĕ древесный уголь; кĕлсĕр ~ беззольный уголь; коксланакан ~ коксующийся ӳголь; тимĕрçĕ ~ĕ кузнечный ӳголь; хăмăр ~ бурый уголь! ~ сийĕ угольный пласт; ~ тусанĕ угольная пыль; ~ шахти угольная шахта; ~ кăлар добывать уголь; ~ çунтар выжигать уголь (древесный); ~ хут топить углем

кăмрăклан

обугливаться; пĕрене çунса ~нă бревно обуглилось

кăмрăклантар

то же, что кăмрăк-лат

кăмрăклат

обугливать, превращать в уголь

кăн

I поташ || поташный

кăн

II 1. выпрямляться—перевод зависит от свойств предмета: разгибаться, вытягиваться, раскручиваться, развиваться и т. д.; пĕкĕ ~са кайнă дуга разогнулась 2. деревенеть (о теле — от усталости) 3. разг. сдохнуть, протянуть ноги; ~са вырт сдохнуть

кăна

1. частица огранич. только, лишь; вĕсем иккĕн ~ пулнă их было только двое, они были только вдвоем; эпĕ ĕнер ~ çитрĕм я прибыл лишь вчера 2. частица усил. очень, такой; хитре ~ чечек такой красивый цветочек; лутра ~ хурăн низенькая березка; шăнкăр ~ шăнкăр шыв юхать фольк. журчит, журчит звонкий ручей 3. союз как только, лишь, едва; класа кĕтĕм ~, мана ачасем сырса та илчĕç только я вошел в класс, как меня окружили дети

кăнăç

угомониться, успокоиться; ачасем çĕрлечченех ~марĕç! дети, не угомонились до самой ночи

кăнăçлă

спокойный; ненадоедливый || спокойно; ненадоедливо

кăнăçсăр

1. беспокойный; надоедливый || беспокойно; надоедливо; ~ кĕвĕ надоедливая мелодия 2. неуживчивый; ~ сын неуживчивый человек

кăнăçтар

угомонить, успокоить; ачасене ~ угомонить детей; чу на ~ успокоить душу

кăнăш

1. сор, мусор, хлам 2. сложный, запутанный; ку ĕç пит ~ это дело очень сложное

кăнăш-канăш

собир. сор, мусор, хлам

кăн-кан

1. подр.— о бессмысленном, глуповатом взгляде; ыйхă тĕлешие ~ пăхса ил смотреть спросбнок бессмысленным взглядом 2. ков"^,там и сям; тункатасем ~ тăрса юлнă там и сям торчат пни

кăн-кăвак

очень синий, ярко-сйний, сйний-пресйний; ~ тӳпе ярко-сйнее небо; ~ тутăр синенький платочек

кăнн

1. подражание треньканью 2. подражание свисту летящего предмета, напр. камня 3. подр.— об ошалелом бессмысленном взгляде; ~ пăхса илчĕ он уставился ошалелым взглядом 4. подр.— об остолбенении; хă-ранипе ~ хытса тар остолбенеть от ужаса

кăнт

I 1. то же, что кăнтар II 1; 2. застывать, замирать; ~са вырт лежать неподвижно 3. разг. прикончить, кокнуть

кăнт

II 1. подр.— об отвердении, окоченении; ~ хытса вырт 1) окоченеть 2) сдохнуть 2. подр.— о туго натянутом, упругом предмете, напр. о тетиве лука 3. подр.— о резком движении; шнура ~ турт резко дернуть шнур

кăнтамлан

разогнуться (о чĕм-л. согнутом); пĕкĕ ~са кайнă дуга выпрямилась

кăнтар

I бессловесный, без слов; ~ юра песня без слов

кăнтар

II 1. протягивать, вытягивать; аллуна ~ протянуть руки 2. торчать, высовываться; кĕсйинчен хаçат ~са тăнă из его кармана высовывалась газета; тэц трубисем пĕлĕтелле ~са тăраççĕ трубы тэц тянутся ввысь 3. навивать (основу); натягивать (пряжу на станок) 4. уст. начинать, класть, положить начало чему-л.; ака ~ начать пахоту 5. успокаивать, утешать; макăракан ачана ~ утешать плачущего ребенка

кăнтарăм

1. текст. основа; пряжа (натянутая на станок) 2. кусок ткани, холста; пĕр ~ пир кусок холста

кăнтарăн

1. торчать, высовываться; шыв айĕнчен чул ~са тăрать из воды торчит камень 2. страд. расчесываться; çӳç лайăх ~масть волосы плохо расчесываются

кăнтăр

1. полдень || полдневный, пблӳденный; ~ апачĕ обед; ~ вар-ринче в самый полдень; ~ кунĕнче днем, средь бела дня; ~ сути дневной свет; ~ хĕвелĕ полуденное солнце; вăхăт ~а çитнĕ время подошло к полудню 2. юг || южный; ~ енĕ юг, южная сторона; ~ полюсе южный полюс; ~ тропике южный тропик; ~ широти южная широта; ~та кан отдыхать на юге; çуркунне кайăксем ~тан таврăнаççĕ весной птицы возвращаются с юга ◊ ~ тупи зенит

кăнтăрла

1. полдень || дневной, полдневный, полуденный || днем, в полдень; ~ апачĕ обĕд; ~ вăхăчĕ полуденное время; ~ хĕвелĕ полуденное солнце; ~ вуникĕ сехетре в двенадцать часов дня; ~ иртсен икĕ сехетре в два часа дня; ~ çитеспе к полудню, с приближением полудня; тăр ~ средь бела дня; ~ кил приходи днем; вăхăт ~наIлла) тайăлнă время шло к полудню; курман ~ çурта çутнă поел. слепой и днем свечу зажигает 2. обĕд, обеденный перерыв; ~ ту обедать, иметь обеденный перерыв; магазина ~на хупнă магазин закрыт на обеденный перерыв 3. днал. юг || южный; ~ енĕ южная сторона, юг

кăнтăрлан

приобретать зрелость, законченность, формироваться, оформляться; шухăшсем ~чĕç взгляды оформились, устоялись; çулсем ~чĕç наступил зрелый возраст

кăнтăрлапа

в полдень, в полуденное время; ~ ĕçе пĕтертĕмĕр в полдень мы закончили работу

кăнтăрларан

с полудня, после полудня; комбайн ~ ĕçлемест комбайн не работает с полудня

кăнтăрлахи

полуденный, дневной; ~ апат обед; ~ апат вăхăчĕ обеденное время, обеденный перерыв; ~ кану полуденный отдых; ~ смена дневная смена

кăнтăрлаччен

до полудня; унта ~ кайса килме ĕлкĕретпĕр мы успеем сходить туда до полудня

кăнтăрт

то же, что кăмпăрт

кăнтăр-хĕвеланăç

юго-зăпад || юго--зăпадный; ~ фрончĕ юго-западный фронт; сил ~ĕнчен вĕрет ветер дует с юго-зăпада

кăнтăр-хĕвелтухăç

юго-восток || юго-восточный; ~ĕнчи районсем юго--восточные районы; ~нелле кай двигаться в юго-восточном направлении

кăнт-кант

подр.— о неровной походке, ковылянии; ~ пускаласа пыр ковылять

кăнтлаттар

разг. ходить неровной походкой, ковылять

кăнттам

1. неуклюжий, неловкий, угловатый, нескладный || неуклюже, неловко, угловато, нескладно; ~ калаçу нескладная речь; ~ сын неуклюжий человек, увалень 2. грубый || грубо; ~ сăмах грубое слово 3. громоздкий; ~ я пала громоздкая вещь

кăнттамлан

1. становиться неуклюжим, неловким, угловатым, неповоротливым; урисем ~нă его нбги стали малоподвижными 2. грубеть, становиться грубым

кăнттамлăх

1. неуклюжесть, угловатость, неповоротливость; хускану-сен ~ĕ неуклюжесть движений 2. грубость; сăмах-юмах ~ĕ грубость речи

кăнттаммăн

1. неуклюже, неловко, угловато; ~ çаврăнкала неуклюже поворачиваться; ~ пускала неловко ступать 2. грубо; ~ ответле грубо ответить, нагрубить в ответ

кăнттанис

бран. бездельник, оболтус

кăнттăм-канттăм

ненормальный, полоумный, глупый || ненормально, глупо

кăнч

1. подр.— о чем^. торчащем; мулкач хăлхине ~ тăратрĕ заяц поднял ӳши торчком 2. подражание всаживанию ножа или топора во что-л.

кăнчăк

калачиком, клубком, в клубок; ~ хутлан свернуться калачиком

кăнчăр

1. то же, что кăчăр 2, 3; ~ шăнтса лартрĕ подморозило; çĕ-рулмн ~ пулнă картофель пережарился

кăнчăх

свертываться, закрываться (от холода или жары, напр. о лепестках, листьях)

кăп

1. подр.— о быстром, неожиданном действии; ~ ярса ил внезапно схватить; цапнуть прост. 2. подражание звону капели кап; ~-~ усил. от кăп 2

кăпăк

1. пена; сăра ~ĕ пивная пена; супăнь ~ĕ мыльная пена; лаша тар ~ конь весь в пене; ~а ӳк покрыться пеной; ~ кăлар пениться 2. пузырь

кăпăкла пенить, вспенивать; шыв^ вспенить воду

кăпăклан

1. пениться, вспениваться; сăра ~ать пиво пенится; ку су-пăнь лайăх ~ать это мыло хорошо пенится 2. пузыриться; чуста ~агь тесто пузырится

кăпăклантар

понуд. от кăпăклан

кăпăклат

то же, что кăпăкла

кăпăклаттар

понуд. от кăпăкла

кăпăклă

пенистый; ~ сăра пенистое пиво

кăпăл

I 1. проушина (напр. у топора, железной лопаты) 2. шляпка гвоздя кăпăл II подр.— о полном отделении, отпадении от чего-л.; пичке тепе ~ тухса ӳкрĕ дно бочки вывалилось; атă кĕлли ~ах хăпăнса ӳкрĕ подметка у сапога отвалилась

кăпăр

1. подражание звуку, возникающему при рассыпании гороха, орехов и т. п. 2. подр.— о дроблении, разбивании вдребезги; чул ~ саланса кайре камень разлетелся вдребезги; ~р усил. от кăпăр 1, 2; 3. лодр.— о дружном, быстром действии; ача-сем ~ пухăнчĕç дети вмиг собрались вместе

кăпăр-капăр

1. подражание громыханью, грохоту; ещĕк ~ йăтăнса анчĕ ящик свалился с грохотом 2. подр.— о быстром, поспешном действии; ~ сиксе тар быстро вскочить

капар^апар

1. подражание шуршанию бумаги, материи; крахмалла-нă кĕпе ~ тăвать накрахмаленная рубашка шуршит 2. легкий, тонкий (о ткани); ~ катанпир тонкое полотно 3. подр.— о быстром, поспешном действии; ~ пуçтарăнчĕç они быстро собрались

кăпăркка

сдобный, рассыпчатый; ~ печени рассыпчатое печенье

кăпăрт

1. подражание легкому стуку, шуму; çенĕкре темскер ~ туре в сенях послышался легкий стук 2. подражание хрусту 3. подражание шуршанию; ~-~ усил. от кăпăрт 1-3; хут ~-~ тăвать бумага шуршит 4. бистро, скоро, живо, мигом; тавара ~ах илсе пĕтерчĕç товар разобрали мигом

кăпăртат

1. стучать, постукивать, греметь; пусма тарах ~са ан спускаться по лестнице, стуча каблуками 2. хрустеть; шăл хушшинче пăрçа ~ать горох хрустит на зубах 3. шуршать; хут ~ать бумага шуршит

кăпăртаттар

1. то же, что кă-пăртат; ~са пыр идти, стуча каблуками 2. быстро, дружно есть, дружно работать ложками; ачасем пăтта часах ~са ячĕç дети быстро выскребли кашу

кăпăрт-капăрт

то же, что кăпăрт

кăпăш

1. мягкий, эластичный || мягко, эластично; ~ диван мягкий диван; ~ çăкăр мягкий хлеб 2. пористый, рыхлый, мягкий; ~ тăпра рыхлая почва 3. пышный, пушистый; ~ çӳç пышные волосы

кăпăшка

то же, что кăпăш

кăпăшкала

1. делать рыхлым, мягким, рыхлить, разрыхлять; йăран хушшине ~ разрыхлить междурядье 2. делать пышным, пушистым, пушить; взбивать; çӳçе ~ пышно взбить волосы; минтере ~ взбить подушку

кăпăшкалан

1. становиться рыхлым, мягким; тăпра ~нă почва стала рыхлой 2. становиться пышным, пушистым; çӳç ~нă волосы стали пышными

кăпăшкалантар

то же, что кăпăш-кала

кăпăшкалат

то же, что кăпăш-кала

кăпăшкалаттар

понуд. от кăпăш-кала

кăпăшлан

то же, что кăпăшкалан

кăпăшлат

то же, что кăпăшкала

кăпăшт

подр.— о мягком, бесшумном движении; кресло сине ~ кĕрсе лар мягко опуститься в кресло

кăпка

1. рыхлый, мягкий; ~ çĕр рыхлая земля 2. пышный, пушистый, мягкий; ~ минтер пышная подушка; ~ юр пушистый снег

кăпкалан

1. разрыхляться, становиться рыхлым, мягким; çĕр ~нă земля стала рыхлой 2. становиться пушистым, пышным

кăпкалантар

то же, что кăпкалат

кăпкалат

рыхлить, разрыхлять, делать рыхлым, мягким; йăран ~ разрыхлять грядки

кăпкалаттар

понуд. от кăпкалат

кап-кап

под р.— о быстром, поспешном действии, чаще о еде; ~ хыпкала перекусить, закусить наспех

кăп-каппăн

то же, что кăп-кап

каркал

под р.— о судорожном раскрывании рта, напр. о рыбах

кăп-кăпăш

1. очень рыхлый, мягкий; ~ тăпра очень рыхлая пбчва 2. очень мягкий, мягкий-премяг-кий, пышный-препышный, пушйстый--препушйстый; ~ юр пушйстый-препу-шйстый снег

кăп-кăтра

очень кудрявый, весь в кудрях; ~ хĕрача девочка вся в кудрях

кăпта

суха ~и рассоха (часть сохи)

кăптак

1. запутанный, перепутанный(напр. о нитках) 2. перен. неразбериха, большая путаница || запутанный

кăптака развесистый, раскидистый; ~ йывăç развесистое дерево

кăптăк

1. взъерошенный; встопорщенный; ~ чах встопорщенная курица; ~ çӳç взъерошенные волосы 2. дрйхлость || дряхлый; ~ старик дряхлый старик ◊ ~ тумлан чрезмерно кутаться, одеваться слишком тепло

кăптăкла

1. ерошить, топорщить; çӳçе-пуçа ~ взъерошить волосы; чăх тĕкне ~нă курица нахохлилась, распушила перья 2. чрезмерно кутать, укутывать; ачана ~ чрезмерно кутать ребенка

кăптăклан

1. ерошиться, топорщиться; чăх ~ нă курица нахохлилась 2. чрезмерно кутаться, одеваться слишком тепло 3. дряхлĕть; ~ са кай одряхлеть

кăптăр

1. подражание глухому стуку, шуму; ~р усил. от кăптăр; 2. подр.— о спотыкании; ~ такăнса ӳк споткнуться

кăптăрăн

съеживаться, скрючиваться; ~са вырт лежать съежившись

кăптăрăнчăк

съежившийся, свернувшийся в клубок, скрючившийся; ~ кĕлетке скрючившаяся фигура

кăптăрка I 1. слабый, слабосильный, дряхлый; ~ старик дряхлый старик 2. то же, что кăптăр-каптăр 3.

кăптăрка

II слабеть, дряхлеть; старик ~са кайнă старик совсем одряхлел

кăптăр-каптăр

1. подражание сильному стуку, грохоту; пӳртумĕнче тем-скер ~ туре в сенях что^о грохнуло 2. подр.— о спотыкании; ~ такăнса кай сильно споткнуться 3. мелочь, мелюзга || мелкий; ~ ĕçсем мелкие дела 4. домашний скарб; хлам, барахло; ~сене пуçтар прибрать вещи в доме 5. старые и милые, стар и" млад; хĕрӳ ĕç вăхăтĕнче ~ çеç киле юлать в страдную пору только старые и малые остаются дбма в. быстро, скоро, живо, мигом; ~ çула пуçтарăн быстро собраться в дорогу

кăптăр-кăптăр

1. подражание шуму, громыханию при ходьбе; ~ тутар-са çӳре ходить, стуча ногами 2. дряхлый; ~ карчăк дряхлая старушка 3. перен. жалкий, несчастный

кăптăркка

то же, что кăптăрка I

кăптăрмăш

1. неповоротливый, нерасторопный 2. дряхлый 3. скупой, жадный

кăптăрт

1. подражание глухому стуку; арман чулĕ ~ тăвать жĕрнов постукивает; ~-~ 1) подражание постукиванию; ~-~ тутарса çӳре ходить, стуча ногами 2) подражание хрусту при жевании 2. подр.— о спотыкании; лаша ~ такăнчĕ лбшадь сильно споткнулась


кăптăртат

1. стучать, шуметь; ~нă сасă шум; ура ~ни шум шагов 2. возиться, хлопотать; кăмака умĕнче ~ хлопотать около печи

кăптăртаттар то же, что кăптăр-тат; ~са ут идти, стуча ногами

кăптăрти

1. убогий, бедный, нищенский; ~ пур^сурт убогое жилище 2. немощный, одряхлевший, дряхлый; ~ старик дряхлый старик

кăпчанкă

бересклет || бересклетовый; ~ çырли ягоды бересклета; ~ тымарĕ бересклетовый корень

кăпшак

1. то же, что капка; 2. невкусный, безвкусный

кăпшаклан

1. то же, что кăпкалан; 2. становиться невкусным, безвкусным, терять вкус; панулми нумай выртса ~нă яблоки потеряли вкус от дблгого хранения

кăпшанкă

1. насекомое; тĕрлĕ ~сем разные насекомые 2. мокрица; йĕпе~ мокрица

кăр

1. подражание звуку катящегося круглого предмета 2. подражание крику, карканью птиц, напр. вброна кар 3. стройно, ровно, прямо; сал-таксем ~ тăрса тухнă солдаты выстроились в рбвные шеренги 4. быстро, скоро, мигом; дружно; ачасем ~ саланчĕç дети мигом разбежались б. сплошь; йывăçсем~ лараççĕ 1) деревья стоят рядами 2) деревья стоят СПЛОШНОЙ стеной

кара

1. буйный, сильный; ~ сил буйный ветер 2. раздражительный, вспыльчивый, несдержанный; ~ силе необузданный гнев; ~ çнлĕллĕ сын вспыльчивый человек 3. диал. нарядный, щеголеватый; форсистый прост. || нарядно, щеголевато; форсисто прост.; ~ тумлан нарядно одеваться кăрак подражание карканью птиц кăракла нести на закорках кăраклат кăрхать (о птицах) карал уст. 1. оружие || оружейный; вăрçă ~ĕ вооружение воина 2. перен. орудие, инструмент

кăралан

1. становиться буйным, сильным; бушевать (о стихиях) 2. раздражаться, приходить в раздражение 3. диал. кокетничать; форсить прост. каран диал. граница, межа кăранк подражание карканью вброна

кăранклат

1. каркать (о вброне) 2. черен. каркать, накликивать беду; мĕн асĕ пĕрмаях ~атăн? что ты все каркаешь?

кăранташ

карандаш || карандашный; автомат ~ автоматический карандаш; çемçе ~ мягкий карандаш; тĕслĕ ~сем цветные карандаши; ~ татăкĕ огрызок карандаша; ~па çыр писать карандашом; ~ шĕвĕрт очинить карандаш

кăрачă

тощий, неплодородный, бедный, скудный (о почве)

кăрачлан истощаться, скудеть, становиться неплодородным, терять плодородие (о почве)

кăрăк

1. подражание негромкому крику птиц 2. подражание квохтанью наседки; ~-~ усил. от кăрăк

кăрăклат

1. кричать (о птицах) 2. квохтать, клохтать (о наседке)

кăрăл-кăрăл

подражание кулдыканью индюка

кăрăлтат

1. кричать (о птицах) — перевод зависит от характера крика: курлыкать, кулдыкать, ворковать и т. д.; ăсан ~ать тетерев токӳет; кăвакарчăн ~ни воркованье голубя 2., рокотать, мерно шуметь; мотор ~ать мотор рокочет 

кăрăлтаттар

то же, что кăрăлтат 

кăрăн

1. подражание сильному удару, напр. кулаком по столу 2. подр.— о натянутой нитке, струне и т. п. 3. туго, сильно; кантрана ~ кар туго натянуть веревку

кăрăнкă

1. натянутый, тугой || туго, сильно; ~ хĕлĕх тугая струна; ~ карнă пралук тӳго натянутая проволока 2. перен. скудный, бедный, уббгий || скудно, бедно, убого; ~ хуçалăх бедное хозяйство; ~ пурăн жить скудно кăрăнлат звенеть (напр. о струне) 

кăрăнлаттар

1. сильно ударять; чышкăпа сĕтеле ~ трахнуть кулакбм по столу 2. греметь, грохотать, громыхать; аслатн ~ать гром гремит 3. бросать с силой, швырять 4. громко кашлять

кăрăп

подражание крику вальдшнепа

кăрăплат

кричать (о вальдшнепе)

кăрăпчак

вальдшнеп; ~ вĕçнĕ вăхăт время тяги вальдшнепов

кăрăс

1. скудный, бедный, уббгий || скудно, бедно, убого; ~ çул голодный год; ~ пурăн жить бедно 2. с недостачей, с нехваткой; в обрез; ~ турттарса пар недовешивать 3. крутбй, резкий || круто, резко; ~ çилĕллĕ сын человек с крутым нравом

кăрăслан

1. оскудевать, беднеть, становиться скудным, бедным, уббгий 2. не хватать, недоставать; быть в обрез

кăрăслантар

1. обеднять, делать скудным,) бедным, уббгим, вести к скудости, убожеству 2. вызывать нехватку, делать недостаточным

кăрăслат

1. падать с шумом, грохаться; пусма çинчен ~ грбхнуться с лестницы 2. сильно стукаться, ударяться; стена çумне ~ удариться о стену 3. гçохать, бӳхать; тупă ~рĕ грохнула пушка

кăрăслаттар

1. понуд. от кăрăслат; 2. сильно стукать, ударять; чышкăпа сĕтеле ~ трахнуть кулакбм пб столу 3. греметь, грохотать, громыхать; аслати ~ать гром грохбчет 4. швырять, бросать с силой; çĕре ~ с силой бросить на землю

кăрăст подражание сильному стуку, удару; ~-~ усил. от кăрăст; ~-~ сик прыгать, тбпая йогами

кăрăç

груздь (илл. т. xxxII); тип (хыт) ~ подгруздок белый; хура ~ груздь черный, чернушка (илл. т. xxxII); хурăн ~ĕ волнушка розовая; хыр ~ĕ, хĕрлĕ ~ рыжик сосновый; шурă ~ груздь настоящий; ~ йӳçĕт солйть грузди

кăрăçлăх

место, изобилующее груздями кăрăш диал. кузов, лукошко кăрик подражание скрипу телеги, двери и т. п.; хапха ~ туса уçăлчĕ-ворота со скрипом отворились

кăриклет

скрипеть (напр. о телеге, двери); хапха ~се уçăлчĕ ворота со скрипом отворились

кăриклеттер

скрипеть (напр. дверью)

кăрка

разг. урчать (в животе) 

кăр-кар

1. кое-как, на скорую руку; ~ ту сделать что-л. на скорую руку 2. быстро, скоро; ачасем ~ палатка карчĕç дети быстро натянули палатку

кăр-кăр

1. подражание рокоту машины 2. подражание гудению ветра 3. подр.— о сильном горении; хыр вутти ~ туса çунать сосновые дрова хорошо горят 4. подражание журчанию ручья

каркас

киргиз || киргизский; ~сеи киргизы; ~ халах эпосе киргизский народный ăпос; ~ хĕрарăмĕ киргизка; ~ чĕлхи киргизский язык

кăркăсла

киргизский || по-киргизки; ~ кĕнеке книга на киргизском языке; ~ калаç говорить по--хиргйзеки

кăркка

индюк || индюшачий, индюшечий; ~а ами индейка; индюшка разг.; ~а аçи индюк; ~а мерченĕ мясистый отросток над клювом индюка; ~а какайĕ (ашĕ) индюшатина ◊ хир ~и дрофă (илл. т. xVI)

кăрла

1. шуметь, гудеть; сил ~ть ветер гудит 2. рокотать; станок пĕр тикĕс ~ть станок мĕрно рокбчет 3. урчать (в животе).

кăрлай

уст. коробейник, торговец вразнос 

кăрлат

то же, что карла 

кăрлаттар

1. ехать быстро, мчаться; ~са иртсе кай промчаться 2. строчить, шить (на машине); маши-нăпа ~са тух прострочить на (швейной) машине

кăрлач

уст. январь || январский; мăн ~ январь; кĕçĕн ~ февраль; ~ сивви январский мороз, январская стӳжа

кăрлик

подражание курлыканью журавлей; ~-~ усил. от кăрлик

кăрман I 1. общее название плетеных или лубяных коробов для перевозки сыпучих тел: плетенка, кузов и т. д.; арпа ~ĕ плетенка для мякины; сатан ~ плетеный кузов; хуп ~ лубяной короб; ~ çуна сани с кузовом 2. рыдван, сноповозка (телега для перевозки снопов) 3. диал. ларь II. кăрман

диал. лещ

кăрмачин

уст. кармазин (материал) || кармазинный, кармазиновый; ~ пустав кармазинное сукно

кăрнатир

1. уст. гренадер || гренадерский 2. разг. богатырь || богатырский; ~ пек маттур сын человек богатырского сложения

кăрнт

подражание звону натянутой струны, бечевки

кăрнтлат

1. звенеть (напр. о струне) 2. стучать, колотиться (напр. о сердце)

кăрпăк

первый снег; ~ çăвать падает первый снежбк

кăрр

1. подр.— о вращении чего-л. тяжелого, напр. жернова 2. подражание шуму мчащихся автомобилей

кăррик

1. то же, что кăрик; 2. то же, что кăрăк

кăрр-кăрр

подражание звуку пилы

кăрсака

1. вспыльчивый, горячий; резкий, крутой; ~ сын человек крутого нрăва 2. придирчивый

кăрсакалан

1. вспылить, горячиться 2. придираться

кăрслат

то же, что кăрăслат

кăрслаттар

то же, что кăрăслаттар

кăрст

то же, что кăрăст

кăрт

I кушанье, приготовленное из молока, варенца, сахара и яиц II кăрт мало, недостаточно, в обрез; укçа ~рах денег недостаточно III карт 
1. подр^о резком дерганье, толчке; тилхепене~ турт резко дернуть вожжи 2. подр.— о вздрагивании; ~ ту (сик) вздрогнуть; чĕре ~ туре сердце екнуло; ~-~ 1) подр.— о многократном резком дерганье, толчках 2) подр.- об учащенном биении сердца

кăртăнкă

то же, что кăрăнкă

кăртăш

1. ĕрш (рыба) (илл. т. xIx) || ершовый; ~ шӳрпи ершовая уха 2. перен. задйра || ершистый, задиристый

кăрт-кăрт

подр.— о подергиваниях, толчках; лавçă тилхепине ~ туртка-лать возница подергивает вбжжи

кăртлат

1. стучать, колотиться, сильно биться (о сердце) 2. вздрагивать, содрогаться 3. производить стук, стучать, тарахтеть; арман ~са ларать мельница тарахтит

кăртлаттар

1. понуд. от кăртлат  1, 2; 2. то же, что карт лат 3

кăрттăн-карттăн

быстро и небрежно, торопливо, на скорую руку; ~ ту делать что^. на скорую руку

кăрттăн-кăрттăн

сильно, часто (о биении сердца); чĕре ~ тапать сердце бьется сильно и часто

кăртти-картти

то же, что кăрт-карт

кăрчама

брăга; пыллă ~ медовая брăга; ~па сăйла потчевать брагой 

кăрчан

ват ~ бран. старый хрыч 

кăрчанкă

1. чесотка || чесоточный; ~ пыйти чесоточный клещ 2. короста, струпья

кăрчанкăллă

1. чесоточный, больной чесоткой 2. покрытый коростой, струпьями

кăсамăк

I зоол. колонок || колонковый

кăсамăк

и то же, что кĕсен; ~ курăкĕ бот. чистотел

кăсăк

занимательность, увлекательность || интересный, занимательный, увлекательный; ~ вăйă увлекательная игра; ку маншăн ~ мар это для меня интереса не представляет

кăсăклан

интересоваться, проявлять интерес; любопытствовать; увлекаться; ~са вула читать с интересом; ~са пăх смотреть с любопытством; спортпа ~са кай увлечься спортом кăсăклантар интересовать, занимать; увлекать; ку мана ~ масть это меня не интересует; ăна балет ~ать он увлечен балетом

кăсăклат

делать интересным, увлекательным, занимательным (напр. расска3)

кăсăклă

интересный, занимательный, увлекательный || интересно, занимательно, увлекательно; кĕнеки ~скер пулчĕ книга оказалась интересной

кăсăклăх

занимательность, увлекательность

кăсăрук

1. козырек (фуражки и т. п.) 2. навес (небольшой), козырек; крыльца ~ĕ навас над крыльцом 

кăсăруклă

1. имеющий козырек, с козырьком; ~ карттус картуз с козырьком 2. имеющий навес, козырек, с навесом, с козырьком; ~ крыльца крыльцб с козырьком 

кăсăя

синица (илл. т. xVIII); ~ таппи клетка-западня для ловли синиц 

каркас

межд. кис-кис 

кăстăмпи

диал. лепешка, поджаренная на масле 

кăстăрма

волчок, юла 

кăçал

в этом году; ~ çуртри вăйлă пулчĕ в этом году яровые хорошо уродились

кăçаллăха

на этот год, на нынешний год; пальто ~ юрат^ха пальто на этот год еще сойдет

кăçалтан

с этого года; ~ пуçласа начиная с этого года

кăçалхи

этого года; ~ çуркунне 1) весной этого года 2) нынешняя весна

кăçалччен

до этого года; ~ вал чирлеменччĕ до этого года он не болел

кăçат

см. кăçатă

кăçатă

(кăçат) валенок и валенки; тĕпленĕ ~ подшитые валенки; ~йăвала валять валенки

кăт

подр.— о легком толчке; айăкран ~ тек толкнуть легонько в ч5ок; ~-~ 1) подр.— о легких толчках 2) подражание квохтанью наседки, скликающей цыплят; ~-~-~ возглас, которым скликают кур цып-цып-цып

кăтай

уст. 1. белая хлопчатобумажная ткань 2. тесьма

кăтарт

1. показывать, указывать; кĕнеке ~ показать книгу; çул ~указать дорогу; ~са пыр I) идти и показывать что-л. 2) руководить, давать указания; ~са тух показать (все подряд) 2. показывать, демонстрировать; опыт туса ~ продемонстрировать опыт; фокус ~ показăт! фокус 3. проявлять, выказывать; паттăрлăх ~ проявить героизм 4. представлять, предъявлять; документ ~ предъявить документы 5. свидетельствовать, подтверждать; сообщать; ку цифрăсем колхозниксен пурнăçĕ лайăхланса пынине ~аççĕ эти цифры свидетельствуют о росте материального благосостояния колхозников в. изображать, отображать; выражать; романра рабочисен пур-нăçне ~нă в романе изображена жизнь рабочих 7. с некоторыми сущ. образует сочетания со знач. ьей-ствия в соответствии со смыслом сущ.: асап (хурлăх) ~ причинять мучения, мучить; инкек (шар) ~ приносить бедӳ; канăç ан ~ не давать покоя; пархатар (уса) ~ приносить пользу, оказывать услугу; хур ~ причинять зло; обижать; ырă ~ делать добро 8. с деепр. др. глагола употребляется в роли вспом. глагола: выляса ~ сыграть; каласа ~ рассказать; купăс каласа ~ сыграть на скрипке; сăнласа ~ изобразить; суй-са ~ налгать, наврать; уçса ~ 1) открыть и показать 2) раскрыть (напр. сущность чего-л.); элеклесе ~ наклеветать; юрласа ~ спеть

кăтарттар

понуд. от кăтарт 1-4

кăтарту

1. указание; ~ пар дать указание 2. показатель; лайăх ~сеи хорошие показатели; ~ хами доска показателей ◊ ~ местоименийĕ грам. указательное местоимение; ~ накло-ненийĕ грам. изъявительное наклонение; ~ пособийĕсем наглядные пособия

кăтартуллă

показательный, образцовый; примерный; ~ урок показательный урок; ~ хуçалăх показательное хозяйство

кăтат

уст. 1. китайка (ткань) 2. ситец; фабричная ткань (в отличие от кустарного домашнего полотна); ~ран кĕпе çĕлерĕм уяв кунĕ тăхăнма фольк. я сшила себе нарядное ситцевое платье, чтобы надевать по праздникам 3. клеенка ◊ ~ пир диал. полотно

кăтăк

щекотка

кăтăк-катăк

щербатый, обломанный в нескольких местах; неровный; ~ пăчкă щербатая пила

кăтăкла I 1. щекотать; ан ~-ха мана! не щекочи меня! 2. раздражать, щекотать; аш шăрши сăмсана ~ть запах мяса щекочет ноздри

кăтăкла

II то же, что калăкла

кăтăклан

раздражаться; щекотать; пыр тĕпĕ ~ать в горле щекочет

кăтăклантар

1. то же, что кăтăкла 2; 2. раздражать, першить; пыра тем ~ать е горле першит

кăтăклат

то же, что кăлăкла

кăтăклă

щекотливый, боящийся щекотки, чувствительный к щекотке; вал питĕ ~ он очень боится щекотки

кăтăксăр

нещекотлйвый, не боящийся щекотки, нечувствительный к щекотке

кăтăл-кăтăл

1. подражание кулдыканью индюка 2. подр.— о частом тыканье клювом

кăтăлтаттар

стучать клювом; чăх-сем валашка тĕпне ~аççĕ кӳры стучат о дно корыта, склевывая корм

кăтăр

I приходить в ярость, в бешенство, бесноваться; вал ~са каина он разъярился; II: ~ кутлă уст. с борами, со сборками (об одежде); ~ кутлă сăхман кафтан с борами

кăтăрка

I 1. дерево с шишковатой, неровной корой 2. шероховатый, негладкий, неровный (напр. о доске)

кăтăрка II диал. пĕтля, узелок (на пряже)

кăтăркалан

1. становиться неровным, негладким, шероховатым 2. диал. запутываться, перепутываться, образовывать узелки (о пряже)

кăтăркаллă

неровный, негладкий, шероховатый; ~ хама шероховатая доска

кăтăр-катăр

1. подражание звуку, возникающему при неравномерном сгребании, напр. граблями 2. подражание звуку трения неровных предметов, напр. камней 3. кое-как, наспех, на скорую руку

кăтăр-кăтăр

то же, что катăр-катăр

кăтăрмачă

катушка из лубка (для наматывания ниток)

кăтăрт

I обманывать, оставлять в дураках; мана ~са хăварчĕ он провел меня; II то же, что катăрт

кăтăртат

то же, что катăртат

кăтăртаттар

то же, что катăртат-тар

кăтăрт-катăрт

подражание звуку, возникающему при сильном скоблении, поскрĕбывании, почесывании

кăтăш

~ пул заснуть; задремать, вздремнуть; эпĕ кăшт ~ пулнăччĕ я было немного задремал

кăтех разг. ĕле-ĕле, немножко, чуть--чӳть; ~ çитеймерĕмĕр мы чут^чӳть не успели

кăтик

подражание кудахтанью курицы

кăтикле

кудахтать

кăткан

спутываться, запутываться, перепутываться (напр. о нитках)

кăткантар

спутать, запутать, перепутать; сипе ~ перепутать нитки

кăт-кат

1. подр.— о резких толчках 2. разг. редко; кунта кăмпа ~ кăиа тел пулать здесь грибы встречаются редко

кăткă

муравей || муравьиный; вăр-ман ~и лесные муравьи; ~ă йăви (теми) муравейник; ~ă кислоти муравьиная кислота; ~ă пысăк мар та, çавах тăвайкки чакалать поел. невелик муравей, а горы роет

кăткăлла

как муравьи; халах ~ кĕшĕлтетет люди снуют как муравьи

кăткăс

I силкй (для ловли птиц); II 1. сложный (по устройству); ~ механизм сложный механизм 2. сложный, трудный; ~ лару--тăру сложная обстановка; ~ ыйту сложный вопрос 3. спутанный, запутанный, перепутанный (о пряже); свалявшийся (о шерсти) ◊ ~ чечекли-сем бот. сложноцветные

кăткăслан

1. усложняться, становиться более сложным; техника ~сах пырать техника все усложняется 2. осложняться, становиться более трудным; лару-тăру ~чĕ положение осложнилось 3. путаться, спутываться, перепутываться (о пряже); сваливаться (о шерсти)

кăткăслантар

осложнять, усложнять, делать трудным

кăткăслат

1. то же, что кăткăслан-тар; 2. усложнять, делать более сложным; задачăна ~ усложнить задачу

кăткăслăх

1. сложность (устройства); механизм ~ĕ сложность механизма 2. сложность, трудность; задача ~ĕ сложность задачи

кăт-кăт

подражание призывному квохтанью курицы

кăт-кăтик подражание кудахтанью курицы

кăтра

1. кудри, локон и локоны || кудрявый, курчавый; сарă ~а рӳсые кӳдри; çӳç ~и кӳдри, локоны; ~а çӲç кудрявые волосы; ~а çӳçлă кудрявый, с курчавыми волосами 2. перен. ветвистый, пышный, кудрявый (о зелени); ~а хурăн кудрявая береза ◊ ~а кăмпа сморчок (гриб) (илл. т. xxxII)

кăтрака

1. слегка кудрявый, волнистый, курчавый (о волосах) 2. сучковатый (о дереве) 3. неровный (о поверхности)

кăтралан

1. завиваться, завивать себе волосы; парикмахерскинче ~ завиться в парикмахерской 2. становиться кудрявым, курчавым, курчавиться, виться; çӳçĕ ~са тăрать у нее волосы вьются 3. перен. иметь пышную крону; зеленеть, быть в зелени; атăл леш енче вăрман ~са ларать в заволжье зеленеет лес 4. подергиваться зыбью, рябью (о ниве, водной поверхности)

кăтралантар

то же, что кăтра-лат

кăтралат

1. завивать, делать кудрявым, курчавым; çӳç ~ завить волосы 2. рябйть, поднимать зыбь; сил вĕтĕ-вĕтĕ хум ~ать ветерок поднимает зыбь

кăтралату завивка; укладка; ултă уйăхлăх ~ шестимесячная завивка; химилле ~ химическая завивка . кăтраллă 1. кудрявый, курчавый, с кудрями, с завитками, завитый; сарă ~ çамрăк парень с русыми кудрями 2. перен. с пышной листвой, кудрявый, ветвистый

кăтрашка

1. кӳдри, кудряшки, локон ц локоны || кудрявый, курчавый, в локонах; çӳç ~и локоны, кӳдри; ~а çӳç кудрявые волосы 2. перен. с пышной листвой, кудрявый; ~а хурăнсем кудрявые березы 3. неровность || неровный, шероховатый; ~а çул неровная дорога ◊ ~а пĕлĕтсем кучевые облака

кăтрашкалан

1. виться (напр. о волосах, растениях) 2. становиться неровным, шероховатым

кăтрашкаллă

то же, что кăтрака

кăть

разг. то же, что кăшт I

кăтьăр-катьăр

1. редко, не густо; кĕрхи тырăсем ~ çеç шăткаланă озимые взошли редко 2. бедно, убого, скудно; ~ тумлан бедно - одеваться

кăтьăрр

возглас, которым скликают цыплят цып-цып

кăть-кăть

возглас, которым скликают кур цып-цып

кăх

I 1. подражание кашлю кхе, кхе-кхе^, ~-~ усил. от кăх I 1; 2. подр.— о закалывании; ~ ту зарезать, заколоть; II: ~ вăхăт трудное время; нужда

кăхлат кашлять; старик ~ать старик покашливает

кăхлаттар

1. то же, что кăхлат; 2. заколоть, зарезать

кăхх

1. подражание шипению рассерженного гуся 2. дет. подражание выстрелу при игре бах

кăххăм

подражание сильному кашлю; ~-~ усил. от кăххăм

кăххăмлат

кашлять; мĕн эсĕ ~атăн? что ты кашляешь?

кăч

подр.— о резании острым орудием; ~-~ усил. от кăч

кăчăк

I 1. щекотание, зуд, раздражение (напр. в горле) 2. щекотка; II диал. собака

кăчăк

II I: ~ турт подзывать, манить (рукою, пальцем); куçпа ~ ту подмигивать

кăчăкла

то же, что кăчăклантар

кăчăклан

1. испытывать зуд, раздражение в горле 2. вязать (во рту), стягивать (рот—от чего-л. вяжущего); симĕс панулми çисен çăвар ăшă ~ать от зеленого яблока вяжет во рту

кăчăклантар

1. щекотать, раздражать, вызывать зуд, раздражение в горле 2. вязать, стягивать, вызывать оскомину; кăвасак панулми ~ать от кислого яблока во рту появляется оскомина

кăчăр

I 1. подражание хрусту, скрипу, скрежету; юр ~ тăвать снег хрустит 2. подр.— о сильном пересыхании; утă ~ах типнĕ сĕно сильно пересохло 3. подр.— о подмораживании; ~ пул 1) пересохнуть 2) замерзнуть, подернуться ледком; ~-~ усил. от кăчăр I; шăл хушшинче хăйăр ~-~ тăвать на зубах хрустит песок; II: ~ курăкĕ хвощ болотный

кăчăрка

подмерзший; ~ çул подмерзшая дорога; ~ юр наст, подмерзший снег (после оттепели)

кăчăркалан

подмерзать; юр ~нă снег подмерз; ~нă çĕрулми подмерзший картофель, подмороженная картошка

кăчăркалантар

морозить, подмораживать; тулта ~нă на дворе подморозило

кăчăркалат

то же, что кăчăркалан-тар

кăчăркан

диал. колчедан

кăчăр-качăр

подражание неритмичному хрусту, скрипу

кăчăрлан

то же, что кăчăрми

кăчăрми

фольк. бӳка, пугало

кăчăрт

то же, что кăчăр

кăчăртат

то же, что качăртат

кăчăртаттар

то же, что качăртат-тар

кăчăртăш

сварливый, брюзгливый; неуживчивый

кăчăрти

то же, что качăрти

кăчăрт – качăрт

то же, что кăчăр--качăр

кăчкă

1. цветочная почка, сережка (дерева); хурăн ~и сережки березы; ~ă кăлар, ~ăна лар образовывать цветочные почки 2. верба || вербный; ~ă праçникĕ рел. вербное воскресенье ◊ ~ă çăмĕ первая весенняя шерсть у ягнят

кăчкăлан

образовываться — о цветочных почках, сережках на деревьях; йăмрасем ~нă у ветел образовались цветочные почки

кăчкăллă

имеющий цветочные почки, сережки (о деревьях); ~ хурăн береза с сережками

кăчрака

туго свитый, сильно скрученный (напр. о веревке)

кăш

I соболь (илл. т. VIII) || соболий, соболиный; ~ çĕлĕк соболья шапка; II: ~ ути диал. кислица (растение); III возглас, которым отгоняют птиц кш, кыш; IV подражание легкому шуму, шелесту, напр. листвы, ветра

кăшавай

диал. корзина, плетенка

кăшарни

рел. крещение (праздник) || крещенский; ~ сивви крещенские морозы

кăшăл

I 1. обруч; карттус~ĕ обруч в тулье фуражки; катка ~ĕ обруч кадки; ~ сап набивать обручи 2. околыш (фуражки) 3. круг; колесо; руль ~ĕ рулевое колесо; баранка разг. 4. шйна; тимĕр ~ 1) железный обруч 2) железная шина (на ободе колеса) 5. оправа (зеркала, очков); ылтăн ~ золотая оправа в. венок; чечек ~ĕ венок из цветов 7. куча, ворох (обмолоченного хлеба); ыраш ~ĕ ворох обмолоченной ржи 8. радужный круг, ореол (напр. вокруг солнца) 9. перен. кольцо, окружение; ву^сулам ~ĕ огненное кольцо; II 1. подражание шелестящему шуму; пĕр ушкăн çерçи ~!

вĕçсе иртсе кайрĕ с шумом пролетела стая воробьев; ~л усил. от кăшăл II 1; 2. дружно, одновременно; алăсем ~ çĕкленчĕç рӳки дружно поднялись (при голосовании); калча-сем ~ шăтса тухнă посевы взошли дружно и ровно

кăшăлла

1. надевать, набивать обруч (напр. на бочку) 2. кольцевать, надевать меченое кольцо; кайăксене ~ни кольцевание птиц 3. кольцевать (снимать слой коры кольцом вокруг ствола) 4. обрамлять, окаймлять; портрета чăрăш лăссипе ~ обрамить портрет еловыми ветками 5. оковывать, обивать; арчана тимĕрпе ~ оковать сундук железом б. вставлять в оправу (напр. зеркало) 7. сгребать, складывать в кучу, в ворох (зерно) 8. перен. сжимать, охватывать (о мыслях, чувствах)

кăшăллан

1. обрамляться, окаймляться 2. образовывать радужный круг, ореол; хĕвел ~нă вокруг солнца образовался ореол 3. располагаться в круг; ~са тăр стать в круг

кăшăллă

1. охваченный обручем, имеющий обруч; тимĕр ~ пичке бочка с железными обручами 2. с околышем, имеющий околыш; хĕрлĕ ~ карттус фуражка с красным околышем 3. кованый, обитый; ~ арча кованый сундӳк 4. с оправой, имеющий оправу; ылтăн ~ куçлăх очкй в золотой оправе

кăшăлт подр.— о быстром вынимании чего-л.; сумкăран кĕнеке ~ туртса кăлар вытащить книгу из сӳмки

кăшăлтат

1. шуршать, шелестеть; çулçăсем çилпе ~аççĕ листья шелестят от ветра 2. медленно двигаться, плестись; килелле ~ поплестись ДОМОЙ

кăшăлтаттар

1. шуршать, шелестеть чем-л.; сил типе çулçăсене ~ать ветер шелестит сухими листьями 2. то же, что кăшăлтат 2

кăшăр

то же, что кашăр

кăшăрка то же, что кăштăркка 1, 2

кăшăр-кашăр

1. подражание отрывистому шороху, шелесту; тĕм-сем хушшинче ~ туни илтĕнсе кайрĕ в кустах послышался шорох 2. быстро, в один миг; ~ тухса кай быстро уйти

кăшăрт

то же, что кăштăрт

кăшăртат

то же, что кăштăртат

кăшăртаттар

то же, что кăштăр-таттар

кăшăрти

то же, что кăштăрти

кăшкар

I 1. катушка из лубка (для наматывания ниток) 2. тех. барабан, цилиндр 3. обод; обечайка; ала ~ĕ обечайка решета 4. корлус, остов; карап ~ĕ корпус корабля; çурт ~ĕ остов здания 5. сруб без крыши, коробка 8. остов телеги (без колес) 7. околыш; çӳллĕ ~ высокий околыш 8. оправа, рама ◊ никĕс ~ĕ первый венец фундамента; II: ут ~ĕ конский щавĕль (илл. т. xxVIII); ~ ути щавель; ~ ути яшки щи из щавеля, зеленые щи

кăшкаç

брусок (для точки косы)

кăшкаçла

точить (косу)

кăшкăр

1. кричать, орать, вопить; ачасем ~аççĕ дети кричат; ~са парах накричать на кого-л.; хăранипе ~са яр закричать от страха; сук сын укçи тăрнан ~ать посл. дĕньги бедняка — что голос журавля в небе 2. квакать; шапасем ~аççĕ лягушки квакают 3. скрипеть (напр. о двери)

кăшкăра

крикун || крикливый; ~ ача крикливый ребенок

кăшкăраш

кричать, орать, шуметь; гомонить прост. (о многих людях или продолжительном действии); урамра такамсем ~аççĕ на ӳлнце сильно шумят

кăшкăрашу

крики, гомон, гвалт; ~ пуçланчĕ поднялся гвалт

кăшкăрашуллă

крикливый

кăшкăрт

1. понуд. от кăшкăр 1; 2. давать гудок, гудеть; давать свисток, свистеть; пăравус ~ать паровоз гудит

кăшкăрттар

понуд. от кăшкăр 1 и кăшкăрт

кăшкăру

крик, вопль; возглас, восклицание; тискер ~ дикий крик ◊ ~ палли восклицательный знак

кăшкăруллă

восклицательный; ~ предложени грам. восклицательное предложение

кăшла

1. грызть, обгрызать, глодать, обгладывать; ~са пĕтер (яр) обгрызть; ~са тат перегрызть, отгрызть; шăмă ~ грызть кость; шăмă ~ма вĕреннĕ йытă шăммах ~ть поел. собака, привыкшая грызть кбсти, не отвыкнет от этого; соотв. привычка — вторая натура 2. отрывать, обрывать, щипать; качака курăк ~са çӳрет коза щиплет траву 3. перен. грызть разг., точить 4. перен. мучить, точить, изводить (о болезни, тяжелых мыслях, чувствах)

кăшлат

шуметь; сил ~ать ветер шумйт; çумăр ~са иртсе кайрĕ с шумом полил дождь

кăшлаттар

понуд. от кăшла 1, 2

кăшман

свекла || свекольный; выльăх ~ĕ кормовая свекла; сахар ~ĕ сахарная свекла; хĕрлĕ ~ столовая свекла; ~ яшки свекольник; борщ; ~ çумла пропалывать свеклу ◊ йӳç~ редька; сарă (шурă^ брюква; тутлă ~ 1) брюква 2) столовая свекла

кăшми

диал. брюква

кăшт I 1. немнбго, чуть, чуть^ть, малость; ~ вăхăт иртсен вскоре, через некоторое время; ~ах тăхтар-ха подождем немного 2. чуть (было); вал ~ çеç машина айне пулмарĕ он чуть не попал под машину; ~ах поездран юлаттăм я чуть было не опоздал на поезд 3. тихонько, легонько, слегка; ~ тек легонько толкнуть 4. диал. едва, еле-ĕле^, ~ çеç " ĕлкĕртĕмĕр мы еле-еле успели; II подр.— о легком движении; çанăран ~ турт легонько дернуть за рукав

кăштак

волокно, кудель низкого качества

кăштакăн

диал. не туго, слабо; ~ çых слабо завязать (напр. узел на веревке)

кăштахран

немного погодя, через некоторое время, вскоре; ~ вал та килчĕ через некоторое время и он пришел

каштан

понемногу; помаленьку разг.; ~-~ понемногу, в несколько приемов; ~-~ах мăло-помăлу

кăштăн-каштăн

кое-как, небрежно; ĕçе ~ ту выполнять работу кое-как

кăштăр

подражание шороху, шуршанию, шелесту; ~-~ усил. от кăш-тăр; çил çулçăсене ~-~ тутарать ветер шелестит листвой

кăштăрка

1. подсохший, просохший, высохший, сухой; ~ утă просохшее сĕно 2. то же, что кăштăрк-ка 2, 3

кăштăр-каштăр

то же, что кăшăр--кашăр

кăштăркка

1. шуршащий, шелестящий; ~ çулçăсем шелестящая листва 2. шероховатый, шершавый; ~ çи шероховатая поверхность 3. обветренный; ~ пит обветренное лицо 4. медлительный, нерасторопный; копотливый разг.; ~ сын нерасторопный человек

кăштăрмак

1. невидный, невзрачный (о внешности) 2. медлительный, неповоротливый; мешкотный разг.

кăштăрт

1. подражание внезапно прекратившемуся шороху; ~-~ подражание однообразному шороху; ~-~ тутарса ут идти, шаркая ногами 2. лодр.— о неожиданном появлении; ~ пырса кĕр заявиться неожиданно

кăштăртат

1. шуршать, шелестеть; хăмăш ~ать камыш шуршит 2. медленно двигаться, плестись; ~са килсе çит приплестись 3. возиться, копаться, делать что-л. медленно, потихоньку

кăштăртаттар

1. шуршать, шелестеть чем-л., производить шорох, шелест 2. шаркать ногами, волочить ноги; ~са пыр ĕле волочить ноги

кăштăрти

копуша разг. || нерасторопный, медлительный; копотливый разг. (чаще о стариках)

кăштик

разг. то же, что кăшт I

кăшт-кашт

немного, чуть, слегка; ~ çырткала перекусить слегка

кăштра

1. мякйна, отходы (при очистке зерна) 2. сор, мусор || неубранный, замусоренный, захламленный; килкартийĕ ~ двор у них захламлен 3. то же, что кăштрака 2, 3

кăштрака

1. неубранный, замусоренный, захламленный; ~ пӳлĕм неубранная комната 2. мохнатый, косматый, лохматый; ~ çӳç лохматые волосы 3. неровный, негладкий, шероховатый, шершавый; ~ хут шероховатая бумага

кăштралан

1. засоряться, замусориваться, захламляться 2. лохматиться, становиться лохматым, косматым; чăх ~нă курица нахохлилась 3. становиться неровным, негладким, шероховатым, шершавым; çул ~нă дорога стала неровной

кăштшарăн

в малом количестве, понемногу; помаленьку разг.; мăйăра ~ илĕр возьмите орехов понемножку

кăшша

возглас, которым отгоняют птиц кыш

кăшшавуй

диал. шалаш

кăшшин

подражание звону косы при косьбе

квадрат

1. квадрат; ~ ӳкер начертить квадрат 2. мат. квадрат; ~а ӳстер возвести в квадрат

квадратла

квадратный, похожий на квадрат || квадратом, квадратно; ~ лаптăк квадратный участок; ~ выр-наçтарса тух расположить квадратом

квадратла

квадратный; ~ виçесем квадратные меры; ~ метр квадратный метр; ~ уравнени мат. квадратное уравнение

квадрильон

числ. квадрильон (= 1 ооо ооо ооо ооо ооо)

квак

подражание кваканью лягушки; ~-~ подражание многократному кваканью

кваклат

квакать; пĕвере шапасем ~аççĕ в пруду квакают лягушки

квалификации

квалификация (çын-нăн ĕçри ăсталăхе) || квалификационный; ~ комиссийĕ квалификационная комиссия; слесарь ~йĕ туян приобрести квалификацию слесаря; ~ ӳстермелли курс курсы повышения квалификации

квалификациллĕ квалифицированный; ~ ĕç квалифицированный труд; ~ кадрсем квалифицированные кадры; пысăк ~ специалист высококвалифицированный специалист

квант

физ. квант (энергии, çуттăн т. ыт. чи пĕчĕк хисепĕ, виçи) || квантовый; çутă ~чă квант света; ~т механики квантовая механика; ~т теорийĕ квантовая теория

кварта

кварта (шĕвек виçмелли виде)

квартал

1. квартал (çулталăкăн тă-ваттăмĕш пайĕ) || квартальный;

пĕрремĕш

~ первый квартал; ~ задаяние квартальное задание; ~ планне срокчен тултар досрочно выполнить квартальный план 2. квартал (хула пайĕ) || квартальный; çĕнĕ çуртсен ~ĕсем кварталы новых домов 3. квартал (варман тйваткале); вăрман ~ă квартал леса; ку ~та хурăн ыт-ларах в этом квартале растет преимущественно береза

кварталăн

кварталами, поквартально; çуртсене ~ лартни поквартальная застройка

квартала

разбивать на кварталы (лес)

квартет

1. квартĕт (тăваттăн каламалли музыка произведениăĕ) || квартетный; ~т музыки квартетная музыка; ~т кала исполнить квартет 2. квартет (тйватă çынлă музыка ансамбле); юрăçсен ~чĕ вокальный квартет; ~тра выля играть в квартете

квартирант

разг. квартирант; ~ яр пускать квартирантов

квартирмейстер

уст. воен. квартирмейстер (çарсене пурăнма вырнаçта-ракан) ц квартирмĕйстерский; полк ~ĕ полковой квартирмейстер

кварц

мин. , кварц || кварцевый; ~ породисем кварцевые породы; ~ кадар добывать кварц ◊ ~ лампи мед. кварцевая лампа

кварцлă

кварцевый; ~ хăйăр кварцевый песок

квас

квас || квасной; çăкăр ~ĕ хлебный квас; пĕр кĕленче ~ бутылка кваса; ~ ту готовить квас

квинтет

муз. квинтет (пилĕк çынлă ансамбль); инструментсен ~чĕ инструментальный квинтет

квитанции

квитанция || квитанционный; почта ~йĕ почтовая квитанция; ~ кĕиеки квитанционная книжка; ~ çырса пар выписать квитанцию

кворум

кворум (пуху вăй илме кирлĕ çынсен йышĕ);^ çитмест кворума нет

квота

квота (виçе, норма); налог~и налоговая квота; экспорт ~и экспортная квота

кевер

~ чул уст. бриллиант

кегельбан

спорт. кегельбан

кегли

спорт. кегли (столбики и игра) || кегельный; ~ шаре кегельный шар

кегль

полигр. кегль (шрифт пы-сăкăше); шрифт ~ĕ кегль шрифта; саккăрмĕш ~ восьмой кегль

кеда

кеды (спорт пушмакĕ)

кедр

кедр (илл. 5, стр. 7о1) || кедровый; çĕпĕр ~ĕ сибирский кедр; ~ вăрманĕ кедровый лес, кедровник; кедрач обл.; ~ йывăççи кедровое дерево, кедр; ~ мăйăрĕ кедровые орехи; ~ йĕкелли кедровая шйшка (илл. б, стр. 7о1)

кекс

кул. кекс; иçĕмлĕ ~ кекс с изюмом

келептуç

диал. тюбетейка

кельма

кĕльма (пĕчĕк кĕреçе); ~ăпа ĕçле работать кельмой

кельт

ист. кельт || кельтский; ~ халăхĕ кĕльты; ~ чĕлхи кельтский язык

келья

кĕлья (пçлĕм); мăнастир ~йи монастырская келья

кем

I диал. 1. убывать, уменьшаться; шыв ~ет вода (в реке) убывает 2. оскудевать, кончаться, подходить к концу; укçа ~нĕ деньги кончились; II диал. мало, немного

кемет

диал. 1. то же, что кимĕт; 2. обеднять, делать скудным, бедным

кемпинг

кемпинг (автотуристсем чаранмалли лагерь)

кенгуру

кенгуру (илл. т. xII) || кенгуровый, кенгурйный

кенеш

возглас, которым манят жеребят

кентавр

миф. кентавр (дурма сын, çурма лаша)

кепе

уст. кебе (название языческого божества)

кепка

кепка, кепи || кепочный; ~ мастерскойĕ кепочная мастерская

кептерлен

наряжаться, принаряжаться; приодеться

кептерт

то же, что каптăрт

керамзит

керамзит (вĕтĕ чул евĕр материал) || керамзитовый; ~ бетон керамзитовый бетон; ~ завочĕ керамзитовый завод

керамика

1. стр. керамический; ~ блоке керамический блок; ~ цехе керамический цех; ~ плитки керамическая плитка 2. собир. керамика (тдмран тунă япаласем) (илл. б, стр. б97); ку магазинта ~ сутаççĕ в этом магазине продается керамика

нервен

1. сильный; дюжий прост. || сильно; ~ арçын дюжий мужчина 2. большой; крупный; ~ вăрман большой лес; ~ юман исполинский дуб 3. крепкий, прочный || крепко, прочно; ~ верен крепкая веревка 4. богатый, зажиточный || богато, зажиточно; ~ хуçалăх крепкое хозяйство; ~ пурăн жить зажиточно

кервенлен

1. становиться сильным, здоровым, набираться сил 2. становиться крупным, увеличиваться; йы-вăç ӳссе ~нĕ дерево стало большим 3. становиться крепким, прочным 4. крепнуть, богатеть, становиться зажиточным; пурнăç ~чĕ жиз^ь стала зажиточной

керле

уст. карлик

кермен

1. дворец; чертог уст. || дворцовый; культура ~ĕ дворец культуры; мăшăрлану -~ĕ дворец бракосочетаний 2. крепость || крепостной; ~ хӳми крепостная стена

керогаз

керогаз || керогазовый; ~ черт зажечь керогаз; ~па пĕçер готовить на керогазе

керосинка

керосинка; ~ тиверт зажечь керосинку

кесĕп

уст. ремесло

кесĕплĕ

уст. ремесленный

кессон

тех. кессон (шыв айĕнче ĕç-леме тунă хӳтлĕх) || кессонный; йы-вăç ~ деревянный кессон

кет

возглас, которым манят коз

кета

кĕта (илл. 5, стр. 7о2^ц кетовый; ~ вăлчи кетовая икра

кетгут

мед. кетгут (пыршăран тунă çип) || кетгӳтный^ çип кетгӳт, нить из кетгута, кетгӳтная нить

кефаль

кефаль (пула) || кефăлий, кефалевый; xура тинĕс ~ĕ черноморская кефаль

кефир

кефир || кефирный; çусăрлат-яă ~ обезжиренный кефир

кĕв

~е яр заквашивать молоко

кĕввик

подражание крику чибиса

кĕве

моль; тумтир ~и шубная моль; улмуççи ~и яблонная моль; ~е çинĕ я пала вещь, потраченная молью; кĕрĕке ~ çинĕ моль изъела шубу

кĕвел

1. свертываться, скисать, прокисать, створаживаться; сĕт ~се ларнă молоко свернулось, створожилось; пĕр ~нĕ турăх сĕт пулмĕ, арăмран хĕр пулмĕ поел. простокваша не станет снова молоком, мужняя жена не станет девицей 2. свертываться, густеть (о крови); образовывать кровоподтек; куç айĕнче юн ~се лар-нă под глазом появился кровоподтек 3. трен. кипеть, злиться, сердиться; ~се çӳре ходить сердитым; чун ~се çитрĕ в душе накипело

кĕвелен

то же, что кĕвел

кĕвелентер

творожить, квасить; сĕт ~ квăсить молоко

кĕвелĕк

1. заквăска (для молока); ~ турах закваска; ~ яр квасить, класть закваску 2. кровяной сгусток, тромб; юн ~ĕ сгӳсток крови 3. перен. разг. ум, соображение; унăн ним ~ сук у него совсем ума нет

кĕвелĕклĕ

1. заквашенный, с закваской (о молоке) 2. перен. разг. умный, толковый, сообразительный

кĕвелĕксĕр

1. не заквашенный, без закваски (о молоке) 2. перен. разг. глупый, бестолковый

кĕвелтер

то же, что кĕвелентер

кĕвенте

1. коромысло (для ведер) (илл. б, стр. 71о); ~е секли крючки коромысла; пĕр ~е шыв два ведра воды 2. коромысло, рычаг (у весов) 3. пест (для толчения белья) (илл. 5, стр. 71о); уй варринче ~е выртать загадка посреди поля лежит пест (ана йăранĕ межа) ◊ кĕвенте çăлтăр орион (созвездие)

кĕвер

класть закваску, квасить, заквашивать; турах ~ заквашивать молоко

кĕвĕ

1. мотив, мелодия, напев; вăйă ~ви хороводная; вырăс ~ви русская мелодия; ташă ~ви плясовая; хурланчăк ~ĕ грустный мотив; ~ĕ ĕнĕрле напевать, мурлыкать какую^. мелодию 2. перен. согласие, лад, гармония; ~ве кĕр попасть в лад чему-л.; ~ве пăс 1) фальшивить, искажать мелодию 2) дисгармонировать с чем-л. 3. перен. ритм; пурнăç пĕр ~ĕ пырать жизнь идет в одном ритме

кĕвĕле

1. слагать, сочинять; хусан-кай сăмахĕсем тăрăх ~нĕ музыка музыка на слова xузангăя; юрă ~ слагать, сочинять песню 2. петь, напевать; играть, наигрывать (мотив, мелодию)

кĕвĕлеттер

понуд. от кĕвĕле

кĕвĕллĕ

1. благозвучный, певучий, мелодичный, напевный || благозвучно, певуче, мелодично, напевно; ~ калаçу напевная речь; ~ юра мелодичная песня 2. ритмичный, с определенным ритмом; пĕр ~ 1) однообразный, монотонный; пĕр ~ пурнăç однообразная жизнь 2) гармоничный, созвучный чему^л.; саманапа пĕр ~ произведены произведение, созвучное эпохе ◊ хăйне ~ своеобразый, оригинальный.

кĕвĕсĕрлĕх

дисгармония, диссонанс, несозвучность

кĕвĕç

I см. кĕвĕçĕ I; II 1. завидовать; çынна ан -м не завидуй никому; вал юлташне ~сь пурăнать он завидует товарищу; ~се çӳре быть завистливым; ~се пăх смотреть на что-л. с завистью 2. ревновать; сăлтавсăрах ~ ревновать без причины

кĕвĕçĕ

I (кĕвĕç) 1. завистник || завистливый; ~ куç çиес çăкăр çине те кĕвĕçсе пахать поел. завистливый и на кусок хлеба в своих руках смотрит с завистью 2. ревнивец || ревнивый; ~ сын ревнивец

кĕвĕçĕ

II музыкант; ăста ~ искусный музыкант

кĕвĕçлĕ

1. вызывающий зависть; ~ япала вещь, вызывающая зависть, предмет зависти 2. вызывающий,возбуждающий ревность

кĕвĕçтер

1. вызывать зависть 2. вызывать, возбуждать ревность

кĕвĕçӳ

1. зависть 2. ревность; ~ туйăмĕ 1) зависть, чувство зависти 2) ревность, чувство ревности

кĕвĕçӳллĕ

1. завистливый || завистливо; ~ пахни завистливый взгляд 2. ревнивый || ревниво; ~ арам ревнивая жена

кĕвик

подражание крику совы

кĕвсе

диал. болвăн, олух

кĕвсĕр

1. некрасивый, неприглядный, безобразный || некрасиво, неприглядно, безобразно; ~ япала некрасивая вещь; вал ~ хăтланать он поступает некрасиво 2. неудачный, неблагополучный || неудачно, неблагополучно; ~ сунар неудачная охота 3. неудобный || неудобно; ~ атă-пушмак неудобная обувь; ларма ~ неудобно сидеть

кĕвçĕк

неприятный (о запахе); ~ сара пиво с неприятным запахом

кĕкрем

диал. омут

кĕл

I зола, пепел || зольный; кă-мака ~ĕ печная зола; торф ~ĕ торфяная зола; ~ тăрри (шывĕ) щелок; кăвар шăранса ~ пулнă угли истлели; кăмакаран ~ кăлар выгрести золу из печки; вал хăранипе ~ тĕслĕ пулса кайрĕ от испуга он побледнел как зола ◊ ~ чăххи домосед; ~ тăпри подзол, подзолистая почва; ~ хутаççн болтун, пустомеля; II частица усил. диал. очень; ~ пылчăклă çул очень грязная дорога

кĕле

I 1. пятка (ноги, чулка); ура ~ли ыратать пятка болит; чăлха ~лн çĕтĕлсе тухнă пятка у чулка продырявилась 2. каблук; ~е çап прибить каблук; II задвижка, щеколда, засбв (илл. 2, стр. 7об); алăк ~и дверная задвижка; тимĕр ~е болт (для запирания); ~е яр (хур) запереть на задвижку; III (кĕлле) 1. просить, выпрашивать, клянчить; ан та ~ и не просй; ~се çӳре выклянчивать 2. хотеть, желать; мĕн ~тĕн? чего ты хочешь?; 3. молиться, творить молитву 4. просить, запрашивать, назначать цену; çĕлĕке мĕн чухлĕ ~тĕн? сколько ты просишь за шапку?

кĕлевĕç

диал. кляуза; ~пе аппалан заниматься кляузами, кляузничать

кĕлевĕçле

диал. кляузничать

кĕлевçĕ

уст. жрец

кĕлеле

запирать на задвижку, щеколду, запор; алăка ~ закрыть дверь на задвижку

кĕлеллĕ

с каблуками, на каких-л. каблуках; лутра ~ на низких каблуках; çӳлĕ ~ атă сапожки на высоких каблуках

кĕлеме

то же, что клеме

кĕлен

(кĕллен) 1. просить милостыню, попрошайничать, побираться; ~се çӳре нищенствовать 2. просить, выпрашивать, клянчить

кĕлентĕр

крендель; çаврака ~ круглый крендель; ~ пĕçер печь крендели

кĕленче

1. бутылка, бутыль || бутылочный; пĕчĕк ~е пузырĕк, склянка, флакон; кефир ~и бутылка из-под кефира; литр ~и литровая бутылка; сăра ~и пивная бутылка; чернил ~и чернильница, склянка с чернилами | ~е ещĕкĕ ящик из-под бутылок; ~е сăри бутылочное пйво; ~е тĕпĕ донышко бутылки; ~е тути горлышко бутылки | ~ене сĕт ярса ларт налить молока в бутылку; ~ене лакала закупорить, заткнуть бутылку 2. стекло || стеклянный; стекольный; автомобилен малти ~и лобовое стекло автомобиля; ванман ~е небьющееся стекло; вĕрие тӳсĕмлĕ ~е огнеупорное стекло; кантăк^и оконное стекло; пысăклатакан ~е увеличительное стекло; сехет ~и стеклышко часов | ~е алăк стеклянная дверь; ~е ванчăкĕ 1) стеклянный бой, битое стекло 2) осколок стекла; ~е завочĕ стекольный завод; ~е каскă-чĕ стеклорез (инструмент); ~е ка-тăкĕ осколок стекла, стеклышко; ~е курка стакан; ~е савăт-сапа стеклянная посуда; ~е шăрçа стеклянные бусы, бусы из стекла | ~е кас резать стеклб; ~е ватса парах разбить стекло; сирен хапхан хами ~е, тăпси пăхăр, тытки кĕмĕл фольк. полотнища ваших ворот стеклянные, петли медные, ручки серебряные (из речи старшего дружки на свадьбе) ◊ ~е чул гбрный хрусталь

кĕленчелен

стекленеть, становиться похожим на стекло

кĕленчеçĕ

стекольщик

кĕлер

I бӳчить, парить, золить обл. (белье); кĕпе ~ме тытăнсан, чав-са таран кĕл пултăм фольк. принявшись бучить белье, я по локти испачкалась в золе (из причитаний невесты); II 1. заваливаться, падать (о скоте); лаша ~ет лошадь завалилась (бьется, но не может встать) 2. прост. заваливаться спать

кĕлерĕн

1. вязнуть, увязать в грязи 2. перен. опускаться, разлагаться, деградировать

кĕлет амбар; клеть (илл. 7, стр. 7о3); лабаз || амбарный; лабазный; ай ~т нижний этаж двухэтажного амбара; колхоз ~чĕсем колхозные амбары; çăнăх ~чĕ мучнбй лабаз; тырă ~ĕ хлебный амбар; зернохранилище 1 ~т айĕ подполье (под амбаром); ~т уме площадка перед амбаром; тырра ~те кĕрт засыпать хлеб в амбар; ~тĕнчен тĕкки вăрăм загадка подпорка длиннее самой клети (чакак сорока); сӳс ~т, мунчала çăраççи загадка сарай—из пеньки, ключ к нему — из мочала (михĕ мешок)

кĕлетке

I 1. туловище, корпус; тело; стан, фигура; кĕрнеклĕ ~е атлетическое сложение; яштака ~еллĕ хĕр девушка со стройной фигурой 2. статуя, памятник, изваяние; сын ~и статуя; юр ~е снĕжная бăба; пластилинран йытă ~и ту лепить собачку из пластилина 3. уст. портрет; фотокарточка; ~е ӳкер сниматься), фотографироваться) 4. начертание, рисунок; саспалли ~и начертание буквы 5. привидение; II диал. 1. клетка (для птиц) 2. клетка (способ кладки дров)

кĕлеткеле

класть клеткой (дрова)

кĕлеткесĕр

1. бесформенный 2. разг. глуповатый

кĕлеттер

ломаться, кривляться, заставлять себя просить, упрашивать; вал юри ~ет он заставляет себя упрашивать

кĕлеш

1. прям. и перен. торговаться; рядиться разг.; хак пирки ~ торговаться о цене; вăл ~се тăма юратать он любит поторговаться 2. прицениваться; виçĕ пуслăх япалана çĕр сын пырса ~ет загадка цена вещи— три копейки, а всяк к ней подойдет прицениваться (алшăлли полотенце)

кĕлеще

то же, что клеще

кĕлĕ

I 1. молитва; моление; (церковная) служба || молитвенный; молельный; ирхи ~ заутреня; кăнтăр-лахи ~ обедня; каçхи ~ вечерня; ~ кĕнеки молитвенник; ~ ту молиться 2. название языческого божества

кĕлĕм

нищенство, попрошайничество || нищенский; ~ хутаççи нищенская сумă; ~е кай идти по миру

кĕлĕмçĕ

то же, что кĕлмĕç

кĕлĕшлен

превращаться в золу, в прах, в пыль; ~нĕ тăпра почва, превратившаяся в пыль

кĕлккĕ

~ пул замучиться, измучиться; замаяться разг.

кĕлле

I то же, что кĕлер I; II см. кĕле III

кĕллен

I 1. превращаться в золу, в пепел; пушар хыççăн пĕтĕм ял ~се юлчĕ деревня сгорела дотла; кăвар ~нĕ ӳгли сгорели и превратились в золу 2. покрываться золой, пеплом; пачкаться золой; пичĕ ~нĕ его лицо испачкано золой 3. перен. рассыпаться, превращаться в прах ◊ çунса~есчĕ! пропади он пропадом!;  II см. келен

кĕллентер

1. испепелять, превращать в золу, в пепел; фашистçем пиншер яла~нĕ фашисты испепелили тысячи деревень 2. пачкать золой; тумтире ~ испачкать одежду золбй 3. перен. превращать в прах, стирать в пыль, уничтожать

кĕлленчĕк

то же, что кĕллĕ

кĕллĕ

содержащий золу, подзолистый; ~ тăпра подзолистая почва, подзол

кĕлмĕç

1. нищий, попрошайка; босяк || нищий, бедный, убогий, нищенский; ~ пурнăçĕ нищенское существование; ~е ер (юл) обнищать, стать нищим 2. брак. дрянь, погань; поганец

кĕлмĕçле нищенский || по-нйщен-ски; ~ пурнăç нищенское существование; ~ тархасла униженно просить

кĕлмĕçлен

1. просить милостыню, нищенствовать, попрошайничать 2. просить, клянчить, вымаливать; вал пĕрмаях ~се çӳрет он все время чтб--нибудь клянчит

кĕлмĕçлĕх

нищенство; попрошайничество

кĕлт

I ~ çиппи концы основы (после обрезки вытканного холста); II то же, что кăшт I

кĕлте сноп; сĕлĕ ~и овсяной сноп; ыраш ~и ржаной сноп; ~е кучĕ комель снопа; ~е сенеке вилы для подачи снопов; ~е çыххи свясло; ~е урапи рыдван, сноповозка | ~е1пе) вит крыть снопами (напр. сарай); ~е кӳр возить снопы; ~е çых вязать снопы; ~и кĕрет — тырри юлать, арии вĕçет — улăмĕ юлать загадка снопы вбирает—зерна остаются, полова улетает — солома остается (молотилка)

кĕлтĕр

то же, что кăлтăр

кĕлтĕртет

то же, что кăлтăртат

кĕлтĕртеттер

то же, что кăлтăо-таттар

кĕлттех

то же, что кăшт I

кĕлттĕм

1. подражание звону гуслей 2. звонкий; звончатый обл.; ~-~ кĕслем пур фольк. у меня есть звончатые гӳсли

кĕмĕл

1. серебро || серебряный; та-са ~ чистое серебро; хуратнă ~ черненое серебро; ~ кашăк-чашăк собир. столовое серебро; ~ руднике серебряный рудник; ~ çĕрĕ серебряное кольцб; ~ укçа серебряные монеты, серебро; ~ витнĕ кашăк ложка накладного серебра; ~ шывĕпе сăрла серебрить 2. перен. серебристый, серебряный; ~ ландыш серебристый ландыш; ~ сывлăм серебристая роса ◊ ~ пула корюшка

кĕмĕлĕн

подобно серебру; ~ ялтăр-тат сверкать серебром

кĕмĕлле

серебрить; сăмавар ~ посеребрить самовăр

кĕмĕллен

1. серебриться, покрываться серебром 2. перея. серебриться, седеть; çӳçĕ ~ме пуçланă волосы у него засеребрились

кĕмĕлçĕ

серебряник, мастер по серебрению

кĕмĕр

куча, большая сумма, ӳбма разг.; пĕр ~ укçа ĕçлесе илтĕм я заработал целую кӳчӳ денег

кĕмĕркке

1. кӳча; глыба; ком; пар ~и глыба льда; юр ~и снежный ком 2. громоздкий; ~е диван громоздкий диван 3. неуклюжий, неповоротливый; ~е сын неуклюжий человек

кĕмĕрккен

1. кучей; глыбой; комом; юр ~ йăтăнса анчĕ снег обрушился большой глыбой 2. оптом, сразу; укçана ~ ил получить деньги сразу, получить всю сумму

кĕмĕрт

подражание хрусту

кĕмĕртен

то же, что кӳмертен

кĕмĕртет

хрустеть, издавать хруст (напр. при еде)

кĕмĕшке

диал. серебристый; ~ шăр-çа серебристые бусы

кĕмпĕр

1. подражание шумному плеску, бултыханью; ача шыва ~ чăмрĕ мальчик бултых в воду 2. подражание громыханию, тарахтению, напр. подводы

кĕмпĕртет

греметь, громыхать; тарахтеть; кĕпер урлă грузовик ~се каçрĕ через мост прогромыхал грузовик

кĕмпĕртеттер

то же, что кĕмпĕр-тет

кĕмсĕр

подражание грохоту, громыханию; аслати~ туни илтĕнет слышатся раскаты грома; ~р, ~-~ усил. от кĕмсĕр; витре ~-~ туса ӳкрĕ с грохотом упало ведро

кĕмсĕркке

1. громоздкий; ~ арча громоздкий сундук 2. неуклюжий, неповоротливый; ~ сын неуклюжий человек

кĕмсĕрт

то же, что кĕмсĕр

кĕмсĕрт-кемсĕрт

подражание неравномерному грохоту, громыханию

кĕмсĕртет

греметь, грохотать, громыхать; тарахтеть; тупăсем ~еççĕ грохочут орудия; ~се ил громыхнуть; ~се ӳк упасть с грохотом; аслати ~се ячĕ грянул гром

кĕмсĕртеттер

то же, что кĕмсĕртет

кĕмсĕртет

грохот, грохотание, громыхание; тарахтение; ку ~рен хăлха ырата пуçларĕ от этого грохота ушам стало больно

кĕмшук

бран. обжора, прожорливый человек

кĕнеке

1. книга, книжка || книжный; библиотека ~и библиотечная книга; сайра тел пулакан ~е библиографическая редкость; ӳкерчĕклĕ ~е книжка с картинками; юрă~и песенник | ~е авторе автор книги; ~е выставки книжная выставка; ~е из-дательстви книжное издательство; ~е магазине книжный магазин; ~е пичĕ переплет, обложка книги; ~е çӳлĕкĕ стеллаж, книжная полка; ~е шкапĕ книжный шкаф; ~е юратакансен обществи общество любителей книги | ~е кăлар издать книгу; ~е пичетле (сап) печатать книгу; ~е çийĕ хур переплести книгу 2. книга, книжка; адрес ~и адресная книга; жалобăпа сĕнӳ ~и книга жалоб и предложений; çыру ~и записная книжка; хисеп ~и книга почета 3. книжка (документ); квитанци ~и квитанционная книжка; пеней ~и пенсионная книжка; перекет ~и сберегательная книжка; чек ~и чековая книжка 4. книга; часть; том; ро-манăн тăваттăмĕш ~и четвертая книга романа 5. атлас; анатоми ӳкер-чĕкĕсен ~и анатомический атлас в. анат. книжка (у жвачных животных)

кĕнеке

журнал собир. книги и журналы

кĕнекеçĕ

книжник, библиофил, любитель книг

кĕнеке-хаçат

собир. книги и газеты

кĕнтеле

уст. свидетельствовать, быть свидетелем (на суде)

кĕнтелем

уст. свидетель (на суде)

кĕнтĕк

сердечник, шворень, шкворень (телеги)

кĕнчеле

1. прялка; ~ йывăççи стояк прялки: ~ лаппи донце прялки; ~ урапи колесо самопрялки; ~пе тĕнче тытаймăн поел. мир держится не на прялке 2. прядево; мочка кудели (илл. 9, стр. 711); ~ арла прясть; ~ арлакан пряха

кĕнчелеççи

прялка

кĕпе

1. сорочка; рубăшка, рубăха || сорочечный, рубашечный; ача ~и распашонка; аялти ~е нижняя рубашка; пир ~е полотняная сорочка; çитсă ~е ситцевая рубашка; ~е умĕ перед рубахи | ӳчĕ тулта, ~и шалта загадка тело на виду, а рубаха внутри (çурта свеча); пĕчĕкçеççĕ кинĕм пур, пин хут ~е тăхăнать загадка маленькая сношенька одевается в тысячу рубах (купăста капуста) 2. платье || платяной, плательный; вен-чет ~и подвенечное платье; пурçăн ~е шелковое платье; çанăсăр (хулсăр) ~е платье без рукавов; ~елĕх пурçăн плательный шелк, шелк на платье 3. бельĕ; ~е валашки корыто для стирки белья; ~е кисĕпĕ пест для толчения белья; ~е супăнĕ хозяйственное мыло; ~е çумалли машина стиральная машина (электрическая); ~е тукмакĕ 1) стиральный валек 2) валĕк для глаженья белья 4. пленка (яйца) 5. сброшенная кожа, шкурка (у насекомых, пресмыкающихся)

кĕпе-йĕм

собир. белье; ~ типĕтмел-ли кантра бельевая веревка; пĕрре улăштармалăх ~ (одна) смена белья; хура ~ грязное бельĕ; ~е тăхăнса хурат заносить белье

кĕпер

1. мост; понтон ~ понтонный мост; çакнă ~ подвесной мост; уçă-лакан ~ разводной мост; чугун çул ~ĕ железнодорожный мост | ~ кар-лăкĕ перила моста; ~ тĕрекĕсем быки; ~ юписем устои, свăи моста 1 ~ хыв соорудить мост; ~ урлă каç перейти через мост 2. мосткй, помост; кимĕ кăкармалли ~ мостки для причаливания лодок, причал ◊ асамат ~ĕ радуга

кĕпе-тумтир

собир. одежда, верхнее платье; хатĕр ~ готовое платье

кĕпĕр

1. подражание не очень громкому топоту ног; ~р, ~-~ усил. от кĕпĕр 1; 2. сразу, дружно; ~ех сырса ил окружить разом; ачасем пӳртрен ~ех тухрĕç дети гурьбой вышли из избы

кĕпĕрен

бран. копуша, рбхля || неповоротливый, неуклюжий

кĕпĕрлен

толпиться, тесниться; скапливаться; ~се çӳре ходить гурьбой; ~се пырса кĕр ввалиться гурьбой; ачасем алăк умĕнче ~се тăраççĕ дети толкутся у двери

кĕпĕрленчĕк

поток; лавина; груда; юр ~ĕ снĕжная лавина

кĕпĕрнаттăр

уст. губернатор

кĕпĕрне

уст. губерния; хусан ~и казанская губерния; ~е влаçĕсем губернские власти

кĕпĕрт

подражание отрывистому стуку, грохоту; çенĕкре темскер ~! туса ӳкрĕ в сенях что^то с грохотом упало

кĕпĕртет

I шуметь, стучать; ~çе пыр идти шумной толпой; ~се кĕр шумно войти, ввалиться; II крошиться, рассыпаться; премĕк çăварта ~се ванать пряник так и рассыпается во рту

кĕпĕртеттер

1. понуд. от кĕпĕртет I; 2. расхватывать, раскупать, разбирать нарасхват; таварсене~се илсе пĕтерчĕç товары разобрали нарасхват

кĕплеске

очень короткий, корбт-кий-прекороткий; ~ калав коротенький рассказ

кĕпсĕ

пушинки (образующиеся при тканье)

кĕпçе

1. общее название многих растений с полым стеблем: варăш ~и-болиголов; вир ~и собачья петрушка; качака ~и козлĕц; майра ~и-свербига 2. стебель, дудка, стрелка; ~е варри сердцевина (растения); сухан ~ене кайнă лук пошел в стрелку; ~е пултăр сыпăклă, сăмах пул-тăр татăклă поел. пусть стебель будет суставчатым, а слово—решительным 3. ствол (ружья, пушки); ~е хăвăлĕ канал ствола 4. ступйца (колеса)

кĕпçелен

стеблевăться, расти в стебель, идти в дудку, в стрелку; ыраш калчи ~ме тытăннă озимь пошла в дудку

кĕпçеллĕ

1. полый; имеющий вид трубки, трубчатый; ~ ӳсентăран трубчатое растение 2. с какими. стволом; гствольный; икĕ ~ пăшал двуствольное ружье; вăрăм~ тупа длинноствольная пушка

кĕптеклен

кутаться, завертываться (в одежду)

кĕагĕç

та жг, -ш? кăвгăç

кĕптĕрке

то же, что кăптăрка II кĕптĕр-кептĕр то же, что кăптăр--каптăр

кĕптĕрки

то же, что кăптăркка кĕптĕрт то же, что кăптăрт кĕптĕртет то же, что кăптăртат кĕпчек I ступица (колеса); ~ пари бурав для сверления ступиц; ~ шăлĕ спица (колеса) кĕпчек II диал. замок кĕпшĕл сойка (птица); ~ йăви гнездо сойки

кĕр

I осень || осенний || осенью; хура ~ поздняя осень; ~ кунĕсем осенние дни; ~ мăнтăрĕ осеннее изобилие; ~ çанталăкĕ осенняя погода; кăçал ~ ир килчĕ в этом году осень наступила рано; кикак, кикак хур-кайăк, çур килет те ~ каять фольк. звонкоголосые дикие гуси веснбю прилетают, а осенью улетают кĕр II см. кĕрĕ I; III см. кĕрĕ II; IV 1. глагол движения внутрь— перевод зависит от способа передвижения: входить, заходить, въезжать, заезжать, вступать и т. д.; алăкран ~ войти в дверь; чӳречерен ~ влезть в окно; кĕмелли билет входной билет; ~се вырт 1) забраться, залезть (напр. в шалаш) 2) заехать на ночевку, зайти переночевать к кому-л.; ~се кур 1) зайти и посмотреть (напр. фильм) 2) посетить кого-л., заглянуть куда-л.; ~се çухал скрыться, исчезнуть (напр. в толпе); ~се тух зайти ненадолго, заглянув; çула май ~се тух заглянуть по дороге, попутно; ку ĕç историе ~се юлнă это событие вошло в историю; ~иччен малтан ăçтан тухмаллине асăрха поел. прежде чем войти, заметь, где выход 2. поступать, всту пать, включаться; вĕренме ~ поступить учиться; партие кĕр вступить в партию; вĕренме кĕмелли экзамен вступительный экзамен 3. входить, умещаться, помещаться; шкапа ну-май кĕнеке кĕчĕ в шкаф вошло много книг 4. входить, заходить, влезать; патрон пăшал кĕпçине кĕмест патрон не входит в ствол ружья 5. проникать, проходить, пробиваться; алăк-ран сивĕ ~ет в дверь дует (букв проникает холод); нӳхрепе шыв кĕне в погреб проникла вода б. вонзаться, впиваться; алла йĕп кĕчĕ я уколол руку иголкой; ~се кай 1) войтй, зайти; ыйтмасăрах ~се кай войти без разрешения 2) ворваться. вломиться 3) уместиться целиком 4) вкрасться; ~се лар 1) зайти посидеть к ,сеч-!. 2) задвинуться, стать на мосто; ещек çăмăллăнах ~се ларчĕ ящик легко задвинулся 3) засесть, ласгрять, завязнуть; машина лача-кана ~се ларнă машина застряла в грязи 4) впиться, вонзиться, воткнуться (об острых предметах) 7. ^езгь, попадать; куçа ~ 1) есть глаза (напр. о дыме) 2) бросаться в глаза (напр. о дыме) 2) бросаться в глаза; ~ се тул 1) набиться, наполнить (помещение); пӳлĕме вăрăмтунасем ~се тулнă в комнату налетело много комаров 2) набраться; наполниться; шăтăка шыв" ~се тулнă яма наполнилась водой; ~се ӳк
1) упасть во что-л.; пылчака ~се ӳк упасть в грязь 2) перен. попасть (в какое-л. положение); йывăрлăха ~се ӳк попасть в затруднительное положение 8. клевать, ловиться (о рыбе); паян пула кĕмест сегодня рыба не клюет 9. поступать (о документах, деньгах); ~екен хутсем входящие документы ю. селиться, поселяться где-л., вселяться куда-л.; хваттере ~ поселиться; встать на постой и. перен. входить, включаться, быть включенным, ку ыйту кун йĕркине кĕмест "тот вопрос не включен в повестку дня 12. садиться (напр. о материи); ку пусма çусан та кĕмест эта материя не садится после стирки 13. в сочет. с некоторыми сущ. означает начало действия, состояния по значению существительного: ĕçе ~ 1) поступить на работу 2) вступить в строй, начать действовать; çĕнĕ завод ĕçе кĕчĕ новый завод вступил в строй; йăлана ~ 1) войти в обычай, стать традиционным; йăлана кĕнĕ уявсем традиционные праздники 2) войтй в . ривычку; модăна ~ войти в моду 14. с деепр др. глагола выступает в роли вспом. глагола: аванса ~ вогнуться; кайса ~ 1) исчезнуть, скрыться, пропасть; деться; ăçта кайса кĕчĕ вал? куда он исчез? 2) поступить; вал ĕçе кайса кĕчĕ он поступил на работу; килсе ~ 1) войти к кому-л. 2) явиться неожиданно; вал кăтмен çĕртен килсе кĕчĕ он явился неожиданно; пуçтарса ~ убрать, собрать (напр. урожай); путев ~ 1) увязнуть, засесть, застрять (напр. в грязи) 2) ввалиться (напр. о щеках, глазах); пырса~ нагрянуть, заявиться куда-л.; тухса ~ 1) сходить куда-л. 2) выйти и вернуться; шăтарса ~ впиться, врезаться ◊ айăпа ~ провиниться; аса ~ образумиться, взяться за ум; вĕреме ~ закипеть, начать кипеть; йĕркене ~ войти в рамки, в колею; киле ~ быть принятым в дом иевĕс! ы (о женихе); мунча ~ мыться в бане; парима ~ залезть в долги; пая ~ войти в долю; пĕве ~ вырасти; пурнăçа ~ осуществляться, проводиться в жизнь; пуçа кăмест в голове не укладывается; сăн кĕчĕ появился румянец (но лице); çĕре ~ умереть; çылăха ~ 1) согрешить, впасть в искушение 2) провиниться; хĕле ~ дожить до зимы; хута ~ заступаться за кого-л.; шанăçа~ войти в доверие; шăршă ~ет чем^о пахнет; ку шута кĕмест это в счет не идет; сын шутив ~ выбиться в люди; шыва ~ купаться; ята ~ получить замечание; чун кĕчĕ ~ я пришел в ^ебя, успокоился

кĕр

V 1. подражание шуму; урамра халăх ~ кĕрлет на улице шумит народ, ~-~ усцл. от кĕр V 1. мотор ~-~ тăвать мотор рокочет 2. подражание дружному хох ту. ~ ахăл-татса яр дружно захохотать 3. подр.— о дружном взлете стаи птиц; серсисем ~ вĕçсе каирĕç воробьи дружно взлетели 4. дружно; кал-ча ~ шăтса тухрĕ хлеба взошли дружно

кĕраки

1. озимый" сев, сев озимых 2. осенняя, зяблевая вспашка

кĕре

I 1. свилеватый косослойный (о дереве) 2. крепкий, сильный, ~ ӳтлĕ сын человек крепкого телосложения 3. смуглый, бронзовый- ~ сăн-пит смуглое лицо; ~ питлĕ сын человек со смуглым лицом; II: ~ каçă (каççи) брод; ~ каççи тĕлне пĕлмесĕр, шыва ан кĕр поел. не зная броду, не сӳися в воду

кĕреке

1. передний, красный угол (в избе); ~не ирт пройти вперед 2. почетное место за столом; ~не ларт посадить на почетное место за столом 3. праздничный стол, застолье || застольный; ~ри калаçу застольная беседа; ~ юррисем застольные песни; ~ пуçĕ тамада

кĕрекеçĕ

тамада; ~ суйла выбрать тамаду

кĕрелен

1. быть свилеватым, косослойным (о дереве): хурама ~се ӳсет вяз растет свилеватым 2. крепнуть, становиться крепким, сильным; çам-рăк ӳссе ~нĕ юноша вырос и окреп 3. смуглеть, становиться смуглым, бронзовым; хĕвелпе ~нĕ ӳт бронзовый загар

кĕрелĕх

1. свилеватость, косослойность (дерева) 2. прочность, крепость; юман ~ă прочность дуба з, смуглость; загар; загорелый вид; сăн-пит ~ĕ загар на лице

кĕрелле

свилеватый, косослойный (о дереве)

кĕрен

1. розовый; ~ кĕпе розовое платье; ~ пит розовое лицо; ~ тĕслĕ розового цвета, ~рех сарă палевый 2. темно-рыжий (о масти лошади)

керенке

уст. фунт || фунтовый; икĕ ~ хăмла два фунта хмеля; çур ~ полфунта; ~ пуканĕ фунтовая гиря

кĕренлен

розоветь, становиться розовым; виднеться (о розовом); пичĕ ~чĕ его лицо порозовело

кĕренлентер

делать розовым, окрашивать в розовый цвет

кăрен-çӳрен

свĕтло-рыжий; ~ лаша лошадь свĕтло-рыжей мăсти

кĕрепенке

I мыкальница, грĕбень (для расчесывания кудели)

кĕрепенке

II диал. то же. что керенке

кĕрепле

грабли; йывăç ~е деревянные грабли; тимĕр ~е железные грăбли; ~е аври черенок граблей, грабель; ~е шăлĕ зӳбья граблей, грабель; трактор ~и тракторные грабли; ~епе тура собирать, сгребать граблями

кĕреплеле

сгребать граблями; улăм ~ грести солому

кĕреплеллĕ

имеющий грабли, снабженный граблями, с граблями; ~ çава коса с граблями

кĕрептук

хребтуг (торба с кормом для лошади)

кĕрепук

диал. железная лопата

кĕресле

отводы саней ◊ ~ çуна розвальни

кĕреçе

1. лопата; тнмĕр ~е железная лопата; заступ; йывăç ~е деревянная лопата; çăкăр ~и лопата для сажания хлебов в печь; унран хĕлле пĕр ~е юр ыйтса илеймĕн у него зимой лопаты снега не выпросишь (о скупом человеке); ~и малта, ырçи кайра загадка лопата впереди, кузов позади (кăвакал ӳтка) 2. весло 3. уст. мерка на мельнице для собирания гарнцевого сбора ◊ ~е сăмса широконос (порода уток); ~е сухал борода лопатой, окладистая борода

кĕрет

1. открытый, гласный || открыто, гласно; ~ суд гласный суд 2. очевидный, явный || очевидно, явно; ~ех пурнăçланми проект явно нереальный проект 3. неизбежный || неизбежно; ~ вилĕм неизбежная смерть

кĕретĕн

то же, что кĕрет 1—2; ~ех кала говорить прямо в глаза

кĕретлен

~се 1) открыто, явно 2) без стеснения, дерзко, нахально

кĕретлĕх

1. открытость, гласность 2. очевидность, явность

кĕреш

I 1. кряж; ~ юман дубовый кряж 2. уст. конец загона

кĕреш I

I 1. бороться; ирĕклĕ мелпе ~ни спорт. вольная борьба; ~се çĕнтер (парăнтар) побороть, одержать верх в борьбе 2. сражаться, воевать с кем-чем-л., против кого--чего-л.; тăшманпа ~ сражаться с врагом 3. бороться, вести борьбу с чем-л.; çитменлĕхсемпе ~ бороться с недостатками; вал йывăрлăхсемпе ~се пиçĕхнĕ он закалился в борьбе с трудностями 4. бороться, вести борьбу за что-л., добиваться чего-л.; вăйлă тырпулшăн ~ бороться за высокий урожай; ирĕклĕхшĕн ~ бороться за свободу; миршĕн ~екенсем борцы за мир; чемпион ячĕшĕн ~ бороться за звание чемпиона 1 кĕрешĕн уст. потомок обрусевшего чуваша

кĕрешке

I бот. мышиный горошек

кĕрешке

II плотный, коренастый; ~ сын плотный человек, коренастый мужчина

кĕрештер

попу д. от кĕреш II

кĕрешӳ

1. борьба; противоборство; идеологи ~ĕвĕ идеологическая борьба; класс ~ĕвĕ классовая борьба; политика ~ĕвĕ политическая борьба; стачка ~ĕвĕ стачечная борьба; çивĕч ~ӳ острая, упорная борьба; пĕтĕм тĕнчери миршĕн пыракан ~ӳ борьба АЛ мир во всем мире 1 ~ӳ ялавĕ знамя борьбы; ~ĕве хутшăн включиться в борьбу, участвовать в борьбе; ~ӳре пиçĕх закаляться в борьбе 2. спорт. борьба; спорт ~ĕвĕ спортивная борьба; ирĕклĕ ~ӳ вольная борьба; классикăлла ~ӳ классическая борьба; ~ӳ ăмăртăвĕ ирттер проводить соревнования по борьбе

кĕрешӳçĕ

1. борĕц; ирĕклĕх ~и борец за свободу; мир ~исем борцы за мир 2. спорт. борец || борцбвский; йывăр виçеллĕ ~ĕ борец тяжелого веса; ~ĕ ăсталăхĕ борцовское искусство

кĕрĕ I (кĕр) нйтченки (петли в ткацком станке для подъема нитей основы); ~ патакки планка нйтченок; (на которую надевают нитченки); ~ таппи подножка у ткацкого станка; II (кĕр) 1. тучный, полный; плотный, коренастый; ~ выльăх откормленный скот; ~ сын тучный человек 2. крепкий, прочный, массивный; ~ юман кондовый дуб 3. сильный; ~ лаша сильная лошадь 4. бодрый; ~ кăмăл бодрый дух

кĕрĕк

I шӳба; аркăллă ~ длиннополая шуба; тӳрĕ ~ шуба прямого покроя; ~ пиншак полушубок; пус-тав туртнă ~ шуба с суконным верхом; шикли шикленнĕ, ~ пĕркеннĕ йогов." у страха глаза велики (букв. трусливый человек в шубу запахивается); сын ăшне тавăрса пăхма ~ çанни мар погов. чужая душа — потемки (букв. нутро человека нельзя вывернуть, как рукав шубы); ахаль лариччен ~ арки навала поел. от скуки бери дело в руки (букв. чем сидеть без дела, тереби полы шубы); кивĕ ~ сил вĕрнипех çĕтĕлет погов. ветхая шуба от ветра рвется

кĕрĕк

II скобă (для скрепления бревен)

кĕрĕлтет

греметь, рокотать; тарахтеть; мотор ~ет мотор рокочет; урапа ~ет телĕга тарахтит

кĕрĕс

1. подражание грохоту, сильному стуку; вал чышкипе сĕтеле ~! тутарчĕ он грохнул кулаком по столу 2. подражание звуку выстрела бах; пăшал ~! тутарчĕ бах! раздался выстрел

кĕрĕслет

1. издавать стук, грохот, стучать, грохотать, греметь; темен ~се ӳкрĕ что-то с грохотом упало 2. бӳхать, издавать глухие отрывистые звуки; минăсем ~еççĕ глухо бухают мины

кĕрĕслеттер

1. громыхать, грохотать; грбхать; аслати ~чĕ сильно ударил гром; тахăшĕ алăка ~чĕ кто--то стукнул в дверь 2. палить разг.; стрелять; бăхать; тупă ~нĕ сасă орудийный грохот

кĕрĕслетӳ

1. грохот, громыхание 2. звук выстрела, залп

кĕрĕс-мерĕс

1. огромный; громоздкий; ~ шкап громоздкий шкаф 2. пышный, великолепный 3. громкий, шумный || громко, шумно; ~ калаç громко разговаривать

кĕрĕст

то же, что кĕрĕс

кĕрĕш

1. наниматься; подряжаться уст.; ~се ĕçлекен рабочи наемный раббчий; лава ~ уст. подрядиться в возчики; тара ~ уст. наниматься на работу 2. начинать что-л., приниматься за что-л.

кĕрĕштер

понуд. от кĕрĕш

кĕриклет

скрипеть, поскрипывать (напр. о маятнике)

кĕрип

ист. купчая крепость, купчая; çĕр ~ĕ купчая на землю

кĕркке

I форель (илл. т. xIx) || форелевый; ~ пула форель; II диал. биться, стучать; чĕре ~т сердце сильно бьется

кĕркунне

осень || осенью; иртнĕ ~ прошлой осенью; йĕпе-сапаллă ~ дождливая осень; типе ~ сухая осень; ылтăн ~ золотая осень | ~ енне к осени; ~ çитет приближается осень; ~не хăвар отложить до осени, оставить на осень; ~ курак та пуян йогов. осенью и грач — богач; ~ кĕ-рĕкпе, çуркунне çурхахпа загадка осенью в шубе, а весной нагишом (авăн овин)

кĕркуннепе

осенью; по осени прост.; ~ кайăксем кăнтăра вĕçсе каяççĕ по осени птицы улетают на юг

кĕркуннеренпе

с осени, с наступлением осени, начиная с осени; мĕн ~х с самой осени; ~ çурччен с осени и до весны

кĕркуннехи

осенний; ~ вăхăт осеннее время; ~ çумăр осенний дождь; ~ чĕпĕ цыпленок осеннего выводка

кĕркуннеччен

до осени; хура ~ех до глубокой осени

кĕрле

1. шуметь, гудеть, рокотать; грохотать; бурлить, бушевать; музыка ~се кайрĕ грянула музыка; вăр-ман ~т сильно шумит лес; пуху ~т собрание бурлит; мотор ~т мотор рокочет; çурхи шыв ~т бурлят весенние воды 2. перен. греметь; унăн ячĕ пур çĕрте те ~т его имя гремит повсюду

кĕрлев

шум, гул, рокот, грохот, рев; вăрман ~ĕ шум леса; мотор ~ĕ рокот мотора; çил-тăвăл ~ĕ рĕв бӳрн; тупă ~ĕ грохот орудий

кĕрлевлĕ

шумный, грохочущий, бурливый; ~ юханшыв бурливая река; ~ пуху шумное собрание

кĕрлек

1. то же, что кĕрлевлĕ; 2. перен. бурный, неспокойный; ~ пур-нăç бурная жизнь

кĕрленкĕ

водопад; перекат, порог

кĕрленчĕк

стремнина; шыв ~ĕ стремнина реки

кĕрлеттер

1. понуд. от кĕрле; 2. грохотать; шуметь; тарахтеть; уйра тракторсем ~еççĕ в поле грохочут трактора

кĕрлĕ-çурлă

осенью и весной, во время распутицы; ~ çулсем пăсăлаççĕ в распутицу дороги становятся непроезжими

кĕрлĕх 1. полнота, тучность; упитанность 2. предназначенный на откорм (о скоте)


кĕрлĕ-хĕллĕ поздней осенью, в период между осенью и зимой

кĕрме холщовая покрышка (для кулька с мукой или квашни)

кĕрмек заносчивость, кичливость, высокомерие || заносчивый, кичливый, высокомерный; ~ сын заносчивый человек

кĕрмеклен

1. заноситься, зазнаваться, кичиться 2. тужиться, поднатуживаться, стараться изо всех сил (что-л. сделать) 3. коробиться; хăма ~се кайнă доска покоробилась

кĕрмеклĕ заносчивый, кичливый, высокомерный

кĕрмеле прикрывать холщовой покрышкой (напр. квашню с тестом)

кĕрмеш

1. заниматься, возиться с кем^чем-л.; ача теттисемпе ~се ла-рать ребенок возится со -своими игрушками 2. бороться; схватиться врукопашную

кĕрмешӳ возня, хлопоты

кĕрнек

1. красота || красивый; ~ сăнсем красивые пейзажи 2. пышность, роскошь, великолепие || пышный, роскошный, великолепный; туй ~ĕ пышность свадьбы 3. стройность, статность, осанистость; выправка || стройный, статный, осанистый; бравый; çар çынни ~ĕ военная выправка; ~ салтак бравый солдат, солдат с выправкой 4. сила, физическая мощь

кĕрнекер уст. дружка жениха (на свадьбе)

кĕрнеклен

1. становиться красивым, пригожим; кĕркунне вăрман ~чĕ осенью лес стал еще красивее 2. становиться пышным, роскбшным, великолепным 3. становиться стройным, статным; унăн кĕлетки ~чĕ егб фигура стала стройнее 4. крепнуть, становиться сильным, крепким; ача çу каçиччен ӳссе ~чĕ ребенок за лето вырос и окреп

кĕрнеклентер

1. делать красивым, пригожим 2. делать пышным, роскошным, великолепным 3. делать стройным, статным 4. укреплять, закалять; хул-çурăма ĕçлесе~ закалиться в труде

кĕрнеклет то же, что кĕрнеклентер

кĕрнеклĕ

1. красивый, пригожий || красиво; ~ хĕр красивая девушка; ~ курăн выглядеть красиво 2. пышный, роскошный, великолепный || пышно, роскошно, великолепно; ~ тумтнр роскошные одеяния 3. стройный, статный, осанистый, бравый, видный || осанисто; брăво; ~ арçын видный мужчина; ~ каччă стройный парень 4. сильный, крепкий; коренастый; ядреный; ~ хул--çурăм атлетическое телосложение; ~ юман коренастый дуб

кĕрнеклĕх

1. красота 2. пышность, роскошь, великолепие 3. стройность, статность 4. сила, крепость

кĕрнексĕр

1. некрасивый 2. невидный, невзрачный; ним ~ невзрачный на вид; ~ пӳрт невзрачный домишко, хибарка 3. слабосильный, хилый; ~ сын хилый человек

кĕрпе

1. крупă || крупяной; вир ~и пшено; манна ~и манная крупа; манка разг.-, пари ~и полбенная крупă, полба; сĕлĕ ~и овсяная крупа, овсянка; хуратул ~и гречневая крупа, греча, гречка | ~е арманĕ крупорушка; ~е кипекки шелухă, высевки (после очистки крупы); ~е перчи зернышко, крупинка; ~е яшки крупяной суп; ~е культурисем крупяные культуры | ~е çур обдирать крупӳ; пĕчĕкçеççĕ куркам пур, куркам тулли ~ем пур загадка мой маленький ковшик наполнен крупой (хурлăхан çырли смородина) 2. перен. крупа; юр ~и ледяная крупă; ~е çăвать идет снежная крупа

кĕрпек

1. зернышко, крупинка || крупитчатый, крупчатый, зернистый; рассыпчатый; ~ çĕрулми рассыпчатый картофель; ~ юр зернистый снег 2. опилки

кĕрпекле

делать крупитчатым, крупчатым, делать зернистым, рассыпчатым

кĕрпеклен

становиться крупитчатым, крупчатым, становиться зернистым, рассыпчатым

кĕрпеклет

то же, что кĕрпекле

кĕрпеклĕ

крупитчатый, крупчатый, зернистый; рассыпчатый; ~ çĕрулми рассыпчатый картофель

кĕрс

то же, что кĕрĕс

кĕрслет

то же, что кĕрĕслет

кĕрслеттер

то же, что кĕрĕслеттер

кĕрçе

диал. пескарь

кĕрт

I сугроб; нанос; хăйăр ~чĕ песчаный нанос; юр ~чĕсем снĕжные сугробы; ~т хывса тултарнă нанесло много сугробов; сатан витĕр ~т хы-вать загадка сквозь плетень снег метĕт (çăнăх аллани просеивание муки); II свора, стăя; йытă~чĕ свора собак; кашкăр ~чĕ стая волков ◊ ~т хăваласа çӳре бездельничать (букв. гонять свору собак);  III тĕчка (у собак); ~ йытти
1) сӳка 2) бран. сӳка, кобĕль; распутник, распутница; ~е чуп распутничать; IV 1. впускать; вводить, заводить; машинăна гаража ~ завести машину в гараж; ачасене каçхи сеанс-сене ~меççĕ дети на вечерние сеансы не допускаются; халăх ~се тултар впустить много народу 2. вносить, заносить; шкапа пӳрте ~ внести шкаф в дом 3. закладывать, засыпать; сакайне çĕрулми ~ заложить картофель в подпол 4. вбивать, забивать, всовывать, вкладывать во что-л.; стенана пăта ~ забить гвоздь в стену; йĕп çăртине çип ~ вдеть нитку в иголку; лузăна шар ~ загнать шар в лузу; ~се ларт 1) внести (напр. мебель) 2) вставить, вделать (напр. портрет в раму) 3) ввернуть (напр. лампочку); вставить (напр. деталь механизма); ~се яр 1) впустить, пропустить кого-л. куда--либо 2) всунуть, всадить (напр. нож); продеть (напр. шнурок) 5. пригонять, загонять; выльăхсене ~ загнать скот (во двор); кĕтӳ ~нă стадо пригнали в. вмещать; автобус кун чухле сын ~еймест автобус не вместит столько людей 7. проводить; радио ~ провести радио, радиофицировать; электричество ~ провести электричество, электрифицировать 8. зачислять, вписывать, вносить, включать; комисси составив ~ ввести в состав комиссии; кун йĕркине ~ включить в повестку дня; плана ~ включить в план 9. устраивать, определять; вырăна ~ устроить на работу ю. в сочет. с некоторыми сущ. означает осуществление определенного действия: ĕçе ~ ввести в строй (напр. предприятие); йăлана ~ внедрить в быт; пурнăçа~ осуществить, воплотить в жизнь; тирпей-илем ~ благоустраивать; тирпей-илем ~нĕ район благоустроенный район п. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола с общим значением законченности действия: вĕрсе ~ вдуть; йăтса ~ внести; касса ~се ларт врезать, врубить (напр. замок); парса ~ ввернуть (напр. лампочку); навернуть (напр. гайку); пухса ~ убирать (напр. урожай); мамăк пухса ~екен комбайн хлопкоуборочный комбайн; сĕтĕрсе~ втащить; çапса~ 1) вколотить, вогнать (напр. гвоздь) 2) спорт. забить (напр. шайбу); таптаса ~ втоптать (напр. в грязь); туртса ~ втянуть, втащить; чĕнсе ~ зазвать (напр. в гости) ◊ айăпа ~ обвинить, возвести обвинение; алла шăрпăк ~ занозить руку; вĕреме ~ довести до кипения, вскипятить; илем ~ украсить, сделать красивым; йĕркене ~
1) водворить, навести порядок 2) образумить, призвать к порядку; киле ~ принять в дом (в качестве мужа); мунча ~ задать баню; çылă-ха ~ ввести в грех; шухăш ~ навести на мысль; шыва ~ церк. крестить; шыва ~нĕ сын крещеный человек; чун ~ 1) вдохнуть жизнь во что-л. 2) приободрить, успокоить; ~се ӳкер ввергнуть (напр. в беду); V то же, что карт и картлет сильно биться, трепетать (о сердце)

кĕртлеттер

I 1. водить за собой (свору кобелей — о суках) 2. перен. распутничать (о женщине); II разг. мчаться; ~се çит быстро примчаться

кĕртлеш

1. быть в периоде течки (о собаках) 2. перен. распутничать

кĕрӳ

I 1. зять (муж дочери или родственницы моложе говорящего); Iсан) ~ĕвӳ твой зять; (ун) ~ӳшă его зять; ~ӳ кĕрт принять зятя в дом; ~ӳшĕ кĕ-рĕк тăхăниччен хунĕ xусана çитнĕ загадка пока зять надел шубу, тесть добрался до казани (тĕтĕм дым) 2. женйх; ~ӳ каччă жених;~ӳ çуммисем молодые родственники жениха; ~ӳ туйĕ свадебный поезд (со стороны жениха) 3. дружка (жениха); кĕçĕн ~ӳ младший дружка; мăн ~ӳ старший дружка; ~ӳ çумĕ шафер; мăн ~ӳ такмакĕ речь старшего дружки

кĕрхĕ

ват ~ бран. старый хрыч

кĕрхи

1. осенний; ~ йĕпе-сапа осеннее ненастье, осенняя распутица; ~ сортсем осенние (поздние) сорта; ~ суха осенняя вспашка; ~ çĕртме зябь; ~ чĕпĕсем цыплята осеннего выводка; ~ шăна хытă çыртать повое. осенняя муха больнее кусает 2. озимый; ~ калча всходы озимых; ~ тулă озимая пшеница; ~ тырă пусси озимый клин, площадь под озимыми; ~ тырăсем озимые культуры

кĕрче

I морщинистый; ~ пит морщинистое лицо;  II морщиться, покрываться морщинами (о лице)

кĕрчей

диал. стареть (о женщине)

кĕрчен

~ йывăç старое твердое дерево

кĕсел

1. кисель || кисельный; пăрçа "-ĕ гороховый кисель; сĕлĕ ~ĕ овсяный кисель; ~ пĕçер варить кисель; сем варианта ~ тирки ларать загадка в глухом лесу стоит блюдо с киселем (тунката пень) 2. перен. разг. кисель, тряпка, размазня

кĕселлен

1. раскисать, превращаться в жижу, в кисоль 2. перен. разг. опускать руки; становиться нерешительным, раскисать

кĕселлентер

разжижать, превращать в жижу, в кисель

кĕсен

короста, струп, болячка; парша; çĕрулми ~ĕ парша картофеля; ~ хуппи струп; сурăхсене ~ ернĕ у овец короста; чĕлхӳ çине ~! типун тебе на язьгк!

кĕсенлен

возвр. покрываться коростой, струпьями, болячками; паршиветь; сысна çури ~се кайнă поросенок запаршивел

кĕсенлĕ

покрытый коростой, болячками; пораженный паршой; ~ ача ребенок в коросте

кĕсен-суран

собир. болячки, короста

кĕске

1. короткий; куцый разг.; коротко^ || коротко; ~ дистанци спорт. короткая дистанция; ~ йĕм штанишки; ~ пиншак куцый пиджачок; ~ çул короткий путь | ~ мăйлă короткошеий; ~ метражлă фильм короткометражный фильм; ~ хумлă радио коротковолновый I ~ кастар коротко стричься; сана ку шăлавар~ эти брюки тебе коротки; ~рен вăрăм пулас çук погов. чего нет, того не приставить (буке. короткому не быть длинным) 2. короткий, краткий; непродолжительный; кратко^ || коротко, кратко; непродолжительно; ~ тĕлпулу краткая встреча; ~ вăхăт-лăх- отпуск непродолжительный отпуск; ~ сроклăх ссуда краткосрочная ссуда; ~ çĕрĕн ыйхи тутлă пегое. в короткую ночь спится сладко 3. перен. строго; ~ тыткала держать в строгости ◊ алли ~ руки коротки; турти ~ у него крутой характер (буке. оглобли коротки); ~ ăс девичья память; ~ сава рубанок кĕскел сокращаться, укорачиваться, убавляться; çĕр ~чĕ ночи стали короткие; çунă хыççăн кăпе ~сех кайнă после стирки платье укоротилось; юлташпа çул ~ет погое. со спутником пойдешь — скорее путь пройдешь

кĕскен

1. коротко; çӳçе ~ кастар коротко стричь волосы; ~ утăмласа ут идти мелкими, короткими шажками 2. кратко, вкратце, сжато; мĕн ыйтнине ~ каласа пар кратко изложить просьбу; ~ каласан веодн. ел. короче говоря; ~ çырса пар изложить сжато

кĕскет

1. укорачивать, убавлять, делать коротким; вăрăмăшне ~ убавить длину чего-л.; пальто ~ укоротить пальто; статьяна ~ сократить статью; çӳçе ~ подрезать волосы; сăмаха ~се çырни сокращенное написание слов; хуйхă кунçула ~ет горе укорачивает жизнь 2. сокращать; уменьшать; ~нĕ ĕç кунĕ сокращенный рабочий день; учреждени штатне ~ сократить штат учреждения ◊ çула ~ коротать время в пути (напр. беседой, песней); чĕлхӳне ~1 придержи язык!

кĕскеттер

понуд. от кĕскет

кĕскетӳ

сокращение, сокращенное слбво; йышăннă ~сен списокĕ список условных сокращений

кĕскĕ

нагрудная вышивка (на женском платье)

кĕсле

I 1. гӳсли (илл. 13, стр. б95) || гусельный; ~ кала играть на гуслях 2. уст. маленькие полати (в углу избы); II пӳты (для овцы)

кĕслеле

спутывать (овцу)

кĕслеллĕ

~ ана уст. треугольный загон в поле

кĕслеç

см. кĕслеçĕ

кĕслеçĕ

(кĕслеç) гусляр; ял ~и деревенский гусляр; ~ĕсен оркестре оркестр гусляров

кĕсле-тăмра

собир. гусли и балалайки, струнные инструменты (народные)

кĕсмен

1. весло || весельный; хӳре ~ĕ кормовое весло; ~ спорчĕ гребной спорт; ~пе иш грести (веслами) 2. диал. лопата (для сгребания навоза) 3. перен. разг. лбдырь, лентяй; увалень || ленивый, неповоротливый, вялый; ~ лаша ленивая лошадь; ~ сын неповоротливый человек

кĕсменле

грести (веслами)

кĕсменлĕ

с веслами, ^весельный; икĕ ~ кимĕ двухвесельная лодка

кĕсменçĕ

гребец; ~сен ăмăртăвĕ соревнования гребцов

кĕсре

кобыла, кобылица; конематка || кобылий; пĕтĕ ~ жеребая кобыла; çурма тăхăм ~ кобыла полукровка; çӳрен ~ рыжая кобыла; ула ~ пегая кобыла; ~ кĕтĕвĕ маточный косяк; ~ сăчĕ кобылье молокб; ~ хăмларĕ кобыла ожеребилась

кĕсъе

карман || карманный; çĕ-лесе çыпăçтарнă ~ъе нашивной карман; кăкăр ~йи, умри ~ъе нагрудный карман; малти ~ъе передний карман; ~ъе вăрри карманный вор, карманщик; ~ъе хунарĕ карманный фонарь; аллуна ~йӳнтен кăлар1 вынь руку из кармана!; ~ъесене тавăр вывернуть карманы; ~ъене чик 1) сунуть в карман (напр. руку) 2) положить в карман (напр. носовой платок) ◊ ~йи хулăн у него полон карман денег; ~ъе уç раскошелиться, тряхнуть мошной; ~ъене çӳхет бить по карману

кĕç

I 1. скоро, сейчас, вот-вот; ~ каятăп я сейчас уйду; ~ех тул çутăлать вот-вот рассветет; ~-~ вот-вот, с минуты на минуту 2. вдруг, неожиданно, внезапно; пуçа ~ пĕр шухăш килсе кĕчĕ мне в голову вдруг пришла одна мысль 3. чуть не, едва не; чуть-чӳть^, ~ çеç пылчăк сине лаплатса ӳкмерĕм я чуть не шлепнулся в грязь 4. диал. недавно, только что; вал ~ тухса кайрĕ он только что ушел; II возглас, которым загоняют скот-молодняк в хлев

кĕçен

1. ржать; тиха ~се ячĕ жеребенок заржал; сак айĕнче сар лаша ~ет загадка под нарами ржет саврасая лошадь (пичкери сăра пиво в бочке) 2. разг. хохотать; ржать прост. 3. перен. переспевать, перезревать (о хлебах)

кĕçĕ

чесотка || чесоточный ◊ ~ ку-рăкĕ бот. чистотел

кĕçĕллĕ

чесоточный, больной чесоткой; ~ лаша чесоточная лошадь

кĕçĕн

1. младший; моложе, младше; ~ кин младшая сноха (жена младшего сына); ~ классем младшие классы; ~ çулти шкул ачисем дети младшего школьного возраста; ~ хĕр 1) младшая дочь 2) младшая золовка (говорящей); ~ ывăл 1) младший сын 2) младший деверь (говорящей); вал манран виçĕ çул ~(рех) он моложе меня на три года 2. младший (по положению); нижестоящий; ~ инстан-ци нижестоящая инстанция; ~ лейтенант младший лейтенант; ~ наука сотруднике младший научный сотрудник 3. низовой; ~ организаци-сем низовые организации 4. грам. второстепенный; предложенири ~ членсем второстепенные члены предложения б. уст. небольшой (по размерам); çĕр ~ земельный надел невелик ◊ ~ алăк (хапха) калйтка; ~ кăнтăрла апачĕ полдник; ~ кăрлач уст. февраль; ~ сын 1) новобрачная; ~ çынпа упăшки молодожены 2) красная девица (о стеснительном молодом человеке); ~ туй свадьба с не"пблным обрядом; ~ чĕлхе анат. язычок, ~е хăвар унижать

кĕçĕн-кĕрĕм

1. немного, чуть-чуть 2 бедно, кое-кăк; ~ пурăн жить бедно

кĕçĕнле

смолоду; ~х тирпейлĕ пул смолоду приучаться к порядку

кĕçенлен

1. уменьшаться, становиться меньше 2. перен. понижаться в должности

кĕçĕнлет

1. уменьшать, убавлять; килкартине ~ уменьшить размеры двора 2. трен. понижать в должности; ăна ~рĕç его понизили в должности

кĕçĕр

1. сегодня ночью, сегодня вечером (говорят вечером того же дня); вал ~ех каясшăн он хочет уехать сегодня же вечером 2. в эту ночь, этой ночью, сегбдня ночью (говорят утром другого дня); вĕсем ~ çĕрĕпех калаçрĕç они сегбдня всю ночь говорили

кĕçĕрлĕхе

сегбдня, в ăту ночь (говорят вечером того же дня); ~ пирай "патра вырт переночуй эту ночь у нас

кĕçĕрхи

~ каç в этот (наступающий) вечер; ~ çĕр в эту (наступающую) ночь

кĕçĕт

зудеть, чесаться, саднить; пыр ~ет в горле саднит ◊ алă ~ет руки чешутся (сделать что-л.); чĕл-хе ~сех тăрать язык так и чешется

кĕçĕттер

вызывать зуд, чесаться, саднить; ку кĕяе ~ет от зтой рубашки тйло зудит.

кеçки

доал. мяч из шерсти (для игры в лапту)

кĕçмек

вялый, ленивый; ~ сын ленивый человек

кĕçмер

неплодородный; ~ çĕр неплодородная земля

кĕçнерни

то же, что кĕçнервикун

кĕçнерникун

четверг || в четверг; ~ каç накануне четверга; çитес ~ в будущий четверг; ~ çитрĕ наступил четверг; ~ хулана кайса килтĕ-мĕр в четверг мы съездили в город

кĕççе

I вбйлок; кошма || войлочный; хăмăт ~и подхомутник; ~е пушмак войлочные тӳфли; ~е шлепке войлочная шляпа; кăмака çинче хурт-лă ~е выртать загадка на печи лежит червивый вбйлок (салат сблод) ◊ ~е пит бесстыдник, бесстыжий человек; питне ~е çĕленĕ он позабыл совесть и стыд (букв. закрыл лицо кошмой); II возглас, которым отгоняют телят

кĕççелен

1. сваливаться, спутываться, превращаться в вбйлок; çӳç ~се ларнă вблосы свалялись 2. прорастать (сцепляясь ростками — о зернах)

кĕççелентер

1. сваливать, спутывать (напр. ворс) 2. проращивать (напр. зерна)

кĕт

I 1. ждать, ожидать; находиться в ожидании кого^чего^л - поезд ~ ждать пбезда; ~мелли зал зал ожидания; ~мен (туман) çĕртен неожиданно, внезапно, неждăнно-не^аданно; ~мен çĕртен пырса кĕр
1) явиться неожиданно 2) застать врасплох; ~се ил 1) дождаться кого-кего-л. 2) встретить кого-что-л.; ăшшăн ~се ил тепло встретить; ~се ирттер 1) прождать (долго) 2) переждать; çил-тăмана ~се ирттер переждать пургӳ; ~се пурăн жить в ожидании; ~се тар поджидать; ~се ывăн заждаться 2. ждать, ожидать что-л., чего-л.; рассчитывать, надеяться на что-л.; ~менччĕ не ждал, не гадал, а...; ~мелли те сук нечего ожидать (бесполезно); çакна ~нĕ те апĕ этого я и ждал; ансата~екене хăйне йывăр пулнă погов. кто рассчитывает на легкое, тому придется тяжело 3. пасти; кĕтӳ ~ пасти стадо; пару ~ пасти телят ◊ вăхăт ~мест время не ждет; ~мен тĕлпулу неожиданная встреча; ~мен хăна нежданный гость; ~ни кăлăхах (ахалех) ожидания напрасны; ырă сунса ~етпĕр! добро пожаловать!; ~сех тăр1 того и жди!; ~мелле сут продавать в рассрочку; II то же, что кăшт I

кĕтев

то же, что кĕтевле

кĕтевле

1. взаймы, заимообразно, в долг; ~ ил брать в долг; ~ пар давать взаймы 2. в рассрбчку; ~ ту-ян купить в рассрочку

кĕтевлĕн

с надеждой; ~ пах смотреть с надеждой

кĕтемĕи

за это время, за этот период (времени); ~ киле çитеттĕмĕр за это время мы дошли бы до дома

кĕтес

1. мат. угол || угловой; туре ~ прямой угол; шĕвĕр ~ бстрый угол; юнашар ~сем смежные углы | ~ внçи угломер; ~ градусе угло-вбй градус; ~ пысăкăшĕ угловая величина; ~ тăрри вершина угла 2. угол || угловбй; кĕнеке ~сисем углы книги; пӳрт ~ĕ угол дбма; урам ~синче на углу улицы; ~рен виçĕ кнл урлă за три дома от угла; ~рен тапни спорт. угловой удăр (в футболе); ~рен ~е çӳре ходить из угла в угол 3. угол, жилье; ~ тара ил снимать угол 4. угол, уголок; местность, сторона; вăрттăн~ укромный уголок; тăван ~ родная сторона; тĕттĕм ~ медвежий угол, глухой край; тăван çĕршывăн пур ~снсенче те во всех концах родины; эп çитмен ~ юлмарĕ нет уголка, где бы я не побывал 5. уголок; хаçатри сатира ~ĕ уголок сатиры в газете; филателист ~ĕ уголбк филателиста в. диал. межа ◊ хĕрлĕ ~ красный уголок; чĕрĕ ~ живбй уголбк

кĕтесле

I 1. то же, что кĕтевле; ~ париччен кĕтессе хур логов. лучше отложить в угол, чем дать взаймы 2. в кредит, в рассрбчку; тавара ~ сутни продажа товаров в кредит

кĕтесле

I 1. делать, образовывать угол; тутăра ~се çых повязать пла-тбк углом 2. вышивать уголками

кĕтеслен

складываться углбм, образовывать угол

кĕтеслет

то же, что кĕтесле II

кĕтсслĕ

граненый, с углами, с гранями; ^угольный || углами, углом; виç~ треугольный; тӳрĕ~ виçкĕтес-лĕх прямоугбльный треугбльник; ул-тă ~ çурт пятистенный (букв. шестиугольный) дом; ~ стакан граненый стакан; тултан сакăр ~, шалтан тă-ват ~ загадка снаружи восемь углбв, внутри — четыре (пӳрт изба)

кĕтеслĕ-кĕтеслĕ

уголками; ~ тĕрле вышивать уголками

кĕтĕ

куст; шĕшкĕ ~ти орешник (куст)

кĕтĕк

I закӳток; чăх ~ки курятник

кĕтĕк

I 1. короткий; ~ верен короткая веревка; ~ çăмлă сурăх короткошерстная овцă 2. корноухий разг.; безухий; ~ путек корноухий ягненок 3. перен. расг. туппца, простофиля || глупый, тупой; ~ ăслз сын тупоумный человек; кĕтекен ~ пулнă погое. прождешь — в дураках останешься

кĕтĕклĕх

полоӳмне, умственная неполноценность

кĕтĕллĕ

заросший кустарником

кĕтĕн

пастись

кĕт - кать

разг. 1. немного, чуть--чӳть; çăнăх ~ пур немного муки есть 2. кое"^^ ~ пурăнкала жить кбе"!^

кĕт-кĕт

1. подражание многократному легкому стуку 2. подражание звукам, издаваемым петухом, скликающим кур на корм

кĕтлĕх

I кустарник, кустарниковые заросли; II разг. ненадблго, на некоторое время

кĕтмел

1. брусника || брусничный; хĕрлĕ ~ красная брусника; ~ кĕселĕ брусничный кисель; ~ çырли брусника; ~ çулçи брусничник; ~ шывĕ брусничный сок 2. диал. клюква

кĕтмелле

то же, что кĕтесле I

кĕтрет

диал. чудо, волшебствб; ~ таврашне ан ĕнен не верить в чудеса

кĕттер

заставлять ждать; нумаи ан ~ не заставляй дблго (себя) ждать

кĕттĕн

разг. понемнбгу; ~ ил брать понемногу

кĕтӳ

1. общее название групп животных одного вида— перевод зависит от установившейся в русском языке сочетаемости слов: стадо, гурт, табун, стая, рой и т. д.; кашкăр~ĕвĕ волчья стая; лаша (ут) ~ĕвĕ табӳн лошадей; лĕпĕш ~ĕвĕ рой бабочек; сысна ~ĕвĕ стадо свиней | ~ĕвăн пурăнакан чĕрчунсем стадные животные; ~ӳ кĕрт ггригнăть стадо; ~ӳ кĕт (пăх) пасти стадо; ~ӳ çӳретекен тапхăр пастбищный период; ~ӳ çӳ-ретмелли вырăн пастбище, выпас; ~ӳ хăвала гнать скотину в стадо; ĕне ют ~ĕве ернĕ корбва пристала к чужому стаду; ~ӳрен юлнă сурăх кашкăр кулли пулать поел. отставшая от стада овца становится добычей волка 2. пастушеский, пастуший; ~ӳ апачĕ пища для пастуха; ~ӳ ачя подпасок, пчстушонок; ~ӳ йытти пастушья собака, овчарка; пин сурах шыва с икре, ~ӳ ачи вĕсем хыççăн чăмрĕ загадка тьсяча ов^ц в воду кинулась, пастушонок за нгми нырнул (салмапа кашăк клецки и ложка) 3. косяк; стайка; пула ~ĕвĕ косяк рыбы 4. перен. разг. куча, множество; гурьба, ватага; пĕр ~ӳ халăх кӳча народу; пĕр ~ӳ ача ватага ребятишек

кĕтӳех

пастбище, сарму çянчи ~сем горные пастбища

кĕтӳлле

стадный, упă есем ~ пурă-наççĕ обезьяны ведзт стадный образ жизни

кĕтӳç

см. кĕтӳçĕ

кĕтӳçĕ

(кĕтӳç) пастух, ч бан; гуртовщик || пастушеский пастуший; ~ĕ ĕçĕ пастушеский труд; ~ĕ юрри пастушья песня ◊ хĕр рăм ~и бабник

кĕтшер

разе понемногу; ~ çырла пар дать понемногу ягод

кĕххĕм

то же, что к ххам

кĕххĕмлет

то же что кăххăмлат

кĕшемĕр

разг. то же, что кашемир

кĕшĕл

то же что кăшăл II

кĕшĕлтет

. сновать (о многих); пӳртре гч^п^чя ~е дети с^ют по дому; халăх ~ет народ снует ту-да-сюда; ~се пыр идти шумной ^ одной 2. кишеть (напр о рыбах, насекомых): çырмара пула ~се кăна тă-рать в речке кишмя киши- рыба л шеле- теть, издавать шелест; çул-çăсем ~еççе листья ш л стят

кĕшĕлтетӳ

толкотня толчея разг.

кĕшĕлти копӳша

копӳн || медлительный; копотливый р зг , ~ старик копотливый старик; ~ сын медлительный человек

кĕштек

ластовица (илл. т. II,. х мач ~ ластовица и кумача ~ле кĕпе рубаха с ластовицами

кĕштĕр

подражание шуршанию шелесту

кĕштĕркке

непяшливыи, неопрятный; ~ сын неопрятный человек; ~ тумтир неряшливая одежда

кĕштĕртет

то же, что кйштартат

кĕштĕртеттер

то же что ăштăр-таттар

кибернетика

кибернетика (а^томат-ла контролен пĕтĕмĕшле теорг йĕ) || кибернетический" ~ меслече ем методы кибернетики; ~ системисем кибернетические системы

кив

I см. кивĕ; II толочь (белье при стирке); кĕпе-йĕме кĕвентепе (кисĕппе) ~ толочь белье пестом (в корыте)

кивел

возвр. 1. становиться ветхим, ветшать; ~се кай обветшать; çурт ~се кайнă дом обветшал; ~се çĕтĕлнĕ пальто изношенное пальто 2. устаревать, отживать; ку йăла ~нĕ этот обычай отжил; ~нĕ сăмахсем устарелые слова, архаизмы 3. залежаться, испортиться; ~се мăртăхнă çăнăх залежалая мука; выртса ~нĕ тавар залежалый товар

кивелтер

понуд. от кивел

кивер

уст. кйвер (салтаксен çӳл-лĕ калпаке)

кивер

замачивать (напр. белье перед стиркой)

кивет

носить до ветхости, изнашивать; тăхăнса ~ износить, истаскать; тăхăнса~нĕ атă-пушмак изношенная обувь

киветтер

понуд. от кивет

кивĕ

(кив) 1. старый, ветхий, обветшалый; поношенный (напр. об одежде); ~ пӳрт ветхая избушка; ~ĕ тумтир старая одежда; ~ви çĕннине упрать поел. старое новое бережет 2. старый, прежний; ~ĕ арăм прежняя, бывшая жена; ~ĕ вырăн прежнее местожительство; ~ĕ уйăх старый месяц; ~ хавтан прошлогбдняя трава; ~ хула городище, старый город 3. устарелый, отживший; ~ĕ симах устарелое слово, архаизм; ~ĕ йăласем старые обычаи, захолустные нравы; ~ве юл устареть, выйти из употребления

кивĕлле

старинный; старомодный || по-стăрому; ~ тумтир старомодная одежда; çурта ~ туна дом выстроен по старинному образцу; ~ ĕçле работать постарому
старыми методами

кив-кирĕк

старье (об одежде)

кивсе

диал. то же, что кисĕп

кивçен

долг || в долг, в аймы, заимообразно; ~ вăрлăх семенная ссуда; ~ ил брать взаймы, занимать; ~ пар давать в долг; ~е кĕрсе пĕт залезть в долги; ~е парса пĕтер заплатить долг, рассчитаться с долгом; ~ парсам — кĕтсе тар погов. долги помнит не тот, кто берет, а тот, кто дает (букв. отдал взаймы—жди, когда вернут) ◊ сăмахшăн ~е каймасть за слбвом в карман не лезет

кивçенле

I 1. в долг, взаймы, заимообразно; ~ ил брать в долг, заимообразно 2. в кредит; тавар ~ сут продавать товары в кредит; II давать в долг, взаймы, одалживать; вал мана çĕр тенкĕ ~рĕ он мне одолжил сто рублей

кивçенлен

брать в долг, взаймы, занимать; ~се пĕт залезть в долги

кизил

кизил (кăнтăрти çырла теме) || кизиловый; ~ тĕмĕсем кизиловые кусты

кий

кий (биллиард туйи)

кикак

подражание крику гусей; хурсем ~ кăшкăраççĕ гуси гогочут

кикаклат

гоготать (о гусях)

кикен

чемерица (илл т. xxVII) || чемеричный; хура ~ черная чемерица; ~ курăкĕ белая чемерица; ~ ты-марĕ чемеричный корень ◊ ~ чирĕ чемерица (болезнь)

кикенек

бот. дурман киккирик I гребень, гребешбк (петуха); автан ~ĕ петуший гребень; лап-лап çăпаталлă, çинçе пнлĕклĕ, тăватă сăмсаллă, хĕрлĕ ~лĕ загадка в больших лаптях, с узкой талией, с четырьмя клювами, с красным гребнем (хăйă чикки светĕц для лучины)

киккирик

I подражание крику петуха кукареку; II подражание крику петуха

киккириклет

кукарекать; автансем ~еççĕ петухи кукарекают

кил

I (килĕ) 1. дом, семья; жилищс || домашний, семейный; тăван ~ родной дом; ~ адресе домашний адрес; ~ ăшчикки интерьер, внутренность дома; ~ пуçĕ глава семьи; ~ хуçи хозяин дома; ~ хуçи хĕрарăм домохозяйка; ~те ĕçлекен домработница; ~ĕ-килĕпе целыми домами, целыми семьями | ~е вĕрент приваживать к дбму; ~те лар сидеть дбма, домоседничать- ~тен снвĕн отбиться от дбма; ~шен тунсăхла скучать по дому; ~е кĕр
1) войти в дом 2) быть принятым в дом зятем (мужем), войти зятем (мужем); ~е кĕрт 1) впустить в дом 2) принять в дом зятем (мужем); ~те пур^? есть кто-нибудь дома?; ~тен çыру илменни нумай пулать из дома давно не было писем; хăнара лайăх, ~те тата лайăхрах поел. в гостях хорошо, а дома лучше; вĕрмест-тумасть, ~е çын кĕртмест загадка не брешет, не лăет, а в дом никого не пускает (çăра замок) 2. двор, дом; (крестьянское) хозяйство; усадьба || дворовый, надвбрный; усадебный; пуян ~ богатая усадьба; ~ йытти дворбвая собака, дворняжка; ялта çĕр ~ в деревне сто дворов; пирĕнтен виçĕ ~ урла через три двора от нас; ~ çумĕнчи участок приусадебный участок; ~ вырăнĕ ил получить участок для застрбйки; ~ çавăр обстроиться, застрбить участок ◊ хăна ~ĕ гостиница, дом приезжих

кил

I 1. глагол движения, обозначающий направление к говоряще му— перевод зависит от способа передвижения: приходить, приезжать прибывать, являться и т. д.; поездпа ~ приехать пбездом; са олĕтпа ~ прибыть самолетом, прилететь; çу -ран ~ прийти пешком; чĕнтернипе ~ явиться по вызову; вы ăнсенчен ~нĕ делегатсем делегаты, прибившие с мест; каç ~екен автобус вечерний, прибывающий вечером автобус; хи-рĕç ~екен поезд встречный пбезд; ~ĕрех! добрб пожăловатьI; проходите, пожалуйста!; впĕ ~иччен кĕт жди до моего прихода; ~ĕçши вара вĕсем? навряд ли они придут | ~се кай приходить; навестить; ~се кĕр 1) попасть (сюда) 2) ворваться; ~се кур приходить повидать кого-л., наведаться к кому-л.^, ~се пар принести; ~се çит 1) дойти, добраться (сюда) 2) настигнуть (напр. о дожде); ~се тух
1) очутиться где-л., попасть куда^л.; ăçта ~се тухрăмăр эпир? куда мы попали? 2) случиться, стрястись (напр. о беде) | пӳрни пӳрт хыçнех ~ет п^сл. суженый сам к дому подойдет; шанса ~екене ăшăтса яр, выçса ~екене тăрантарса яр поел согрей озябшего, накорми голодного- ка .рас касма каякаи пуртă çухатса ~екен лосл. поехал ясень рубить, вернулся без топора 2. прям. и перен. надвигаться, приближаться, наступать; ~ес кун грядущий день; ~ес çул в будущем году; çумăр ~ет надвигается дождь; çу шăрăх ~чĕ лето выдалось жаркое; çĕнĕ йывăр-лăхсем ~се тухрĕç возникли новые трудности; инкек ~сен, чул та çунать поел. лихо нагрянет—и камень загорится 3. зависеть от кого-чего-л.; определяться кем-чем-л.; пиртен ~мен сăлтавсем не зависящие от нас обстоятельства; ĕç сирĕнтен ~ет дело за вами; ăстăн пурнăç условийĕсенчен килет бытие определяет сознание; ĕçри ăнăçлăх кадрсенчен нумай ~ет успех дела во многом решают кадры 4. уродиться; тулă кăçал^^мерĕ пшеница в этом году не уродилась 5. сходиться (направо мнениях); шу-хăшсем пĕр~ни единство мнении; пĕр шухăша ~ прийти к единому мнению в. хотеться; появляться, возникать (о желании, чувстве, состоянии); аса ~чĕ вспомнилось; ĕненес те ~мест не хочется верить; курас ~се кайрĕ захотелось увидеть кого-что-л.^, силе ~чĕ зло взяло; ыйхă ~мест сон не идет, не спится; çăвара ~ни ума ~ет поел. что языком молвится, то на деле сбудется; соотв. про волка речь, а волк навстрĕчь 7. приходиться, предназначаться для кого-чего-л.; хар-пăр хăйне ~екен ĕçе ту выполнять свою часть работы 8. быть подходящим, годным для чего-л., подходить; соответствовать; вырăна ~ 1) быть подходящим 2) идти на лад; кĕвĕ ~мест мотив не подходит (напр. к тексту песни); мая ~ быть подходящим, подходить; сăмаххи ĕçĕпе пĕре ~мест его слова не вяжутся с делом 9. диал. идти, быть к лицу ю. выходить замуж; вăл ăна ~мест она не пойдет за него замуж п. подрумяниться, зарумяниться; кукăль тулĕ ~мен-ха пироги еще не подрумянились 12. с деепр. др. глагола выступает в роли вспои. глагола: вĕçсе ~ прилететь; кайса ~ сходите, съездить; ларса ~ приехать на чĕм^л.; машинăпа ларса ~тĕмĕр мы приехали на машине; çывхарса ~ приближаться, надвигаться (напр. о празднике); тиесе ~ привезти (напр. гру3); тĕттĕмленсе ~ет темнеет, смеркается; чупса~ прибежать; юлса ~ опаздывать, приходить с опозданием; юлса ~нĕ çуркунне запоздалая весна ◊ тӳр ~ доводиться, случаться; мана унпа паллашма тӳр ~чĕ мне довелось познакомиться с ним; мĕн ~чĕ ăна что попало, все подряд; ăçта ~чĕ унта1 1) где попало 2) куда лопăло; кăмăла ~ нравиться; çĕнĕ юрă пурне те кăмăла ~чĕ новая песня понравилась всем; пурăна ~е со временем; май ~ удаваться; май ~нĕ таран по мере возможности; май ~сенех при первой возможности

килен

наслаждаться, получать наслаждение, удовольствие, упиваться; атăл çине пăхса ~ любоваться волгой; музыкăпа ~ упиваться музыкой; ~се вула зачитываться чем-л.; ~се итле слушать с наслаждением (напр. музыку); ~се çи есть с аппетитом; ~иччен ярăн накататься вволю; нумай çывăракан ыйхинчен ~нĕ тет, ир таракан. ĕçĕнчен ~нĕ тет поел. кто мнбго спит, тот получает удовольствие от сна, кто рано встает — от работы

кцленĕç

то же, что киленӳ

килен-каян

1. приезжий; ~сен çур-чĕ дом приезжих 2. посетитель; килйышне кура~ поел. какова семья, таковы и гости

килентер

доставлять наслаждение, удовольствие; мана музыка çеç мар, живопись те ~ет мне доставляет наслаждение не только музыка, но и живопись

киленӳ

наслаждение, удовольствие; ~ кур доставлять удовольствие; ~ туян получать удовольствие

килĕ

I см. кил I; II (хил) ступа, ступка (илл. 1, стр. 71о); сӳс~ли ступа для толчения кудели; ыхра ~ли стӳпка для чеснока; ~ĕре тăвар тӳ толочь соль в стӳпке; кашни ~ĕ хăйĕн кн-сĕпне шырать погов. по ступе и пест; соотв. по сеньке и шапка

килĕнтеш

собир. 1. снохи; кил илемĕ — ~ лосл. украшение дома — снохи 2. жĕны родных братьев (по отношению друг к другу)

килĕрен

1. в каждом доме; хале ~ телевизор сейчас что ни дом, то телевизор 2. по домам, подворно; ~ пĕлтерсе тух обойти дома с оповещением 3. от каждого дома; ~ пĕр сын по человеку от каждого дома

килĕш

1. соглашаться, выражать согласие; пуринпе те ~ согласиться со всеми; хаваслансах ~ согласиться с радостью; вăл ~месĕр турткаланса тăрать он что^о мнется и не соглашается; шутласа тăмасăрах ~ согласиться не задумавшись; сирĕнпе пĕ-тĕмпех ~етĕп я вполне согласен с вами; эсир ~етĕр пулсан с вашего согласия 2. договариваться, уговариваться; ~мелле мар условисем неприемлемые условия; ~се татнă ĕç полюббвное соглашение 3. торговаться; рядиться прост.; хак ~ сторговаться в цене; ~нĕ хак договорная цена 4. сватать; хĕр ~ сватать невесту 5. нравиться; пĕр-пĕрне ~ нравиться друг другу; ~ми пул впасть в немилость; ку картина сире ~ет-и? — килĕшмесĕр! вам нравится эта картина? — еще бы! в. соответствовать чему-л., согласовываться с чем-л.; наукăпа ~се тăман вывод антинаучный вывод 7. идти, быть к лицу; сана ку костюм ~ет тебĕ идет этот костим 8. быть подходящим, гбдным, подходить; капла хăт-ланни ăна ~мест ему не годится так вести себя 9. идти впрок, быть на пользу; ăна курорта кайни ~нĕ поездка на курорт пошла ему на пользу; мана кăнтăрти климат ~мест мне южный климат противопоказан ю. мириться; вĕсем ~нĕ они помирились

килĕшлĕх

примирение; мир; согласие; лад разг.

килĕштер

1. понуд. от килĕш; 2. соглашаться, приходить к согласию; ~се туман ĕç несогласованная работа 3. уживаться, жить в согласии; жить в ладу разг.; чунтан ~се пурăн жить душа в душу; эпир унпа ~етпĕр мы с ним хорошо уживаемся; ~сех çитереймеççĕ они не могут ужиться; мирлĕ ~се пурăнни мирное сосуществование 4. облюбовать, выбрать; эпĕ ку костюма ~тĕм я облюбовал этот костюм 5. симпатизировать; любить; вал çав хĕре ~се пăрахнă ему очень понравилась эта девушка в. муз. настраивать

килĕштерӳ

мир; согласие; лад разг.; вĕсем хушшинче ~ сук между ними нет согласия

килĕштерчĕк

полит. соглашатель

килĕштерчĕклĕх

соглашательство

килĕшӳ

1. мир; согласие, лад разг. || мирный; ~ĕве кил прийти к согласию; çемьере ~ӳ çукки семейный разлад 2. соглашение,.сделка; договор; пакт; вăхăтлăх ~ӳ временное соглашение; ĕç ~ĕвĕ трудовое соглашение; икĕ енлĕ ~ӳ двустороннее соглашение; пĕр-пĕрне пу-лăшасси çинчен тунă ~ӳ пакт о взаимной помощи; ~ӳ ту заключить соглашение; ~ĕве пас нарушить соглашение 3. созвучие, гармония; ~ӳ çукки дисгармония; сасăсен ~ĕвĕ 1) гармоническое звучание 2) лингв. сингармонизм; уçă сасăсен ~ĕвĕ гармония гласных (звуков) ◊ ~ӳ çыха-нăвĕ грам. согласование; ~ӳ накло-ненийĕ грам. уступительное наклонение; ~ӳ союзе грам. уступительный союз

килĕшӳлĕх

1. согласованность; координация; ĕçри ~ согласованность в раббте; хусканусен ~ĕ координация движений; пур енĕпе те ~ кирлĕ во всем нужна согласованность 2. приличие, пристойность; сăмах-юмах ~ĕ пристойность выражений 3. соразмерность; гармоничность; гармбния; ~е туйманни безвкусица

килĕшӳллĕ

1. мирный, дружный || мирно, дружно; в согласии; в ладу разг.; ~ мăшăр дружная пара (о муже и жене); ~ пурăн жить в ладу 2. приличный, пристдйный || прилично, пристойно; хăвна ху ~ тыт держать себя прилично; ун пек хăт-ланни ~ мар неприлично так поступать 3. подходящий, хороший || подходяще, хорошо; ~ ĕç подходящая работа, работа по душе 4. толковый; складный разг. (напр. о ре-ни); уместный || толкбво; складно разг.; умĕстно; ~ калаç складно гоюрить 5. гармоничный || гармонйч-ю; ~ сасăсем гармоничные звуки; Iтем ~ аталанни гармоничное разви--ие личности в. привлекательный, миловидный || привлекательно; со жӳсом; ~ сăн-сăпат привлекательна лицо; ачасене ~ тумлантар одевать детей со вкусом 7. соразмер-шй; соответствующий || соразмерив соответственно, согласно; устаете ~ согласно уставу; договор усло-жйĕсемпе ~ согласно условиям до--овора

килĕшӳллĕн

1. мирно, дружно, з согласии; в ладу разг.; ~ пурăн кить в полном согласии 2. прилично, тристойно; хăвна ху ~ тыткала вести Iебя прилично 3. толково; складно оазг.; уместно; пит ~ каласа хучĕ он жазал очень уместно 4. гармонично; гасăсем ~ янăрани гармоничное сочетание звуков 5. со вкусом; ~ тумлан вдеваться со вкусом в. соразмерно ^ему-л.; соответственно, согласно ^ему^л.; правилăсемпе ~ согласно правилам

килĕшӳсĕр

1. неприличный, непристойный, нескромный, бестактный ||
1еприлйчно, непристойно, нескромно, 5естактно; ~ анекдот нескромный анекдот; ~ ĕç бестактный поступок; ^ калаçу непристойный разговор; V- ыйту бестактный вопрос; харпăр кăвна ~ тыткала вести себя бестактно 2. неподходящий || неподходяще; ~ сĕнӳ неподходящее предложение; ~ хак неподходящая цена 3. несуразный, нескладный; безвкусный || несуразно, нескладно; безвкусно; ~ çипуç безвкусный наряд; ~ тумлан безвкусно одеваться 4. непривлекательный, некрасивый || непривлекательно, некрасиво; ~ курăн выглядеть непривлекательно

килĕшӳсĕрлен

1. становиться неприличным, непристойным, нескромным 2. быть несуразным, нелепым; вести себя нелепо 3. становиться непривлекательным, некрасивым; пиче^усе ~нĕ его лицо стало некрасивым

килĕшӳсĕрлĕх

1. неприличность, непристойность, бестактность 2. несуразность, нескладность; безвкусица; тумтир ~ĕ безвкусица в одежде 3. непривлекательность; сăн-пит ~ĕ непривлекательность лицă 4. несогласованность (напр. в работе) кил-нĕр родной дом, очаг килйыш семья, домочадцы, близкие || семейный; ~сем домочадцы, члены семьи; пĕтĕм ~ вся семья; телейлĕ ~ счастливая семья; ~ пуçă глава семьи; ~ уявĕ семейный праздник; ~ хуйхи семейное горе; ~ри харкашу семейные раздоры; ~ĕпех килчĕç они приехали всей семьей; ~ăра салам калăр! привет семье!

килйышла

семейный, имеющий семью; ~ пул обзавестись семьей

килкарти

двор; ~ алăкĕ калйтка; ~ хапхи ворбта; ~не шăлса тасат

подмести

двор; машинăна ~не кĕрт завести машину во двор

киллĕ

килевой, имеющий киль; ~ яхта килевая яхта

киллĕ-çуртлă

имеющий дом; живущий в своем доме; ~ сын человек, живущий в своем доме

кило

разг. кило; внçĕ ~ кĕрпе три кило крупы

киловатт

киловатт (— 1ооо ватт); гэс хăвачĕ икĕ миллион ~а яхăн мощность гэс около двух миллионов киловатт

киловатт-сехет

киловатт-час (электричество энергине еиçмелли виçе); завод пиншер ~ электроэнерги пере-кетленĕ завод сэкономил тысячи ки-ловатт-часов электроэнергии

киловольт

киловольт (-1ооо вольт)

килограмлă

килограммовый, весом в килограмм; -килограммовый; лялек ~ арпус пятикилограммовый арбуз

килограмм

килограмм || килограммовый; ~м пукаиĕ килограммовая гиря; ~м çурă полтора килограмма; ~ран кăшт ытларах чуть больше килограмма

километр

километр || километровый; ~ хушши (инçĕшĕ) километровое расстояние; ~ юпи километровый столб; ялпа вăрман хушши виçĕ ~ от леса до деревни три километра; виçĕ ~а чупса ăмăрт соревноваться в беге на три километра

километрлă

километровый, длиной в километр; -километровый; виçĕ ~ хушă трехкилометровое расстояние

килпет

внешность; ~чĕ çук у него невзрачная внешность

килпетлĕ

1. видный, представительный; ~ сын видный человек 2. приличный, хороший, качественный || прилично, хорошо, качественно; ~ я пала хорошая вещь

килпетсĕр

1. невидный, неважный, невзрачный; неказистый разг. || неважно, невзрачно; неказисто разг.; ~ тумтир неказистое одеяние; ~ пурăнаççĕ они живут неважно 2. неприличный, непристойный || неприлично, непристойно; ~ ĕç неприличный поступок; ~ хăтлан поступать неприлично 3. разг. очень; ~ нумай очень мнбго; ~ ывăнтăм я очень устал

килпетсĕрлĕх

невзрачность; неказистость разг.

килсерен

то же, что кнлĕрен

килсĕр – çуртсăр

бездомный, бесприютный

кил-çурт

двор; дом (с надворными постройками); хресчен ~чĕ крестьянский двор

килтер

понуд. от кил и

килтĕ

концы недоткăнной пряжи; ~ çиппи махры, нити основы (оставшиеся поем тканья)

килти

1. находящийся дома, в доме 2. домашний; ~ ĕç домашняя работа 3. домашний, не дикий; ~ выльăх-чĕрлĕх домашние животные; ~ ^йак^в^к домашняя птица

килу

приход, приезд; явка

киль

киль || килевой; кимĕ ~ĕ киль лодки

килька

килька || килечный; пĕр банка ~ банка килек; тăварланă ~ соленая килька

кимĕ

1. лбдка; чĕлн || лодочный; моторлă ~ĕ моторная лодка; ~ĕ пуçĕ (сăмси) нос лодки; ~ĕ хĕрри борт лодки; ~ĕ хӳри руль лодки; ~ĕ хыçĕ корма; ~ĕ станцнйĕ лодочная станция 1 ачасене ~ĕпе ярăнтар катать детей на лодке; ~ме çырана туртса кăлар вытянуть лодку на берег; ~ме шыв юхтарса кайнă лодку отнесло течением; ~ĕ ӳпĕнсе кайрĕ лодка перевернулась; икĕ ~ĕ хӳрине тытакан перине те чарайман поел. кто правит двумя лодками. ни с ОДНОЙ не управится; соотв. за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь 2. судно; баржа; парăслă ~ĕ парусное судно, парусник 3. воен. лодка; шывай ~ми подводная лодка ◊ ~ĕ кĕпер понтон. понтонная переправа

кимĕ-карап

собир. суда, плавучие средства

кимĕл

уменьшаться, убавляться, убывать; шыв ~нĕ вода убыла

кимĕлтер

то же, что кимĕт

кнмĕр

разг. уминать, уплетать; чавкать

кимĕç

см. кимĕçĕ

кимĕçĕ

(кимĕç)
1. лодочник 2. уст. судовладелец

кимĕт

уменьшать, убавлять, сбавлять; йывăрăшне ~ уменьшить вес; хураити шыва ~ убавить воды в котле

кимĕттер

понуд. от кимĕт

кимоно

кимоно (халат евĕрлĕ кĕпе); ~ кĕпе платье кимоно

кии

сноха, невестка; кĕçĕн ~ младшая сноха (жена младшего сына); ~ кĕрт женить сына; хĕрĕме калани-не ~ĕм илттĕр поел. что сказано дочери, пусть услышит сноха; пĕчĕк-çеççĕ ~ĕм пур, алăкăн-тĕпелĕн куска-лать загадка маленькая сношенька суетится в избе (шăпăр метла)

кингстон

кингстон (трап тĕпĕнчи клапан); ~сене уç открыть кингстоны

кинематографии

кинематография || кинематографический; ~ искусстви кинематографическое искусство; ~ промышленноçĕ кинематографическая промышленность

кинематографист

кинематографист

кинемей

1. тетя (жена старшего брата отца или матери); (сан) ~ӳ твоя тĕтя; (ун) ~ĕшĕ его тетя 2. бабушка (почтительное обращение к старой женщине)

кинеми

то же, что кинемей

кинескоп

кинескбп (телевизор трубки); телевизор ~не улăштар заменить кинескоп телевизора

кинет

неожиданно, вдруг, сразу; ~ килсе кĕр неожиданно войти

кинетика

кинетика (механикăлла куçăм) || кинетический; ~ теорийĕ кинетическая теория; ~ энергийĕ кинетическая энергия

кинжал

кинжал || кинжальный; çивĕч ~ острый кинжал; ~ аври ручка кинжала; ~а йĕннине чик вложить кинжал в ножны

кинкăр-канкăр

преисподняя; ~а виса кай! провались ты в преисподнюю, в тартарары1

кино

1. кино, кинотеатр; ~на кайма билет ил взять билеты в кино 2. кино, кинематография; киноо; сасăсăр ~ немое кино; совет ~вĕн çитĕнĕвĕ-сем успехи советского кино; ~ аппа-рачĕ киноаппарат; ~ ленти кинолента; ~ промышленноçĕ кинопромышленность 3. прост. кино, фильм; ~ к^тарт показывать кино; ~ кур смотреть кино

киноактер

киноактер

киноактриса

киноактриса

киноаппарат

киноаппарат; ансăр ллĕнкăллă ~ узкопленочный киноаппарат

киноаппаратура

киноаппаратура; ку чухнехи ~ современная киноаппаратура

киноартист

киноартист

киноартистка

киноартистка

киноателье

киноателье (кинофильм-сем укерекен çурт)

кинобудка

кинобудка

киноварь

киноварь (хĕрлĕ тĕслĕ минерал тата сăрă) || киноварный; хром ~ĕ хромовая киноварь; ~ьпе сăрла красить киноварью

кинодраматурги

кинодраматургия

киножурнал

киножурнал; ялхуçа-лăх темипе ӳкернĕ ~ киножурнал на сельскохозяйственные темы; тĕслĕ ~ цветнбй киножурнал

киноискусство

киноискусство

кинокадр

кинокадр; кивĕ ~сем старые кинокадры

кинокартина

кинокартина; икĕ се-риллĕ ~ двухсерийная кинокартина; ~ кур смотреть кинокартину

кинокомедии

кинокомедия; ~ ӳкер снимать кинокомедию

кинолектории

кинолекторий

кинолента

кинолента

киномеханик

киномеханик

кинооператор

кинооператор

кинопередвижка

кинопередвижка; яла ~ килчĕ в деревню приехала кинопередвижка

кинопленка

кинопленка; тĕслĕ ~ цветная кинопленка; ~ фабрики фабрика кинопленки

кинопрокат

кинопрокат || кинопрокатный; ~ организацийĕсем кинопрокатные организации

кинопромышленность

кинопромышленность; ~ çитĕнĕвĕсем достижения кинопромышленности

кинорежиссер

кинорежиссер; ~ ăсталăхĕ искусство кинорежиссера

киносеанс

киносеанс; кăнтăрлахи ~ дневной киносеанс

киностудии

киностудия; ^мосфильму ~ киностудия (мосфильм?

киносценарии

киносценарий; ~ çыр написать киносценарий

кинотеатр

кинотеатр; сçеçпĕл? ~ кинотеатр ^сеспелы; сарлака экран-лă ~ широкоэкранный кинотеатр; çуллахи ~ летний кинотеатр

киноустановка

киноустановка; стационар ~ стационарная киноустановка; ялти ~ сельская киноустановка

кинофабрика

кинофабрика

кинофестивале

кинофестиваль; ача-пăча фильмĕсен ~ĕ кинофестиваль детских фильмов; тĕнчери ~ь международный кинофестиваль

кинофикации

кинофикация; ~ уп-равленийĕ управление кинофикации

кинофикациле

кинофицировать; ял-сене ~ кинофицировать села

кинофильм

кинофильм; документ-лă ~ документальный кинофильм; икĕ сериллĕ ~ двухсерийный кинофильм; сасăсăр ~ немой кинофильм

кинохроника

кинохроника; ~ ма-териалĕсем материалы кинохроники; ~ студийĕ студия кинохроники

киноэкран

киноэкран; сарлака ~ широкий киноэкран

кин-хĕр

собир. снохи и дочери

киоск

киоск; кĕнеке ~ĕ книжный киоск; сувенир ~ĕ сувенирный киоск; çăкăр ~ĕ хлебный киоск; ~ра хаçат туян купить в киоске гаэĕты

киоскер

киоскер; хĕрарăм ~ жĕн-щина-киоскĕр; киоскĕрша разг.

кипарис

кипарис || кипарисный, кипарисовый; яштака ~ стройный кипарис; ~ йывăçĕ кипарисовое дерево; ~ турачĕ кипарисовая ветка

кипек

1. шелуха, мякина, охвостье; вĕтĕ ~ мелкая шелуха; вир ~ки шелуха проса 2, шелушащаяся кожа 3. диал. гребень, гребешок (петушиный)

кипекле

шелушить, очищать от шелухи; кантăр вăрри ~ очищать семя конопли; тырра шăшисем ~се тăкнă мыши поели зерно, оставив лишь шелуху

кипенкĕ

диал. то же, что кипек
1

кипĕ

диал. вьюк, кипа; хăмла ~пи кипа хмеля

кипĕт

диал. лавка, небольшой магазин

кипĕтле: ~ карт рубить в лапу (сруб)

кипке

1. пелĕнка; ача ~и пелĕнка; типе ~е сухăя пелĕнка; ~ери ача грудной ребенок (букв. ребенок в пеленках); ача ~ине улăштар сменить пеленки; ачана ~епе чĕрке пеленать ребенка; ачине тумасăр ~ине ан хатĕрле прел. пока ребенок не родился, пеленки не заготовляй 2. сорочка, рубаха; килте ~епе, ялта яклашки погов. дома в старой рубахе, а на людях в щегольском наряде 3. рабочая рубаха, блуза 4. диал. оболочка (зерна) ◊ тымар ~и бот.

корневой

чехлик; ~епе çуралнă родился в сорочке

кипкеле

пеленать; ачана ~ пеленать ребенка

Кир

~ сăмса большой горбатый нос

киргиз

то же, что каркас

киргизла

то же, что кăркăсла

кире

гиря; ~ пуканĕ весовая гиря; тулли виçеллĕ ~ полновесная гиря

киревлĕ

1. нужный, полезный; ~ канаш нужные советы; пире ~ специалист нужный для нас специалист 2. годный, пригодный для чего-л.^, апата ~ съедобный, пригодный в пйщу; ку йывăç вутта çеç ~ это дерево годится только на дрова 3. сговорчивый; ~ сын сговорчивый человек

киревсĕр

1. безобразный, мерзкий, грязный, вульгарный; неприличный, непристойный, скабрезный || безобразно, мерзко, грязно, вульгарно; неприлично, непристойно; ~ анекдот скабрезный анекдот; ~ ĕç мерзкий поступок; ~ сăмахсем непристойные слова; ~ элек грязная клевета; ~ ятлаçу отборная ругань; вал хăйне ~ тыткалать он ведет себя неприлично; куннине кун сук, ~е вилĕм çук поел. тихому нет житья, наглецу нет погибели 2. страшный, ужасный; ~ вăхăт страшное время; ~ çил-тăман страшный буран; ~ тĕлĕк ужасный сон 3. упрямый, непослушный, капризный || упрямо, непослушно, капризно; ~ ача капризный ребенок

киревсĕрлен

1. становиться безобразным, мерзким, вульгарным (о поведении человека); вести себя непристойно, безобразничать 2. становиться упрямым, непослушным, капризным; упрямиться, капризничать; ача ~е пуçларĕ ребенок стал капризным

киревсĕрлĕх

1. безобразие, мерзость, гнусность; цинизм; мĕн тери ~! какая мерзость! 2. упрямство, каприз

кирек

частица обобщ. любой, хоть какойц хоть как; ~ ăçта 1) кое-гдĕ, гдĕ-либо 2) кое-кудă, кудă-либо; ~ ăçта та 1) везде, где бы ни было, хоть где 2) куда бы ни было, хоть куда; ~ ăçтан туп! хоть где найди!, найди где хочешь!; ~ кам кое^кто, кто-лйбо; ~ кам та любой, кто угодно, хоть кто; кунашкал сĕнӳпе ~ кам та килĕшмелле с таким предложением любой согласится; ~ епле сăлтавпа та по любому поводу; лавк-кара ~ мĕн те пур в магазине есть все, что угодно; ~ мĕн каласан та что бы там ни говорили; ~ мĕн пул-тăр (пулсан та) что бы ни случилось; ~ мĕи пуласран на всякий случай; ~ мĕнле 1) любой, хоть какой; ăна ~ мĕнле ĕç те ал çемми ему любая работа по плечу; 2) хоть как; ~ мĕнле пулсан та при любых обстоятельствах, во что бы то ни стало; ~ хăçан та всегда, когда угодно,когда бы ни было; вал ~ хăçан та хаваслă он всегда в хорошем настроении; ~ хăш любой, хоть какой; ~ хăш киле кĕр войди в любой дом; ~ хăшĕ те кто угодно, кто бы то ни было; ~ сахарна пар, ай, пылна пар, кил шухăшĕ ӳкрĕ пуç çине фольк. ты потчуй меня хоть сахаром, хоть медом — все равно я хочу домой; ~ мĕнле ĕç те ăстаран хăрать поел. дело мастера боится

киремет

рел. 1. киремĕт (место, где приносили жертву злому духу); ~ йывăççи дерево на месте жертвоприношений 2. жертва злому духу 3. киремĕт (злой дух); ~е пуççапакан идолопоклонник ◊ ь^ых, ~ этемми ах ты, проклятый!; ~ шăтăкне анса кайманскер! нет на тебя погибели!

киреметле

вредный, зловредный || зловредно; ~ этем зловредный человек

киреметлен

разг. 1. вредить, быть вредным (о человеке) 2. упрямиться, капризничать

киресĕр

1. негодный, непригодный; ~ япала негодная вещь; ниме ~ ни к чему негодный 2. упрямый, капризный, несговорчивый; ~ сын несговорчивый человек

кирĕк

1. -пĕрхоть; ~ пĕтерекен супăнь мыло от перхоти 2. грязь (на теле); ~е çуса тасат смыть грязь 3. пыль (на одежде); пиншакĕ çинче ~ пĕрчи кураймăн на его пиджаке пылинки не увидишь 4. перен. грязь; ăна ~ витмĕ к нему грязь не пристанет

кирĕклен

1. покрываться перхотью 2. становиться грязным (о теле) 3. пылиться, покрываться пылью (об одежде)

кирĕклентер

понуд. от кирĕклен

кирĕклĕ

1. с перхотью, в перхоти; ~ пуç голова в перхоти 2. грязный (о теле) 3. пыльный (об одежде)

кирза

кирза || кирзовый; ~ атă кирзовые сапоги; ~ кунча кирзовые голенища

кирка

кирка (лютеран чиркĕве)

кирка

кирка || кирковый; ~па ват дробить киркой

киркке

табак ~и табакерка (из бересты)

кирлĕ

1. нужный, необходимый, надлежащий || нужно, необходимо, надо; куллен ~ĕ таварсем товары повседневного спроса; ~ĕ вăхăтра в нужное время; в надлежащий срок; ~ĕ документсем необходимые документы; ~ĕ кăтартусем надлежащие указания; ~ĕ мар 1) ненужный 2) не нужно, не надо; ~ĕ мар ун пек тума не надо так делать; ~ĕ мара калаç говорить глупости, нести ерундӳ; ~ĕ пек надлежащим образом; ~ĕ пек уса кур использовать по назначению; ~ĕ пуле пригодится, понадобится; ~ĕ таран сколько нужно, вволю; çумăр~ĕччĕ! дожди бы надо!; мĕн ~ĕ сана? что тебе надо?; мĕн ~ине пĕтĕмпех илĕр возьмите все необходимое; хуçăлнă пуртă а ври çичĕ султан ~ĕ пулнă поел. в жизни и ломаное топорище пригодится 2. важный, существенный; актуальный || важно, существенно, актуально; ~ĕ ĕç важное дело; чи ~ĕ ыйту животрепещущий вопрос; чи ~и 1) самое необходимое 2) самое важное, главное; ~ĕ-~ĕ мар неважный, пустяковый; ~ĕ-~ĕ мар ыйтусем несущественные вопросы; ~ĕ-~ĕ маршăн чăрмантар беспокоить по пустякам ◊ ăçта ~ĕ (килнĕ) унта 1) где попало, там и сям 2) куда попало; пулма ~ĕ должно быть; вал килнĕ пулма ~ĕ он, должно быть, пришел; çав ~ĕ те ăна так ему и надо; пуша ~ĕ сана! кнут плачет по тебе!; çăкăр та ~ĕ мар хлебом не корми

кирлĕлĕх

1. надобность, необходимость 2. важность, существенность, значимость; актуальность; ыйту ~ĕ актуальность вопроса

кирпет

диал. кӳзов, кузовок (из коры)

кирпĕч

кирпич || кирпичный; вĕрие тӳсĕмлĕ ~ жароупорный кирпич; силикат (шурă) ~ силикатный кирпич; çур ~ кирпйч-половняк; хăвăл ~ пустотелый кирпич; чĕрĕ ~ необожженный кирпич, кирпйч-сырĕц
1 ~ завочĕ кирпичный завод; ~ про-изводстви кирпичное производство; ~ сарайĕ сарай для сушки кирпича; ~ урай кирпичный пол; ~ тĕслĕ кирпичного цвета | ~ калăпла формовать кирпич; ~ купала вести кладку; ~ хĕртни обжиг кирпича; ~е ытлашши хĕртсе яр пережечь кирпич

кирпĕчле

1. формовать кирпич 2. делать в форме кирпича, кирпичика; торф ~ нарезать торф кирпичиками

кирпĕчлен

принимать форму кирпича, кирпичика

кис

разг. бить, пороть; лупить прост.; чышкăпа ~ бить кулаком

кисек

кизяк; навоз

кисепе

диал. попусту; зря, бесполезно

кисея

кисея || кисейный; ~ чӳрече карри кисейная занавеска; ~ пек çӳхе тонкий как кисея

кисĕп

пест (илл. 2, стр. 71о); йĕс ~ медный пест; юман ~ дубовый пест; ~пе тӳ толочь пестом; ~ĕн икĕ вĕçĕ те шĕвĕр поел. палка о двух концах (букв. у песта оба конца заострены); чӳречерен йĕс ~ кĕрет загадка в окно влезает медный пест (хĕвел пайăрки луч солнца)

кис-кис

межд. ки^кис

кислород

кислород || кислородный; сывлăш ~чĕ кислород воздуха; шĕвĕ ~д жидкий кислород; ~д минтерĕ мед. кислородная подушка; ~д цехĕ кислородный цех; организмра ~д çителĕксĕрри кислородное голодание организма; чирлĕ çынна ~д пар дать кислород больному

кислота

кислота || кислотный; кӳ-кĕрт ~и серная кислота; лимон ~и лимонная кислота çăратнă ~а концентрированная кислота; шывсăр~а безводная кислота; пире~а çунтарса я на кислота разъела полотно

кисрев

сотрясение; колебание; çĕр ~ĕ землетрясение

кисрен

трястись, сотрясаться, дрожать; колебаться, качаться; çĕр ~ни землетрясение; ~се ил качнуться, колебнуться; ~се тар сотрясаться; качаться; тупăсем пенипе çурт ~се тăрать дом сотрясается от орудийных выстрелов

киерентер

прям. и перен. сотрясать, колебать; взрыв çĕре ~се илчĕ от взрыва содрогнулась земля; кивĕ тĕнче никĕсне ~ потрясти основы старого мира

кисренчĕк

тряский, трясущийся, дрожащий; шаткий, колеблющийся; ~ çĕр трясина; ~ урапа тряская телега

кисрет

трясти, сотрясать; колебать

кисреттер понуд. от киерет

кисретӳллĕ громогласный, очень громкий; ~ сасă громогласный голос

кистен

I кистень (оружие); II диал. гроб

кисточка

кисточка (для рисования); ~ăпа ӳкер рисовать кисточкой

кисть

кисть (для рисования) || кистевой; сăрламалли ~ть малярная кисть; художник ~чĕ кисть художника; ~тьпе ӳкер рисовать кистью

киçмĕк

1. прель, гниль || прелый, гнилой; ~ улма прелое яблоко; ку-пăстана ~ пуснă капуста тронута прĕлью 2. разг. грязнуля, неряха

киçмĕклен

1. преть, гнить; ~нĕ улăм прелая солома; купăста ~се кайнă капуста почернела 2. загрязняться, становиться грязным

кит кит

|| китовый; ~ ашĕ китовог мясо, китовина; ~ евĕрлисем зоол. китообразные; ~ мăйăхĕ китовый ус; ~ промысли китовый промысел; ~ çăвĕ китовый жир; ~ тытакан китобой

китаеведении

китаеведение (китай историйĕпе культурине тата чĕлхи-не тĕпчекен наукăсем) || китаевĕдче-ский; о- тĕпчевĕсем китаевĕдческие исследования

китаец

китаец

китай

китайский; ~сем китайцы; ~ çынни китаец; ~ хĕрарăмĕ китаянка; ~ чĕлхи китайский язык

китайка

китайка; ~ йывăçĕ ябло-ня-китайка

китайла

китайский || по-китăйски; ~ кĕнеке книга на китайском языке; ~ калаç говорить по-китăйски; ~ куçар перевести на китайский язык

китаянка

китаянка

китель

китель; офицер ~ĕ офицерский китель; пустав ~ь суконный китель; ~ьпе çӳре ходить в кителе

китти-митти

разг. деньги; деньжата; ~ пар^ха одолжила мне деньжат

кичем

1. скука; грусть, тоска || скучный; грустный, тоскливый || скучно; грустно, тоскливо; ~ ĕç

скучная работа; ~ калаçу неинтересный разговор; ~ кĕвĕ грустный мотив; ~ пурнăç тусклая будничная жизнь; ~ пусрĕ тоска одолела 2. угрюмый, мрачный, неприветливый || угрюмо, мрачно, неприветливо; ~ вăрман угрюмый лес; ~ сăн-пит мрачное выражение лица; ~ шухăшсем мрачные мысли ◊ аша ~ çапнă мясе протухло

кичемле

скучно; грустно, тоскливо; вăхăт ~ шăвать тоскливо тянется время

кичемлен

скучать; грустить, тосковать; становиться скучным; пурнăçĕ ~чĕ его жизнь стала скучной; ~се ларма вăхăт çук нет времени скучать кичемлентер портить настроение; нагонять тоску, грусть, делать скучным

кичемле

скучный; грустный, тоскливый; ~ кун тоскливый день

кичемлĕх

скука; грусть, тоска; тяжелое, подавленное настроение; ~е сирее яр развеять тоску; ~ самант-рах сирĕлчĕ тоска тут же прошла кичеммĕн скучно; грустно, тоскливо; ~ пăхкала смотреть со скучающим видом

кишĕк

1. крошки (напр. хлебные); сечка; объедки (после мышей) 2. шелуха; хĕвелçаврăнăш ~ĕ подсолнечная шелуха

кишĕкле

1. крошить; ~се пĕтер искрошить, раскрошить; улăма шă-шисем ~се пĕтернĕ мыши искрошили солому 2. очищать от шелухи, шелушить; кантăр вăрри ~ шелушить семена конопли 3. перен. причинять, вызывать боль; йывăр шухăш чĕрене ~т от тяжелых дум болит сердце кишĕр морковь || морковный; выль-ăх ~ĕ кормовая морковь; ~ кукăлĕ морковный пирог; ~ сĕткенĕ морковный сок; ~ тĕслĕ морковного цвета

кишлак

кишлак (ватам азири ял) || кишлачный; узбек ~ĕсем узбекские кишлаки

кишмиш

кишмиш (вăрйсăр идем çырли); шурă ~ белый кишмиш

клавиатура

клавиатура || клавиатурный; пичетлекен машинка ~и клавиатура пишущей машинки; рояль ~и клавиатура рояля

клавиш

клавиш, клавиша || клавишный; пианино ~ĕсем клавиши пианино; пичетлекен машинка ~ĕсем клавиши пишущей машинки; ~сем путса анаççĕ клавиши западают

кладовка

разг. кладовка; ~ăра усра хранить в кладовке кладовой кладовая кладовщик кладовщик; колхоз ~ĕ колхозный кладовщик кладовщица кладовщица клаксон клаксон (сасă паракан хитер); автомобиль ~ĕ клаксон автомобиля; ~ сине пус нажать на клаксон

клан

ист. клан (йăх, ăру) || клановый

клантай

диал. 1. долговязый; ~ каччă долговязый парень 2. неповоротливый, неуклюжий (о мужчине) клапан 1. тех. клапан || клапанный; гудок ~ĕ клапан гудка; ~ пружини клапанная пружина 2. анат. клапан; чĕре ~ĕсем клапаны сердца

кларнет

муз. кларнет; бас ~ бас--кларнĕт; ~ кала играть на кларнете кларнетист кларнетист класлăх классность; вăрлăх ~ĕ классность зерна; ~ кăтартăвĕсем показатели классности

класс

I полит. класс || классовый; рабочисен ~ĕ рабочий класс; хрес-ченсен ~ĕ класс крестьян; буржуал-ла обществăри антагонизмлă ~сем антагонистические классы в буржуазном обществе; ~с кĕрешĕвĕ классовая борьба; ~с тăшманĕ классовый враг; общество ~сем çине пай-ланни разделение общества на классы; ~сем пуçланичченхи общество ист. доклассовое общество; II 1. класс || классный; ~с журнале классный журнал; ~с руководителе классный руководитель; пĕрремĕш ~ра вĕренекен ученик (ученица) первого класса; пĕр ~ра вĕренекенсем одноклассники; ~ран ~а куçса пыр переходить из класса в класс 2. класс || классный; пысăк ~с большой класс; ~с алăкĕ классная дверь; ~с доски классная доска 3. класс (уйрăм, ушкăн); сĕтпе ӳсте-рекенсен ~ĕ класс млекопитающих 4. класс (шай, разряд); пĕрремĕш ~с каюти каюта первого класса; пĕр-ремĕш ~с летчике летчик первого класса

классик

1. классик (культу рапа наукăра чипа тухни. сын); марксизм--ленинизм ~ĕсем классики марксиз-ма-ленинйзма; а. с. пушкин — вы-рăс литературин ~ĕ а. с. пушкин — классик русской литературы 2. классик (классикйлла филологи специалисчĕ); ~ филолог филблог-- классик

классика

классика || классический; вырăс ~и русская классика; опера ~и оперная классика; ~а произведе-нийĕ классическое произведение

классикăлла

классический; ~ ĕç классическая работа; ~ литература классическая литература ◊ ~ кĕ-решӳ спорт. классическая борьба

классификации

классификация || классификационный; сасăсен ~йĕ лингв. классификация звуков; ӳсен-тăрансен ~йĕ классификация растений; ~ палли классификационный признак; ~ схеми классификационная схема; ~ ту производить классификацию, классифицировать

классификациле классифицировать, производить классификацию; чĕрчун-сене ~ классифицировать животных; ~се тух расклассифицировать

классицизм

классицизм (антикăна тĕслĕхе илнĕ, 17—19 ĕмĕрсенче аталаннă искусство юхăмĕ) (илл. 4, стр. б81) || классический; франци ~ĕ французский классицизм; ~ тап-хăрĕ период классицизма; иску ест вари ~ шкулĕсем классические школы в искусстве

клевер

клевер || клеверный; нумай çул ӳсекен ~ многолетний клевер; улăх ~ĕ, шурă ~ луговой клевер, трилистник; ~ ути клеверное сено; ~ уйĕ клевер йще

клеенка

клеенка || клеенчатый, клееночный; тĕрлĕ тĕслĕ ~ разноцветная клеенка; ~ производстви клееночное производство; ~ плащ клеенчатый плащ; сĕтел çине ~ вит покрыть стол клеенкой

клейковина

хим. клейковина (ты-рăри белоклă япала)

клейстер

клейстер || клейстерный; ~ ирĕлчĕкĕ клейстерный раствор; ~ пĕçер сварить клейстер

клеме

клеймо, тавро || тавровый; фирма ~и фирменное клеймо; ~е палли тавровый знак; ~е çап клеймить, ставить клеймо; ~е çапнă та-вар клейменый товар; выльăхсене ~е çап клеймить, таврить скот

клемеле

клеймить, таврить, ставить клеймо, тавро; выльăх ~ клеймить, таврить скот; сĕтел-пукана штемпельпе ~ клеймить штемпелем мебель

клемеллĕ

клейменый, тавреный; ~ выльăх клейменый, тавреный скот; ~ тавар клейменый товар

клемма

тех. клемма (винтлă хы-таркăч)

клентĕр

крендель; пылак ~ сладкий крендель клепальщик клепальщик клепка клепка || клепочный; ~ материале клепочный материал; ~ станокĕ клепочный станок
~ ту клепать

клĕпкăла

клепать; ~нă пăрăхсем клепаные трубы; машинăпа ~ни машинная клепка

клерикал

полит. клерикал (клерикализм майлă сын) || клерикальный; ~сен партяйĕ клерикальная партия клерикализм полит. клерикализм (буржуаллă çĕршывсенче политикăра чиркӳ витĕмне ӳстерессишĕн таракан юхăм) || клерикальный

клерикала

клерикальный; ~ политика клерикальная политика

клер к клерк (кантур таврашĕнче ĕçлекен)

клетка

I клетка; шахмат ~исем клетки шахматной доски

клетк

II биол. клетка (ч1рĕ организмы ни ансат пайе) || клĕгочный; нерв ~исем нервные клетки; ~а протоплазми клеточная протоплазма; ~а ядри клеточное ядро; ~ăсем пайланни деление клеток; ~ăпа ĕр-чени клеточное размножение

клеткăллă

I клетчатый, в клетку; ~ кĕпе клетчатое платье; ~ пусма клетчатая ткань; ~ тетрадь тетрадь в клĕткV; II биол. клеточный; ӳсентăрансен ~ă тытăмĕ клеточное строение растений; пĕр ~исем одноклеточные

клетчатка

клетчатка (çсентăран клеткин витĕмĕ); ӳт айĕнчи ~ подкожная клетчатка; ~ чире воспаление клетчатки

клеть

клеть (шахтăна анса хăпар-малли хатĕр); хăпармалли ~ подъемная клеть

клеш

сущ. и прил. клеш; сарлака ~ широкий клеш; ~ шăлавар брюки клеш

клеще

1. клĕщй; щипцы; тимĕрçĕ ~и кузнечные клĕщй; ~е ура кривоногий (букв. ноги клещами) 2. клешня (хомута)

клиент

клиент (магазина, мастерская хăй ĕçĕпе пынă çын); ~сем клиентура; ~сене пахни обслуживание клиентов клиентура клиентура клизма мед. клизма (вар^ырама сиплĕ шĕвек ямалли хатĕр); ~ ларт ставить клизму

климакс

мед. климакс (хĕрарăмăн арлăх органе ĕçлеме пăрахнă тапхăр) || климактерический; ~ тапхăрĕ климактерический период

климат

климат || климатический; тинĕс ~чĕ морской климат; шăрăх ~т жаркий климат; ~т курорчĕ климатический курорт; ~т условийĕсем климатические условия; ~та хăнăх-ни акклиматизация

климатологи

климатология (климата тĕпчесе вĕренекен наука) || климатологический; ~ институчĕ климатологический институт

клиника

клиника (наука тĕпчеве-сем тăвакан тата студентсем прак-тикăра пулакан больница) || клинический; куç ~и глазная клиника; ~а больници клиническая больница; ~а тĕпчевĕсем клинические исследования; ~ăра сиплени клиническое лечение

клинкер

тех. клинкер (вĕрие тӳсĕм-лĕ çирĕп чул)

клинопись

клинопись (саспаллисе-не савăл майлă чĕрсе туна, авалхи сыру) || клинописный; ~сь паллисем клинописные знаки; ~сь системи система клинописи; ~çпе çыр писать клинописью клипер мор. клипер (парăслă карап) клипса клипсы; ~па çӳре носить клипсы

клирос

церк. клирос (чирку хоре юр лакан вырăн)

клише

полигр. клише (ӳкерчĕк çа-пакан металл пластинка); цинк ~ цинковое клише; штрихлă ~ штриховое клише; ~ ту изготовлять клише, клишировать

клоун

клоун || клоунекий; манеж ~ĕ клоун на манеже; ~ калпачĕ клоунский колпăк клоунада клоунада клуб 1. клуб || клубный; рабочисен ~ĕ рабочий клуб; спорт ~ĕ спортйвный клуб; ~ ĕçĕ клубная работа 2. клуб (çурт) || клубный; ~а юса отремонтировать клуб

клумба

клумба; çаврака ~а круглая клумба; чечек ~и цветочная клумба; ~а ту разбить клумбу

ключ

муз. ключ (нота пĕлтерĕшне кăтартакан паллă); бас ~ĕ басовый

ключ

скрипка ~ĕ скрипичный ключ

клюшка

спорт. клюшка; хоккей

~и хоккейная клюшка

книгонош | а книгоноша (кĕнеке сут-са çӳрекен); завод ~и заводской книгоноша

книготорг

книготорг || книготорговый; республика ~ĕ республиканский книготорг; ~ бази база книготорга; ~ магазинĕсем магазины книготорга

кнопка

1. кнопка; плаката ~ăпа пăталаса ларт прикрепить плакат кнопками 2. тех. кнопка; управлени ~и кнопка управления; электричество шăнкăравĕн ~и кнопка электрического звонка 3. кнопка; перчет-ке ~и кнопка на перчатке; ~ăпа тӳмеле застегнуть на кнопки кнопкăллă кнопочный, на кнопках; ~ сӳнтеркĕч кнопочный выключатель княгиня княгиня (князь арăмĕ) княжествIо ист. княжество (князь тытакан çĕршыв); киев ~и киевское княжество; ~о çĕрĕ территория княжества княжна княжна (князь хĕрĕ) княIзь князь (аслă феодал) || княжеский; аслă ~зь великий князь; удел ~çĕсем удельные князья; ~зь арăмĕ княгиня; ~зь титуле княжеский титул; ~зь хĕрă княжна; ~зь ывăлĕ княжич, княжеский сын

коалици

коалиция (пĕрлешӳ) || коалиционный, ~ ту образовать коалицию

коалициллĕ

коалиционный; ~ правительство коалиционное правительство; ~ партисем коалиционные партии

кобальт

кобальт (хими элеменчĕ, металл) || кобальтовый; ~ рудисем кобальтовые руды; ~ сăрри кобальтовая краска

кобза

муз. кобза (украин халăхĕн музыка инструменче); ~ кала играть на кобзĕ

кобзарь

кобзарь (кобза калакан); ~сен капелли капелла кобзарей

кобра

кобра (наркăмăшлă çĕлен) (илл. т. xV); хура ~ черная кобра кобур|а кобура; пистолета ~ ăшне чик вложить пистолет в кобуру

ковбой

ковбой (çурçĕр америкăра-юланутлă кĕтççĕ) || ковбойский; ~ фильмĕсем ковбойские фильмы

ковбойка

1. ковбойка (шлепке) 2. ковбойка (кепе) ковер то же, что кавир коверкот коверкот (çӳхе çăм пусма) || коверкотовый; кăвак ~ серый коверкот; ~ пальто коверкотовое пальто

код

код (йышăннă паллăсен системы) || кодовый; йышăннă ~ условный код; ~ палли кодовый знак; ~ сине куçар кодировать

кодекс

1. кодекс (законсен пуххи^) ĕçлев законĕсен ~ĕ кодекс законов о труде; уголовнăй ~ уголовный кодекс 2. кодекс (харпăр хăйне мĕнле тытмалли правилăсем); коммунизм тăваканăн мораль ~ĕ моральный кодекс строителя коммунизма

кодексла

кодифицировать; закон-сене ~ кодифицировать законы

кодификации

юр. кодификация (пух-са йĕркелени) || кодификационный; ~ ĕçĕ кодификационная работа; ~ комиссийĕ кодификационная комиссия

кожимит кожимит (саран евĕр материал) || кожимитный; ~ тĕп кожимитная подметка

кожух

тех. кожӳх (витĕ); кустăр-ма ~ĕ кожух колеса; сивĕтекен ~ холодильный кожух; хӳтĕлекен ~ защитный кожух

козырь

карт. козырь; ~пе çап бить козырем; ~пе кай ходить с козыря

койка

койка || коечный; тимĕр ~а железная койка; çĕр ~ăлăх больница больница на сто коек; ~а çинче çывăр спать на койке кок кок (карап çинчи повар) кокаин фарм. кокаин (наркăмăш) кокард|а кокарда; ~ăллă карттус фуражка с кокардой

коклюш

коклюш (ерекен ӳслĕк чире) || коклюшный; ~ ӳслĕкĕ коклюшный кашель; ачана ~ ернĕ ребенок заболел коклюшем

кокон

кокон (хурт кипки) || коконный; пурçăн ~ĕ шелковичный кокон кокос кокос || кокосовый; ~ мă-йăрĕ кокосовый орех; ~ пальми кокосовая пальма; ~ çăвĕ кокосовое масло

кокс

кокс (хĕртсе тасатнă çĕркăм-рăк) || коксовый; ~ кăмаки коксовая печь

коксла

коксовать; кăмрăк ~ коксовать уголь

кокслан

коксоваться; ~акан кăм-рăк коксующийся уголь

коктейль

коктейль (зрех, çырла шывĕ т. ыт. хутăштарса тунă ĕçме); сĕт ~ĕ молочный коктейль; ~ь ту приготовить коктейль

колба

колба (илл. б, стр. б99); пĕчĕк ~а колбочка; ~ăна ярса вĕрет прокипятить в колбе 

колбаса

то же, что кăлпасси колготкIа 

колготки

ача ~и детские колготки

коленкор

коленкор (мамăк пусма) || коленкоровый; симĕс ~ зеленый коленкор; ~ хуплашка коленкоровый переплет

колет

уст. колет (илл. б, стр. б98) колея ж.-д. колея (рельслă çул); анлă ~ широкая колея; ансăр ~ узкая колея; пĕр ~ллă чугун çул одноколейка

колибри

колибри (питĕ пĕчĕк канак); ~ ушкăнĕ стая колибри

колит

мед. колйт (пыршă чирĕ); язва ~чĕ язвенный колйт

коллега

коллега (ĕçри, вĕренӳри юлташ); эпир сирĕнпе ~ăсем мы с вами коллеги

коллеги

коллегия || коллегиальный; адвокатсен ~йĕ коллегия адвокатов; министерство ~йĕ коллегия министерства; редакци ~йă редакционная коллегия; ~ решенийĕ коллегиальное решение

коллегилĕх

коллегиальность; ертсе пырас ĕçри ~ коллегиальность в руководстве

колледж колледж (хăшпĕр çĕршыв-сенче — аслă е ватам шкул)

коллектив

коллектив || коллективный; агитаторсен ~ĕ коллектив агитаторов; çирĕп ~ крепкий коллектив; ~ пурлăхĕ коллективное имущество; ~па ертсе пыни коллективное руководство

коллективизации

коллективизация; ялхуçалăхĕнче ~ туса ирттер провести коллективизацию сельского хозяйства

коллективизациле

коллективизировать, проводить коллективизацию; ялхуçалăхне ~ коллективизировать сельское хозяйство

коллективизм

коллективизм; ~ принципе принцип коллективизма; ~ майлă воспитани пар воспитывать в духе коллективизма

коллективлă

коллективный; .~ договор коллективный договор; ~ поход коллективный поход; ~ хăруш-сăрлăх коллективная безопасность; ~ хуçалăх коллективное хозяйство

коллективлăх

коллективность || коллективный; ертсе пырас ĕçри ~ коллективность руководства

коллектор

1. коллектор (пысăк парах); канализаци ~ĕ канализационный коллектор 2. зл. коллектор (ге-нераторăн улшăнакан тока улшăн-ман ток тăвакан пайе) 3. коллектор (учреждены); библиотека ~ĕ библиотечный коллектор 4. геол. коллектор (рабочи)

коллекции

коллекция || коллекционный; картина ~йĕ коллекция картин; ~ маркисем коллекционные марки; ~ пух собирать коллекцию, коллекционировать

коллекциле

коллекционировать; марка ~ коллекционировать марки

коллекционер

коллекционер || коллекционерский; значок ~ĕ коллекционер значков

коллизии

коллизия (çивĕч хирĕçӳ); драмăлла ~ драматическая коллизия

коллоид

коллоид (кристалланман, чĕрĕ çурхахсем витĕр сăрхăнман япа-ла) || коллоидный, коллоидальный; ~ химийĕ коллоидная химия

коллоквиум

коллоквиум (студентсен пĕлĕвĕсене тĕрĕслемелли калаçу)

коловорот

коловорот; ~па шăтар сверлить коловоротом

колода

карт. колода; карт ~и колода карт

колодка

тех. колодка (калăп) || колодочный; тормоз ~и тормозная колодка; щетка ~и колодка щетки ◊ орден ~и орденская колодка

колони

1. колония (империалист-сем ярса илсе пусмарлакан çĕршыв) || колониальный; çурма ~сем полуколонии; ~ халăхĕсем колониальные народы; ~ ыйтăвĕ колониальный вопрос; ~ри çарсем колониальные войска; ~сем ирĕклĕхшĕн кĕрешни борьба колоний за независимость 2. колония (урăх çĕршыва е çĕнĕ çĕре куçса кайнă çынсен ушканĕ) 3. колония (ĕçлеме е юсанма янă синеем пурăнакан вырăн); ача-пăча ~йĕ детская колония; ĕçпе юсамалли ~ исправйтельно-трудовая колония 4. зоол. колония (перле пурăнакан ор-ганизмсен ушкăне); микробсен ~йĕ колония микробов; кайăксен ~йĕ колония птиц

колониализм

колониализм || колониальный; ~ политики колониальная политика; ~а хирĕç кĕрешни борьба против колониализма

колонизатор

колонизатор

колонизаторла

колонизаторский; империалистсен ~ политики колонизаторская политика империалистов

колонизаци

1. колонизация (ярса илсе колони туни) || колонизационный; ~ политики колонизационная политика 2. колонизация (çĕршыва алла илни) || колонизационный

колонизациле

1. колонизовать (ярса ил, колони ту) 2. колонизовать (ĕçе кĕрт); пушă çĕрсене ~ колонизовать пустующие земли

колонилле

колониальный; империа-лизмăн ~ системи колониальная система империализма; ~ вăрçăсем колониальные войны; ~ пусмăр колониальный гнет; çурма ~ çĕршывсем полуколониальные страны

колонилле

колониальный; ~ çĕр-шывеем колониальные державы

колонист

1. колонист (колонире пурăнакан) || колонистский 2. колонист (çĕнĕ çĕре куçнă сын) || колонистский

колонку

1. колонка; пилĕк ~ăллă хаçат листи газетная полоса в пять колонок; цифра ~исем колонки цифр 2. колонка (горючи ярса паракан хатĕр); бензин ~и бензиновая колонка 3. колонка (ăшăтакан хитер); газ ~и газовая колонка; гидравлика ~и гидравлическая колонка 4. колонка (водопроводран шив ăсмалли хатĕр)

колонна

1. архит. колонна; мух-тав ~и триумфальная колонна; портал ~исем портальные колонны 2. колонна; демонстрантсен~и колонна демонстрантов; машинăсен~и колонна машин

колоннада

колоннада (колоннăсен речĕ)

колоннăллă

колонный, с колоннами; ~ зал колонный зал; ~ çурт дом с колоннами

колонок

зоол. колонок (сăсар евĕр черчук) || колонковый; ~ тире колонковый мех

колоратура

муз. колоратура (сасса вылянтарса юрлани) || колоратурный; ~ сопрани колоратурное сопрано

колорит

колорит (картинăри тсс-сен майлашăве) || колористический; çутă ~ яркий колорит; ~ эффекчĕ колористический эффект

колоритлă

колоритный, яркий, выразительный; ~ пейзаж колоритный пейзаж

колосник

тех. колосник || колосниковый; кăмака ~ĕ колосник пĕчи; ~ решетки колосниковая решетка

колун

колун; ~па вутă çур колоть дрова колуном

колхоз

колхоз || колхозный; ленин ячĕпе хисепленекен ~ колхоз имени ленина; малта пыракан ~ передовой колхоз; миллионер ~ колхоз--миллионĕр; ~ правленийĕ правление колхоза; ~ стройĕ колхозный строй; ~па коопераци харпăрлăхĕ колхозно-кооператйвная собственность; ~сен предприятийĕ межколхозное предприятие; ~ пӳлми хĕлле те, çулла та иксĕлми поел. колхозные закрома полны и зимой и летом

колхозлă

колхозный; ~ ял колхозная деревня

колхозник

колхозник; малта пыракан ~сем передовые колхозники; колхозник çурчĕ дом колхозника

колхозница

колхозница

колчедан

колчедан (металпа кӳкĕрт хутăшĕ); пăхăр ~ĕ медный колчедан

кольраби

кольраби (выльйх купает^ (илл. т. ххх)

кольт

кольт (револьвер е пулемет тĕсĕ)

кольчуга

кольчуга (тимĕр кĕпе)

коляска

1. тех. коляска || колясочный; кăкармалли ~а прицепная коляска; мотоцикл ~и мотоциклетная коляска 2. коляска (ача урапи)

команда

1. команда (прика3); ~а илтĕнсе кайрĕ раздалась команда; ~а пар отдать команду 2. команда (сигнал); радиола паракан ~а команда по радио 3. команда (отряд); вĕренӳ ~и учебная команда; ^ушар ~и пожарная команда 4. команда (карап экипаже); пăрахут ~и команда парохода 5. спорт. команда || командный; волейбол ~и волейбольная команда; ~ăсен ăмăртăвĕ командные соревнования

командарм

(арми командующийĕ) командарм (командующий армией)

командăла

1. командовать, отдавать команду 2. командовать, быть командиром; ротăпа ~ командовать ротой

командир

командир || командирский; командный; полк ~ă командир полка; производство ~ĕсем командиры производства; ~сен составе командный состав; ~ пункчĕ командный пункт

командировку

командировка || командировочный; ~ăна тухса кай выехать в командировку; вал хале ~ăра он сейчас находится в командировке; ~а хучĕ командировочное удостоверение
~ăри сын командировочный; ~а укçи командировочные (деньги)

командовании

собир. командование; арми ~йĕ командование армии; аслă ~ верховное командование

командующи

командующий; арми ~йĕ командующий ăрмией

комбайн

комбайн || комбайновый; йĕтĕн ~ĕ льнокомбайн; силос ~ĕ силосоуборочный комбайн; çĕркăмрăк ~ĕ угольный комбайн; тĕштырă ~ĕ зерновой комбайн; кăкармалли ~ прицепной комбайн; хăй çӳреи ~ самоходный комбайн; ~па тырă выр убирать хлеб комбайном

комбайнер

комбайнер; колхоз ~ĕсем колхозные комбайнеры комбайнерка комбайнерка комбед (чухăнсен комитечĕ) ист. комбед (комитет бедноты)

комбикорм

комбикорм (типе апат хутăшă) || комбикормовый; ~ про-мышленноçĕ комбикормовая промышленность; ~ цеха комбикормовый цех

комбинат

1. комбинат (предприятии пĕрлешĕвĕ); йăла ~чĕ комбинат бытового обслуживания; металлурги ~чĕ металлургический комбинат; пир-4вăр ~чĕ хлопчатобумажный комбинат; сĕтел-пукан ~чĕ мебельный комбинат 2. комбинат (пред-прияти çумĕнчи вĕренӳ заведенийĕ-сем); вĕренӳ ~чĕ учебный комбинат

комбинаци

1. комбинация (майла-шу, пĕрлешц); сасă ~йĕ комбинация звуков; цифра ~йĕ комбинация цифр 2. комбинация (ăслай); кăткăс ~ сложная комбинация; шахмат ~йĕ шахматная комбинация 3. комбинация (херарамсен аялти кепи); пур-çăн ~ шелковая комбинация комбинациле комбинировать комбинациллĕ комбинационный; ~ вăйă стиле комбинационный стиль игры (напр. в шахматах)

комбинезон

комбинезон; арçын ~ĕ мужской комбинезон; саран ~ кожаный комбинезон

комедии

комедия || комедийный, музы кăллă ~ музыкальная комедия; пĕр актлă ~ одноактная комедия; ~ актере комедийный актер; ~ стиле комедийный стиль; ~ ларт поставить комедию

комендант

1. воен. комендант || комендантский; крепость ~чĕ комендант крепости; хула ~чĕ комендант города, ~т пӳлĕмĕ комендантская 2. комендант (çурт заведующим) || комендантский; общежити ~чĕ комендант общежития ◊ ~т вăхăчĕ комендантский час

комендатура

комендатура; хула ~и комендатура города; ~а çурчĕ здание комендатуры

комета

комета || комĕтный; çутă ~а яркая комета; ~ăна сăна наблюдать за кометой

коми

сущ. и прил. коми; ~ халăхĕ народ коми; ~ хĕрарăмĕ женщина коми; ~ чĕлхи язык коми

комик

комик || комический; ~ таланчĕ комический талант

комилле

коми, на (языке) коми; ~-вырăсла словарь коми-рӳсский словарь; ~ калаç говорить на коми

комиссар

комиссар || комиссарский; отряд ~ĕ комиссар отряда; халăх ~ĕ ист. народный комиссар (нарком)

комиссариат

комиссариат || комиссариатский; çар ~чĕ военный комиссариат; халăх ~чĕ ист. народный комиссариат (наркомат)

комисси

1. комиссия (пĕр-пĕр ĕç тума çирĕплетнĕ ушкан); аттестацн ~йĕ аттестационная комиссия; вĕ-ренме илекен ~ приемная комиссия; квалификаци ~йĕ квалификационная комиссия; ревизи ~йĕ ревизионная комиссия; шут ~йĕ счетная комиссия; юбилей ~йĕ юбилейная комиссия; яланхи ~ постоянная комиссия; ~ пайĕ подкомиссия; ~ йĕркеле (ту) создать комиссию 2. комиссия (товар сутма илни) || комиссионный; ~ магазине комиссионный магазин; ~ суту-илĕвĕ комиссионная торговля; ~ укçи комиссионные; тавара ~е ил взять товары на комиссию

комиссиле

комиссовать

комиссионер

комиссионер (комис-сие тавар илекен) || комиссионерский

комитет

комитет || комитетский; ĕç тăвакан ~т исполнительный комитет; парти ~чĕ партийный комитет; профсоюзăн вырăнти ~чĕ местный комитет профсоюза; партии районти ~чĕ районный комитет партии; чу-хăнсен ~чĕ ист. комитет бедноты (комбед)

комментарии

комментарий и комментарии (анлантару); ~ллĕ кĕнеке книга с комментариями; ~ пар дать комментарий

комментатор

комментатор || комментаторский; спорт ~ĕ спортивный комментатор; телевидени ~ĕ телевизионный комментатор; ~ кабини комментаторская кабина

коммерсант

коммерсант (суту^лс тăвакан)

коммерции

коммерция (суту^илу^ || коммерческий; ~ банке коммерческий банк; ~ магазине коммерческий магазин; ~ хакĕсем коммерческие цены; ~ ту вести коммерцию

коммивояжер

коммивояжер (суту--илӳ агенчĕ)

коммуна

1. коммӳна (пĕрлешç); ĕç ~и трудовая коммуна; ~ăн пурăи жить коммуной 2. коммӳна (хăшпĕр çĕршывсенче — администрации территори единици) || коммунальный; ~а суйлавĕсем коммунальные выборы ◊ париж ~и ист. парижская коммуна

коммуналлă

коммунальный; ~ банк коммунальный банк; ~ мунча коммунальная баня; ~ çурт коммунальный дом; ~ хуçалăх коммунальное хозяйство

коммунар

коммунар; париж ~ĕсем ист. парижские коммунары

коммунизм

коммунизм || коммунистический; ~ стройĕ коммунистический строй; анлăн ~ тунă тапхăр период развернутого строительства коммунизма; наукăллă ~ научный коммунизм; утопиллĕ ~ утопический коммунизм; чи авалхи ~ первобытный коммунизм ◊ вăрçăллă ~ ист. военный коммунизм

коммунизмла

коммунистический || по-коммунистйчески; ~ ĕç бри гад и бригада коммунистического труда; ~ тĕнчекурăм коммунистическое мировоззрение; ~ ĕçле работать по--коммунистйчески

коммунизмлă

коммунистический; ~ общество коммунистическое общество

коммуникацн коммуникация (çыхă-ну мелĕсем) || коммуникационный; тăшман ~йĕсем коммуникации врага; ~ хыв проложить коммуникации

коммунист коммунист || коммунистический; совет союзĕнчи комму-нистсен партийĕ коммунистическая партия советского союза; ~сен пу-хăвĕ собрание коммунистов; çирĕп ~ стойкий коммунист

коммунистка

коммунистка

коммутатор

коммутатор || коммутаторный; завод ~ĕ коммутатор завода; телефон ~ĕ телефонный коммутатор; электронлă ~ электронный коммутатор; ~ урлă шăнкăравла звонить через коммутатор

коммюнике

коммюнике (пĕлтерни); официаллă ~ официальное коммюнике; ~ пичетлесе кăлар опубликовать коммюнике

комод

комод || комодный; авалхи ~ старинный комод; ~ ещĕкĕ комодный ящик

компактлă

компактный (кĕске) || компактно; ~ çырса кăтарт изложить компактно

компании

компания; акционерсен ~йĕ акционерная компания; суту--илӳ ~йĕ" торговая компания

компаньон

компаньон

компарти

(коммунистсен партийĕ) компартия (коммунистическая партия); франци ~йĕ компартия франции

компас

компас || компасный; авиаци ~ĕ авиационный компас; карап ~ĕ судовой компас; магнитлă ~ магнитный компас; ~ тарах çул туп ориентироваться по компасу

компенсации

компенсация (хакне та-вăрни, саплани) || компенсационный; укçа-тенкĕ ~йĕ денежная компенсация; ~ пар компенсировать; уса курман отпускшăн ~ ил получить компенсацию за неиспользованный отпуск компенсациле компенсировать компетеитлă компетентный; ~ комики компетентная комиссия; ~ марри некомпетентность

компетенции

компетенция (полномо-чи, право); суд ~йĕ компетенция суда; ку ыйту комисси ~не кĕмест этот вопрос не входит в компетенцию комиссии

компетенциллĕ

то же, что компе-тентлă

компилятор

компилятор (компиля-ци тăвакан)

компиляторла

компиляторский || по-компил яторски

компиляции

компиляция (тĕпчев ĕçĕнче сын шухăшĕсемпе уса курни) || компиляционный; вал ~пе аппала-нать он занимается компиляцией

компиляциллĕ

компилятивный; ~ статья компилятивная статья

комплекс

комплекс; архитектура ~ĕ архитектурный комплекс; выльăх -чĕрлĕх ~ĕ животноводческий комплекс; упражнени ~ĕ спорт. комплекс упражнений

комплекслă

комплексный || комплексно; ~ бригада комплексная бригада; производство процесĕсене ~ механизацилени комплексная механизация производственных процессов

комплект

комплект; журнал ~чĕ комплект журналов; инструментсен тулли ~чĕ полный комплект инструментов; ~тран ытлащши 1) сверхкомплектный 2) сверх комплекта; ~т ту комплектовать

комплектла

комплектовать; библиотека ~ комплектовать библиотеку; çар чаçĕ ~ комплектовать воинскую часть

комплектла

комг гектный; ~ обо-рудовани комплектное оборудование; ~ мар некомплектный

комплекции

комплекция (ӳт-пӳ тачка шĕ)

комплимент

комплимент (мухтаса калани); ~ кала делать комплименты; ~ каласа тултар рассыпаться в комплиментах

композитор

композитор || композиторский; ~сен союзе союз композиторов

композици

1. композиция (илемлĕ произведена тытăмĕ) || композиционный; повесть ~йĕ композиция повести; произведении ~ уйрăмлăхĕсем композиционные особенности произведения 2. композиция (музыка хыв-малли теори); ~ класĕ класс композиции

компонент

компонент (паи); хими пĕрлешĕвĕсен ~чĕсем компоненты химических соединений; хутлă сăмах ~чĕсем лингв. компоненты сложного слова "

компост

компост (тăпрапа хутйш удобрена) || компостный; торфпа тислĕк ~чĕ торфо-навозный компост; ~т удобренийĕ компостное удобрение; ~т шăтăкĕ компостная яма; ~тпа имçамла удобрять компостом компостер компостер (билет тĕ-рĕсленине паллă тумалли хатĕр)

компостерла

компостировать; билет ~ компостировать билет

компот

компот; панулми ~чĕ компот из яблок; типе ~т сухой компот; ~т пĕçер варить компот

компресс

компресс || компрессный; ăшăтакан ~ согревающий компресс; ~ хучĕ компрессная бумага; пуç сине сивĕ ~ хур положить на гблову холодный компресс

компрессор

тех. компрессор (сыв-лăша хĕсмелли машина) || компрессорный; сывлăш ~ĕ воздушный компрессор; ~ çăвĕ компрессорное масло компромисс компромисс (килĕшӳ) || компромиссный; ~ ту пойти на компромисс

компромисса

компромиссный; ~ решенн компромиссное решение

компьютер

компьютер (электронлă шутлав машины)

комсомол

1. комсомол || комсомольский; ~ билечĕ комсомольский билет; ~ организацийĕ комсомольская организация; ~ăн ударлă стройки ударная комсомольская стройка; ~ пухăвĕ комсомольское собрание; ~ члене член комсомола; ~а кĕр вступить в комсомол 2. разг. комсомолец; эсĕ ~-и? ты комсомолец?

комсомолец

комсомолец || комсомольский; ~ чысĕ комсомольская честь; ~сен отрячĕ отряд комсомольцев; ~семпе çамрăксен бригади ком-сомольско-молодĕжная бригада комсомолка комсомолка комсомолла комсомольский || по--комсомольски; ~ туй комсомольская свадьба; ~ хĕрӳлĕх комсомольский задор

комсорг

(комсомол организаторе) комсорг (комсомольский организатор); цех ~ĕ комсорг цеха комфорт комфорт (хăтлăх) комфортлă комфортабельный; ~ гостиница комфортабельная гостиница; ~ хваттер квартира с комфортом

конвейер

конвейер || конвейерный; лентăллă ~ ленточный конвейер; тĕп ~ главный конвейер; ~ линийĕ конвейерная линия (илл. з, стр. б73) ◊ симĕс ~ с^х. зеленый конвейер конвеици конвенция (договор) || конвенционный; таможня ~йĕ таможенная конвенция; пĕтĕм тĕнчери ~ международная конвенция; ~ тарифе конвенционный тариф; ~ ту заключить конвенцию

конверси

1. эк. конверсия (кăларнă заем условиăĕсене улйштарни) || конверсионный; ~ заĕмĕ конверсионный заем 2. лингв. конверсия (сăмах пĕр пуплев пайĕнчен теприне куçни)

конверт

1. конверт || конвертный; почта ~чĕ почтовый конверт; ~т хучĕ конвертная бумага; ~т çиие адрес сыр написать адрес на конверте 2. конверт (ача пиелемелли утиял)

конвоир

конвоир; хĕçпăшаллă ~ вооруженный конвоир

конвой

конвой || конвойный; тинĕс ~ĕ морской конвой; ~ карапĕ конвойное судно; ~ хурале конвойная стража; ~па илсе кил привести кого-л. под конвоем

конвойнăй

конвойный, конвоир

конгломерат

горн. конгломерат (тĕрлĕ минерал хутйше) || конгломератный; ~ сийĕ конгломератный пласт

конгресс

1. конгресс (съезд); мир-шĕн кĕрешекенсен пĕтĕм тĕнчери ~ĕ всемирный конгресс сторонников мира 2. конгресс (парламент); сша ~ĕ конгресс сша ◊ индии наци ~ĕ парти партия индийский национальный конгресс

конгрессмен

конгрессмен (сшара — конгресс члене)

конденсат

конденсат (çăралатнă япала); руда ~чĕ конденсат руды

конденсатор

физ., тех. конденсатор || конденсаторный; электроэнер-ги ~ĕ конденсатор электроэнергии; ~ цехе конденсаторный цех

конденсации

конденсация (япала çă-рални, капланни) || конденсационный; пăс ~йĕ конденсация пара; энерги ~йĕ конденсация энергии; ~ насусĕ конденсационный насос

конденсациле

конденсировать; паса ~ конденсировать пар

конденсацилен

конденсироваться; пае ~ не пар сконденсировался

кондитер

кондитер || кондитерский; ~ çимĕçĕсем кондитерские изделия; ~ фабрики кондитерская фабрика

кондитерски

кондитерская (магазин)

кондици

кондиция (пахалăх норми) || кондиционный; ~е ларман вăрлăх некондиционные семена; ~ услови-йĕсем кондиционные условия; вăр-лăхсене акма юрăхлă ~е çитер довести семена до посевной кондиции

кондициле

кондиционировать; ~нĕ сывлăш кондиционированный воздух; сывлăша ~мелли хатĕр установка для кондиционирования воздуха

кондициллĕ

кондиционный; ~ ваалах кондиционные семена

кондиционер

кондиционер (сывлй-ша тасатса уçăлтаракан прибор)

кондуктор

кондуктор || кондукторский; аслă ~ старший кондуктор (поезда); трамвай ~ĕ кондуктор трамвая; ~сăр троллейбус троллейбус без кондуктора; ~сен бри гад и кондукторская бригада

конкретизации

конкретизация

конкретизациле

конкретизировать; сĕнĕве ~ конкретизировать предложение

конкретизацилен

конкретизироваться

конкретлă

конкретный || конкретно; ~ ăнлав конкретное понятие; ~тĕслĕх конкретный пример; ~ кала говорить конкретно

конкретлăх

конкретность; ертсе пырее ĕçри ~ конкретность руководства; ~ çуккн неконкретность

конкурент

конкурент || конкурентный; ~сем хушшинчи кĕрешӳ конкурентная борьба

конкуренции

конкуренция; капита-лизмлă предприятисем хушшинчи ~ конкуренция между капиталистическими предприятиями; суту-илӳ ~йĕ торговая конкуренция; ~ пултару-лăхĕ конкурентоспособность; ~ ту конкурировать

конкурс

конкурс || конкурсный; çулленхи ~ ежегодный конкурс; юр-лакансен ~ĕ конкурс вокалистов; ~ условийĕсем условия конкурса; ~ экзамене конкурсный экзамен; ~а хутшăнмасăр вне конкурса; ~а тăрат представить на конкурс; ~а хутшăн участвовать в конкурсе

консерв

консервы || консервный; пахчаçимĕç ~ĕ овощные консервы; пула ~ĕ рыбные консервы; ~ завочĕ консервный завод; ~ çĕççн консервный нож; ~а килте туса хатĕрлени домашнее изготовление консервов

консервативлă

консервативный; ~ политика консервативная политика; ~ сын консервативный человек; ~ шухаижамал консервативные взгляды

консерватизм

консерватизм (кивĕ, реакциллĕ шухăшсене, йăла-йĕркесене тытса пурăнни)

консерватор

1. консерватор (кивĕ шухăшлă сын) ц консерваторский; ~ принципĕсем консерваторские принципы 2. консерватор (консерваторсен партийĕн члене) || консерваторский; ~сен правительстви правительство консерваторов

консерватории

консерватория || консерваторский; xусан ~йĕ казанская консерватория; ~ студенчĕ студент консерватории; ~ре верен учиться в консерватории

консерваторла

консерваторский, подобный консерватору || по-консер-ваторски, консервативно; ~ шухăш-сем консерваторские взгляды

консерваци

1. тех. консервация (пăсăласран, тутăхасран сыхлани) 2. консервация (предприятие вăхăт-лăха чарса лартни)

консервациле

1. консервировать(лă-сăласран сыхла); йывăçа ~ консервировать древесину; спиртпа ~ консервировать в спирте 2. консервировать (еăхăтлăха чарса ларт); строи-тельствăна ~ законсервировать строительство

консервла

консервировать, подвергать консервированию; ~иă улма--çырла консервированные фрукты; кăмпа ~ консервировать грибы; ~са ларт (хур) законсервировать

консилиум

консилиум (канашлу); ^ врачсен ~ĕ врачебный консилиум; ~ пух созвать консилиум

консистенци

физ., мед. консистенция (тачăлăх шайĕ); шĕвек~ жидкая консистенция

консонанс

муз. консонанс (саейсен килĕшӳллĕ янравлăхĕ)

консонантизм

лингв. консонантизм (хупă сасăсем); чăваш чĕлхин ~ĕ консонантизм чувашского языка

консорциум

консорциум
(монополи-сен вăхăтлăх килĕшĕвĕ); нефть ~ĕ нефтяной консорциум; ~ ту заключить консорциум

конспект

конспект; доклад ~чĕ конспект доклада; кĕске ~т краткий конспект; ~т çыр конспектировать конспектла конспектировать; лек-ци ~ конспектировать лекцию; ~са тух законспектировать

конспиратор

конспиратор || конспираторский; ăста ~ искусный конспиратор

конспирации

конспирация (вăрт-тăнлăх) || конспиративный; çирĕп ~ стрбгая конспирация

конспирациллĕ

конспиративный; ~ ĕç конспиративная работа; ~ хват-тер конспиративная квартира

конституци

1. конституция (тĕп закон) || конституционный; ссср кон-ституцийĕн кунĕ день конституции ссср; ~ гарантийĕсем конституционные гарантии; ~ статйисем статьи конституции 2. биол. конституция (тытăм) || конституционный; ӳ^пӳ ~йĕ конституция организма

конституциллĕ

конституционный; ~ монархи конституционная монархия; ~ строй конституционный строй конструктор конструктор || конструкторский; самолет ~ĕ конструктор самолетов; тĕп ~ главный конструктор; ~ бюровĕ конструкторское бюро

конструкци

1. тех. конструкция || конструкционный; йывăç ~ деревянная конструкция; тимĕр-бетон ~ железобетонная конструкция; самолет ~йĕ конструкция самолета; ~ çитменлĕхĕ конструкционный недостаток 2. грам. конструкция; предло-жени ~йĕ конструкция предложения конструкциле конструировать; самолет ~ конструировать самолет

консул

консул (дипломати представителе) || консульский; генераль-нăй ~ генеральный консул; ~ прави-сем консульские права

консульству

консульство; париж-ри совет ~и советское консульство в париже; ~о уç открыть консульство

консультант

консультант; клиника ~чă консультант клиники; наука ~чĕ научный консультант

консультаци

1. консультация (канашлу); ~е хутшăн участвовать в консультации 2. консультация (специалист канашĕ); врач ~йĕ врачебная консультация; ~ ил консультироваться, получать консультацию; ~ пар консультировать, давать консультацию 3. консультация (учреждени) || консультационный; ачг^-п^^чл ~йĕ детская консультация; хĕрарăм ~йĕ женская консультация; юрист ~йĕ юридическая консультация 4. консультация (преподаватель вĕрене-кенсене пулăшни); экзамен умен ~ ирттер проводить консультацию перед экзаменом

контакт

тех. контакт || контактный; ~ пралукĕ контактный провод; ~сем уйрăлни размыкание контактов контактлă контактный; ~ электричество контактное электричество

контейнер

контейнер || контейнерный; аппаратура ~ĕ контейнер с аппаратурой (напр. на космическом корабле); чугун çул ~ĕ железнодорожный контейнер

контекст

лингв. контекст (текстăн пĕр пайĕ); çак сăмахăн пĕлтерĕшне ~ра кăна ăнланма пулать значение этого слова можно понять лишь в контексте

контингент

контингент (йыш); вĕ-ренекенсен ~чĕ контингент учащихся континент континент (типçĕрĕн пысăк пайĕ) || континентальный; европа ~чĕ европейский континент; ~т климачĕ континентальный климат; çĕршывăн ~три пайĕ континентальная часть страны; ~тран ~та çитекен ракета межконтинентальная ракета

контора

контора || конторский; проект~и проектная контора; фабрика ~и контора фабрики; ~ăра ĕçле-кенсем конторские работники

конторка

1. конторка (сыру сĕтелĕ) 2. конторка (пӳлĕм); мастер ~и конторка мастера

контрабанда

контрабанда (чикĕ урла вйрттан товар кӳни) || контрабандный; ~ таварĕ контрабандный товар; ~ ту заниматься контрабандой контрабандист контрабандист || контрабандистский; ~сен ушкăнĕ контрабандистская шайка

контрабас

муз. контрабас || контрабасный; ~ сасси звуки контрабаса; ~ сĕркĕчĕ контрабасный смычок; ~ кала играть на контрабасе контрабасист контрабасист контрагент контрагент (договорпа ĕç тума пулнă сын)

контр-адмирал

контр-адмирал (несен адмирал чине)

контракт

контракт || контрактный, контрактовый; ~ условийĕсем условия контракта; ~ хакĕ контрактовая цена; ~ ту заключить контракт; ~ вăхăчĕ вĕçленсе пырать срок контракта истекает

контрактации

контрактация (килĕ-шӳ ту ни) || контрактационный; хайла ~йĕ контрактация хмеля; ~ договоре контрактационный договор; ~ ту контрактовать, проводить контрактацию

контрактациле

контрактовать; ĕçвăйĕ ~ контрактовать рабочую силу

контральто

муз. контральто (хĕрарамăн чи хулăн сасси) || контральтовый; ~ партийĕ контральтовая партия

контрамарка

контрамарка (театра тӳлевсĕр кĕмелли талон); театр ~и контрамарка в театр

контраст

контраст (хире-хирĕçлĕх, пысăк уйрăмлăх) || контрастный; ~ тĕссем контрастные цвета

контрастлă

контрастный; ~ ӳкер-чĕк контрастный снимок; ~ пул контрастировать

контрастлăх

контрастность; негатив ~ĕ контрастность негатива

контратака

контратака; тăшман ~и вражеская контратака; ~а пуçла начать контратаку, перейти в контратаку

контратакăла

контратаковать; тăш-мана ~ контратаковать противника

контргайка

тех. контргайка (çц-рĕпрех хытармалли иккĕмĕш гайка); ~ăпа хытар закрепить контргайкой

контрибуции

контрибуция (çĕнтерӳ-çĕ çĕршыв парăннине тçлеттерекен укçа)

контрнаступлении

контрнаступление, совет çарĕсен ~йĕ контрнаступление советских войск; ~ пуçла начать контрнаступление

контролер

контролер || контролерский; автобус ~ĕ контролер автобуса

контроле

контролировать; ĕçе ~ контролировать работу; ~се тар контролировать (постоянно)

контроле

контрольный; ~ цифрă-сем контрольные цифры

контроле

контроль || контрольный; общество ~ĕ общественный контроль; техника ~ĕ технический контроль; xалăх ~ĕн комитечĕ комитет народного контроля; ~ь комиссийĕ контрольная комиссия; ~ь пункчĕ контрольный пункт; ~ь ĕçĕ контрольная работа (в школе); ~ь çу к кипе уса кур пользоваться бесконтрольностью

контрразведка

контрразведка (тăш-ман разведкипе кĕрешекен служба); тăшман ~и вражеская контрразведка; ~ăра ĕçле работать в контрразведке

контрразведчик

контрразведчик

контрреволюции

контрреволюция || контрреволюционный; ~ вăйĕсем контрреволюционные силы

контрреволюциллĕ

контрреволюционный; ~ лозунгсем контрреволюционные лозунги

контрреволюционер

контрреволюционер

контрреволюционерка

контрреволюционерка

контузии

контузия (суран тумасăр амантни); йывăр ~ тяжелая контузия; ~ туян получить контӳзию; ~ ту контузить

контузиле

контузить; ăна пуçран ~нĕ его контузило в голову

контур

1. контур (япала ĕлки) || контурный; çурт ~ĕ контур здания 2. эл. контур || контурный; анод ~ĕ анодный контур; антенна ~ĕ антенный контур; хупă ~ замкнутый контур

контурлă

контурный; ~ йĕр контурная линия; ~ карттă контурная карта; ~ ӳкерни контурное изображение

конус

конус || конусный; велосипед ~ĕ велосипедный конус; ~ евĕрлĕ башня конусообразная башня; ~ тăрри вершина кбнуса "

конуслă

конический, конусообразный; ~ тара коническая крыша

конфедерации

конфедерация (общество организацийĕсен пĕрлешĕвĕ); профсоюз ~йĕ конфедерация профсоюзов

конферанс

конферанс (концерта ертсе пыни); ăнăçлă ~ удачный конферанс; ~ туса пыр вести конферанс

конферансье

конферансье; ~ çĕнĕ номер пĕлтерчĕ конферансье объявил новый номер

конференц-зал

конферĕнц-зал (цапли ларусен зале)

конференции

конференция; парти ~ĕ партийная конференция; теори ~йĕ теоретическая конференция; тĕнчери ~ международная конференция

конфетти

конфетти (илемшĕн сапа-кан тĕслĕ хут татăкĕсем); ~ сап осыпать конфетти

конфигурации

конфигурация (елке, ӳкерчĕк); хурçă листа ~йĕ конфигурация стального листа

конфиденциаллă

конфиденциальный (вăрттăн) || конфиденциально; ~ калаçу конфиденциальный разговор; ~ пĕлтер сообщить конфиденциально

конфискации

конфискация (государство валли тытса илни); ~ ту произвести конфискацию, конфисковать; пурлăха ~ туни конфискация имущества

конфискациле

конфисковать; пур-лăха ~ конфисковать имущество; ул-пут çĕрĕсене ~ни конфискация помещичьих земель

конфликт

конфликт (хирĕçӳ, тав-лашу) || конфликтный; чикĕри ~ пограничный конфликт; ~ комиссийĕ конфликтная комиссия; ~-а пĕтер ликвидировать конфликт

конфликтлă

конфликтный; ~ лару--тăру конфликтная ситуация

концентрат

1. концентрат (пресла-кă е çăралатнă продукт); апат ~чĕ-сем пищевые концентраты 2. концентрат (тутлăхлă выльăх апачĕ); ĕнесене ~т çитер кормить коров концентратами 3. концентрат (пуян-латнă руда); апатит ~чĕ апатитовый концентрат

концентраци

1. концентрация (пухов каплантарни); капитал ~йĕ концентрация капитала; производство ~йĕ концентрация производства 2. концентрация (çăралăх); тăвар шĕ-векĕн ~йĕ концентрация соляного раствора ◊ ~ лагере концентрационный лагерь

концентрациле

1. концентрировать (пухса каплантар); производствăна ~ концентрировать производство; çарсене ~ концентрировать войска 2. концентрировать (çăрагп, пуяклат); ~нĕ руда концентрированная руда

концентрацилен

концентрироваться; ~нĕ ирĕлчĕк концентрированный раствор

концентрла

концентрический, концентричный (пĕр пĕтĕм центрлă); ~ çаврашкасем концентрические круги; ~ система концентрическая система

концепции

концепция (тĕп шухăш); йăнăш ~ ошибочная концепция; проиэведени ~йĕ концепция произведения; философи ~йĕ философская концепция

концерн

концерн (предприятисен монополилле пĕрлешĕвĕ); хурçă ~ĕ стальной концерн

концерт

концерт || концертный; автор ~чĕ авторский концерт; литература ~чĕ литературный концерт; уяв ~чĕ праздничный концерт; эстрада ~чĕ эстрадный концерт; ~т залĕ концертный зал; ~т программи концертная программа; ~т ларт ставить концерт

концертмейстер

1. концертмейстер (оркестрта калакансен ушкăнĕн руководителе) 2. концертмейстер (ак-компаниатор-пианист)

концессии

концессия (государство перепер фирмăпа ту на договор) || концессионный; автозавод тумалли ~ концессия на постройку автозавода; ~ договоре концессионный договор

концессиллĕ

концессионный; ~ фабрика концессионная фабрика

концессионер

концессионер

концлагерь

(концентраци лагере) концлагерь (концентрационный лагерь); фашистсен ~ĕсем фашистские концлагеря; ~ь тыткăнçисем узники концлагеря

конъюнктуру

конъюнктура (лару--тăру) || конъюнктурный; тĕнчери ~а международная конъюнктура; политика ~и политическая конъюнктура; ~а хакĕсем конъюнктурные цены

конъюнктурщик

конъюнктурщик (принципсăр сын)

конь

шахм. конь

коньки

коньки; роликлă ~ роликовые коньки; ~ спорчĕ конькобежный спорт; ~пе чупакансен ăмăртăвĕ состязания по конькам; ~ хăйра точить коньки; ~пе илемлĕ ярăнни фигурное катание на коньках

коньяк

коньяк || коньячный; чи паха ~ марочный коньяк; ~ спирчĕ коньячный спирт

конюх

конюх; колхоз ~ĕ колхозный конюх

кооператив

кооператив (коопера-циллĕ организаци) || кооперативный; çур^йĕр ~ĕ жилищный кооператив

кооператор

кооператор; ялти ~ сельский кооператор; ~сеи съезчĕ съезд кооператоров

коопераци

1. кооперация (пĕрле-шӳллĕ ĕç меле) || кооперативный; производствăри ~ производственная кооперация; ~ йĕркипе на кооперативных началах 2. кооперация (производство е суту^илу пĕрлешĕвĕ) || кооперативный; потребительсен ~йĕ потребительская кооперация; промысла ~йĕ промысловая кооперация; çур^йĕр ~йĕ жилищная кооперация; ~ магазине кооперативный магазин; ~ таварĕсем кооперативные товары; ~ харпăрлăхĕ кооперативная собственность

кооперациле

кооперировать; ĕçе ~ кооперировать труд; ялхуçалăхне ~ кооперировать сельское хозяйство

кооперацилен

кооперироваться

кооптации

кооптация (суйлавлă органа çĕкĕ членсем суйламасăр перший); ~ ту произвести кооптацию

кооптациле

кооптировать, производить кооптацию

координату

координата (вырăна палартакан кăтартусенчен пери) || координатный, координационный; ге-ографи ~исем географические координаты; ~а тĕнĕлĕсем координационные оси

координации

координация (шайлаш-тарса çыхăнтарни, килĕштерни) || координационный; ~ канашлăвĕ координационное совещание; ~ центре координационный центр

координациле

координировать; лредприятисен ĕçне ~ координировать работу предприятий

копёр

1. копёр (свай çапмалли машина); пăс ~ĕ паровой копĕр 2. горн. копер (шахта подъĕмникне выр-наçтармалли сооружены)

копи

копия; алçыру ~йĕ копия (с) рукописи; ӳкерчĕк ~йă копия (с) картины; ~ чернилĕ копировальные чернила; ~ ту снять копию; ~е çи-рĕплет заверить копию

копиист

копиист; ~ художник ху-дожник-копийст; ~ ĕçĕ работа копииста

копилка

разг. копилка; ~ăна укçа хурса пыр класть деньги в копилку

копирка

разг. копирка || копировальный; ~ хучĕ копировальная бумага; ~ хурса сыр писать под копирку

копировщик

копировщик; ~ чертежник чертĕжник-копировщик

коптильня

коптильня (аш таврашĕ тĕтĕмлемелли кăмака)

коралл

1. коралл (тинĕсри чĕрчун) || коралловый; ~ утравĕсем коралловые острова 2. коралл (мерчен) || коралловый; ~ май çыххи коралловое ожерелье, нитка кораллов

Коран

рел. коран (мусульмансен тĕн кĕнеки)

корд

корд (пĕтĕрнĕ çип) || кордовый, кордный; ~ çиппи кордовая нить

кордебалет

кордебалет (балетра ушкăнпа ташлакансем) ц кордебалетный; ~ артистки артистка кордебалета

кордлă

кордовый, с кордом; ~ шина кордовая шина

кордон

1. кордон (хурал отрячĕ) || кордонный; ~ линийĕ кордонная линия; ~ служби кордонная служба; ~ тăрат установить кордоны 2. кордон (вăрман хуралĕн çурт-йĕрĕсем)

кореец

кореец

Корей

кореец || корейский; ~сем корейцы; ~ халăхĕ корейский народ; ~ хĕрарăмĕ кореянка; ~ чĕлхи корейский язык

корейла

корейский || по-корĕйски; ~ кĕнеке книга на корейском языке; ~ калаç говорить по-корĕйски

корешок

корешок; квитанци ~ĕ корешок квитанции

кореянка

кореянка

коридор

коридор; вăрăм ~ длинный коридор; сывлăшри ~ перен. воздушный коридор

корифей

корифей (пĕр-пĕр ĕçре чапа ту хна сын); ломоносов — вырăс на-укин ~ĕ ломоносов — корифей русской науки; сцена ~ĕсем корифеи сцены

корица

корйца || коричный; ~а çăвĕ коричное масло; ~ăпа тутлан-тар заправить что-л. корицей

кормозапарник

с. х. кормозапарник; улăма ~ра пĕçер запарить солому в кормозапарнике

кормокухня

кормокухня; ферма~и кормокухня на ферме

кормоцех

кормоцех; механизациле-нĕ ~ механизированный кормоцех

кормушка

кормушка; автомат ~ автоматическая кормушка

корнет

I корнĕт (музыка инстру-менчĕ); ~ партийĕ партия корнета; ~ калама верен учиться играть на корнете; II уст. воен. корнет (офицер чине)

коробка

1. коробка, коробочка || коробочный; картон ~а картонная коробка; шăрпăк ~и спичечный коробок 2. тех. коробка; передача ~и коробка передач; смазка ~и смазочная коробка; хăвăртлăх ~и коробка скоростей

королева

королева

королевство

королевство

король

1. король (патша) || королевский; ~ь арăмĕ королева (жена короля); ~ь хĕрĕ королевна; ~ь ывале королевич; ~ь влаçĕ королевская власть 2. карт. король; херес ~ь трефовый король 3. шахм. король (тĕп фигура) || королевский; ~е куçарни ход королем; ~ь фланге королевский фланг 4. перен. король; нефть ~ĕ нефтяной король; рынок ~ĕсем короли рынка

корона

1. корона; патша ~и царская корона 2. перен. корона; ~ăшăн кĕрешни борьба за корону

коронации

коронация (патшана ларакан çынна корона тăхăнтартни) || коронационный; ~ йăли-йĕрки ритуал коронации

коронка

1. анат. коронка (шăлăн тулаш пайе) 2. коронка (шăл витти); ылтăн ~а золотая коронка; шăла ~а ларт поставить коронку на зуб 3. тех. коронка; алмаз ~а алмазная коронка; пара ~и коронка бура

корпорации

корпорация (пĕр ĕçри çынсен пĕрлешĕвĕ) || корпоративный; адвокатсен ~йĕ корпорация адвокатов

корпус

1. воен. корпус (çар соединений^) || корпусной, корпусный; танк ~ĕ танковый корпус; ~ командире корпусный командир 2. корпус (йыш); дипломати ~ĕ дипломатический корпус 3. стр. корпус || корпусный; больница ~ĕ больничный корпус; тĕп ~ главный корпус 4. корпус (шрифт тĕсĕ) 5. ист. корпус (çар шкулĕ) || корпусной, корпусный; ка-детсен ~ĕ кадетский корпус; тинĕс ~ĕ морской корпус

корректировщик

корректировщик; ~ летчик лĕтчик-корректировщик

корректор

корректор (корректура вулакан) || корректорский; ~ ĕçĕ корректорская работа; ~ пӳлĕмĕ корректорская

корректура

1. корректура (набор-ланă йĕркесен оттиске); статья ~и корректура статьи; ~а листи лист корректуры 2. корректура (оттиск-ри ййнăшсене тçрлетни); ~а вула читать, держать корректуру

корреспондент

корреспондент || корреспондентский; рабочи ~т (рабкор) рабочий корреспондент (рабкор); çар ~чĕ военный корреспондент; хаçат ~чĕ корреспондент газеты; ют çĕршыв ~чĕсем иностранные корреспонденты; ял ~чĕсем (ялкорсем) сельские корреспонденты (селькоры); ятарлă ~т специальный корреспондент; ~т пункчĕ (корпункт) корреспондентский пункт (корпункт)

корреспондентка

корреспондентка

корреспонденци

1. собир. корреспонденция (сыру тавраше); ~ çитер-се пар доставить корреспонденцию; ~ яр отправить корреспонденцию 2. корреспонденция (хаçата янă сыру); ~ жанре жанр корреспонденции; канашран килнĕ ~ корреспонденция из канашă

коррозии

хим. коррозия (тутăхни) || коррозийный, коррозионный; металл ~йĕ коррозия металлов; ~пе кĕрешни борьба с коррозией; ~ сиенĕ коррозионные поражения

коррупции

коррупция (капитализм-ла çĕршывсенче пуçлахсем укçашăн сутăнни)

корсаж

1. корсăж (хĕрарăм кĕпин пилĕкрен çӳлерехри пайе) 2. корсăж (юбкăн хытă пиçиххийĕ); ~лă юбка юбка на корсаже

корсар

ист. корсар (тинĕс хурахе) || корсарский; ~ карапĕ корсарское судно

корсет

1. корсет (кĕпе айĕнчен çиха-кан сарлака пиçиххи) || корсетный; ~ салт расшнурбвывать корсет; ~ тăхăнса çӳре носить корсет 2. мед. корсет (аманна ӳт хусканасран сых-ламалли çыхă); гипс ~ гипсовый корсет

корт

спорт. корт; теннис ~чĕ теннисный корт (илл. 4, стр.^ б88)

кортеж

кортеж; автомобиль ~ĕ кортеж автомобилей; туй ~ĕ свадебный кортеж

кортик

кортик; ~ çакса çӳре носить кортик

корунд корунд (питĕ хытă минерал) || корундовый; ~ порошок корундовый порошок; ~ инструмент-сем корундовые инструменты

корчма уст. корчма; ~ хуçи корчмарь

корюшка

корюшка (тинĕс пулли)

косилка

косилка
лаша ~и конная косилка; трактор ~и тракторная косилка; ~ăпа çул косить косилкой

косметика

1. косметика (ӳт-тире сиплесе илем кӳни) || косметический; сиплĕх ~и лечебная косметика; ~а кабинечĕ косметический кабинет; ~а эмелĕсем косметические средства 2. косметика (ӳт-тире сиплемелли, пи-севлемелли япаласем)

косметолог

косметолог; ~ врач врач-косметолог

косметологи

косметология (сиплĕх косметика науки)

космовидении

космовидение (космос-ран телевидени передачисем пани)

космогони

космогония (тĕнче пулей кайни çинчен калакан вĕрентӳ) || космогонический; наукăлла ~ научная космогония; ~ гипотезисем космогонические гипотезы

космодром

космодром (илл. 1, стр. бб5); ~ран стартла стартовать с космодрома

космологи

космология (тĕнче çин-чен калакан вĕрентӳ) || космологический; ~ проблемисем проблемы космологии

космонавт

космонавт; совет ~чĕ-сен отрячĕ отряд советских космонавтов; ~тсен вĕçевĕ полет космонавтов; ~тсен кабини кабина космонавтов; хĕрарăм ~т женщина-космо-навт

космонавтика

космонавтика; совет ~ин çитĕнĕвĕсем успехи советской космонавтики

космополит

космополит || космополитский

космополитизм

космополитизм (патриотизма хирĕçле реакциллĕ идеологи юхăмĕ) || космополитический;^ идеологийĕ идеология космополитизма

космополитла

космополитический || космополитически

космос космос

|| космический; уçă. ~ открытый космос; ~ карапĕ космический корабль; ~ пайăркисем космические лучи; ~ ракети космическая ракета; ~ри вĕçев космический полет | ~ карапĕсене сыпăнтарни стыковка космических кораблей; ~а тĕпчени исследование космоса; ~а алла ил осваивать космос; ~а вĕçсе кайса кил слетать в космос; этем уçă ~а тухни выход человека в открытый космос

костел

костел (католик поляксен чиркĕвĕ)

костер

костер (пионерсен сборе); лагерь ~ĕ лагерный костер; ~ ирттер провести костер

костыль

1. костыль || костыльный; ~пе çӳре ходить на костылях; ~ сине таян опираться на костыль 2. тех. костыль (пысăк пата); ~ çап забить костыль

костюм

костюм || костюмный; ар-çын ~ĕ мужской костюм; ача~ĕ детский костюмчик; платье ~ плăтье--костюм; çул çӳремелли ~ дорожный костюм; çуллахи ~ летний костюм; театр ~ĕ театральный костюм; ~ мастерскойĕ костюмерная мастерская; ку ~ сана питĕ килĕшет этот костюм тебе очень идет

костюмер

театр. костюмер

костюмерша

театр. костюмерша

косынка

косынка; пурçăн ~ шелковая косынка

котелок

котелок; салтак ~ĕ солдатский котелок; ~па пĕçер варить в котелке

котельнăй

котельная; ~ри дежурство дежурство в котельной

котельщик

котельщик (хурансемпе ĕçлекен специалист); ~ инженер ин-женĕр-котĕлыцик

котик

зоол. котик (паха тирлĕ тинĕс черчу не) (илл. т. xIV) || котиковый; ~ промысли котиковый промысел; ~ суха котиковый воротник

котлет

котлета и котлеты || котлетный; вĕтетнĕ аш ~чĕ рубленая котлета; çемçетнĕ ~т отбивная (котлета); çĕрулми ~чĕ картофельные котлеты; ~т фарше котлетный фарш

котлован

котлован (никĕс хывма чавнă шăтăк); гэс çурчĕн ~ĕ котлован под здание гэс; ~ чав рыть котлован

коттедж

коттедж (хула çывăхĕнче лартнă пысăк мар хăтлă çурт)

кофе

кофе || кофейный; ăшаланă ~ жареный кофе; хура ~ черный кофе; ирĕлекен ~ растворимый кофе; ~ арманĕ кофейная мельница; ~ савăчĕ кофейница, коробка для кофе; ~ тĕслĕ кофейный, кофейного цвета; ~ авăрт молоть кофе

кофеин

фарм. кофеин (сисĕм-туйă^ ма çĕклекен змел)

кофейник

кофейник

кофта

кофта, кофточка; а лапа с пхни çăм ~а шерстяная кофта ручной вязки; пурçăн~а шелковая кофточка

кочегар

кочегар ц кочегарный; пă-равус ~ĕ паровозный кочегăр; ~ ĕçĕ кочегарное дело

кочегарка

кочегарка (пӳлĕм)

коэффициент

коэффициент (ĕç е пахалăх виçи); ăшă янин ~чĕ коэффициент теплопередачи; усăллă ĕç ~чĕ коэффициент полезного действия; хăват ~чĕ коэффициент мощности

КПСС

(совет союзĕнчи коммунист-сен партийĕ) кпсс (коммунистическая партия советского союза); кпсс программи программа кпсс; кпсс уставе устав кпсс; кпсс черетлĕ съезчĕ очередной съезд кпсс; кпсс центральная комитечĕ центральный " комитет кпсс

краб

краб. || крабовый; камчатка ~ĕ камчатский краб; тинĕс ~ĕ морской краб; ~ промысли крабовый промысел

кравать

кровать || кроватный; ача ~чĕ детская кровать; иккĕн çывăр-малли ~ть двуспальная кровать; йывăç ~ть деревянная кровать; сет-кăллă ~ть кровать с сеткой

кравул

межд. караул; ~, çаратаççĕ! караул, грабят!; хăть~ кăшкăр хоть караул кричи

крага

1. крага и краги (уйрăммăн тăхăнмалли сăран кунча); ~ăпа çӳре ходить в крагах 2. краги (перчетке кунчи)

краевед

краевед; вырăнти ~ местный краевед; ~ учитель учйтель--краевĕд

краеведении

краеведение (вырăнти историе, географие, культурăна тĕп-чени) || краеведческий; ~ журнале краеведческий журнал; ~ ĕçĕ краеведческая работа; ~ музейĕ краеведческий музей

край

край (администрации тер-ритори единици) || краевой; краснодар ~ĕ краснодарский край; ~ комитечĕ краевой комитет; ~ центре краевой центр

крак

подражание карканью вороны, грача кар

краклат

каркать (о вороне, граче); ~са ил каркнуть

краковяк

краковяк (поляк ташши); ~ кала играть краковяк; ~ ташла танцевать краковяк

кран

I кран || крановый; водопровод ~ĕ водопроводный кран; сыв-лăш ~ĕ воздушный кран; ~ уç открыть кран; ~ хуп закрыть кран; ~тан шывюхать из крана бежит вода; II кран (груз çĕклемелли механизм) || крановый; башньăллă ~ башенный кран; ишее çӳрекен ~ плавучий кран; ~ кабини кабина крана; ~ урапи крановая тележка

кранк

подражание крику ворона

кранклат

каркать (о вороне)

крановщик

крановщик; ~ кабини кабина крановщика

крановщица

крановщица

красноармеец

красноармеец || красноармейский

красногвардеец

ист. красногвардеец || красногвардейский

краснофлотец

краснофлотец || краснофлотский

краççын

1. керосин || керосиновый, керосинный; ~ баке керосиновый бак; ~ лампи керосиновая лăмпа 2. керосиновая лампа || ламповый; ~ сути свет лампы; ~ çут зажечь лампу

краççынла

1. пачкать керосином; алла ~ испачкать руки керосином 2. мочйть в керосине, керосином; çĕтĕке ~ смочить тряпку керосином

краççынлан

испачкаться, замазаться керосином; пĕтĕм тумтир ~са петре вся одежда испачкалась керосином

кратер

кратер || крăтерный; вулкан ~ĕ кратер вулкана; сӳннĕ ~ потухший кратер

крахмал

крахмал || крахмальный; çĕрулми ~ĕ картофельный крахмал; чĕрчун ~ĕ животный крахмал; ~ çилĕмĕ крахмальный клейстер ◊ ~ кĕрпи саго, саговая крупа

крахмала

крахмалить; кĕпе ~ крахмалить рубăшку; ~нă çуха крахмальный, накрахмаленный воротничок

крахмаллă

крахмальный; крахмалистый; ~ тымар крахмалистый корень

кредит

фин. кредит (финанс доку-ментĕнче — илмелли па рама çырнă еырйн)

кредит

кредит (кивçен) || кредитный; банк ~чĕ банковский кредит; пысăк сроклăх ~т долгосрочный кредит

кредитла

кредитовать, предоставлять кредиты; стройкăна ~ кредитовать стройку

кредитор

кредитор || кредиторский; ~ счĕчĕ кредиторский счет

крейсер

крейсер || крейсерский; атомлă ~ атомный крейсер

крем

1. крем || кремовый; атă--пушмак ~ĕ сапожный крем; пит ~ĕ крем для лица; хырăнмалли ~ крем для бритья; пите ~па сер мазать лицо кремом 2. крем (пылак çимĕç) || кремовый; улма ~ĕ яблочный крем; ~лă пирожнăй пирожное с кремом

крематории

крематорий (вилнисене çунтармалли çурт); ~ кăмаки печь крематория

кремации

кремация (вилнисене çун-тарни) || кремационный; ~ ту кремировать, подвергать кремации

кремль

кремль || кремлевский. мускав кремле московский кремль; ~ь башнисем кремлевские башни;

кремльти

съеэдсен дворецĕ крем, лĕвский дворец съездов

кремни

кремний (хими элеменчĕ) || кремниевый; ~ йуçекĕ кремниевая кислота

креозот

креозот (йывăçа çĕресрен витерекен çу)

креол

креол (европăран кăнтăр америкăна куçса каăнă çынсен неселе) || креольский; хĕрарăм ~ креолка

креп

креп (кйтрашка çӳхе пусма) || креповый; хура ~ черный креп; ~ платье креповое платье

крепдешин

крепдешин (пурçăн пус-ма) || крепдешиновый; ~ косынка крепдешиновая косынка

крепеж

тех. крепеж (хытарса çи-рĕплетмелли япала) || крепежный; ~ материалĕсем крепĕясные материалы; ~ ту производить крепеж

крепостла

ист. крепостной; ~ йĕрке крепостное право; ~ хресчен крепостной крестьянин

крепостлантар

ист. закрепощать

крепостник ист. крепостник

крепостникла ист. крепостнический || по-крепостнйчески

крепостничество

ист. крепостничество || крепостнический; ~ стройĕ крепостнический строй

крепость

крепость || крепостной; тинĕсри ~сть морская крепость; ~сть артиллерийĕ крепостная артиллерия; ~сть сооруженийĕсем крепостные сооружения; ~çе хупăрласа илни осада крепости

кресла

санный отвбд; ~ çуна розвальни

кресло

кресло || кресельный; праветь ~о крĕсло-кровать; çемçе ~о мягкое кресло; председатель ~и председательское кресло

крестоносец

ист. крестоносец (херес вăрçине хутшăннă сын)

кретин

мед. кретин (айван ăслă сын)

кривошип

тех. кривошип || кривошипный

кривошиплă

кривошипный; ~ механизм кривошипный механизм

кризис

1. кризис (лару-тд.ру çивеч-ленни) || кризисный; правительство ~ĕ правительственный кризис; топливо ~ĕ топливный кризис 2. эк. кризис (капитализм чухнехи производство пăтăрмахĕсем) || кризисный; экономика ~ĕсем экономические кризисы; ~ пулăмĕсем кризисные явления

кризислă

кризисный, с кризисами; ~ лару^ăру кризисная ситуация

кризиссăр

бескризисный || без кризисов; ~ аталану бескризисное развитие

криминалист

криминалист

криминалистика

криминалистика (преступленисене тĕпчесе пĕлекен наука) || криминалистический; ~ экспертная криминалистическая экспертиза

криптографии

криптография (вăрт-тăн çырмалли мел) || криптографический; ~ çырăвĕ криптографическое письмо

кристалл

кристалл || кристаллический; кристальный уст.; тăвар~ĕсем кристаллы соли; ~л купи друза кристаллов

кристалла

кристаллизовать; кăм-рăка ~ кристаллизовать уголь

кристаллан

кристаллизоваться; шĕ-век ~ни кристаллизация жидкости; тăвар ~ать соль кристаллизуется

кристалла

кристаллический; ~ ве-ществосем кристаллические вещества; ~ тытăм кристаллическая структура

кристаллизации

кристаллизация || кристаллизационный; ~ аппарачĕ

кристаллизационный аппарат

~ процесĕ процесс кристаллизации

кристаллографии

кристаллография (кристалсене тĕпчекен наука) || кристаллографический

критерии

критерий (висе); объектив-лă ~ объективный критерий; чăнлăх ~йĕ критерий истинности

критик

критик; литература ~ĕ литературный критик

критику

критика || критический; объективлă ~а объективная критика; ~а журнале критический журнал; ~ăна йышăн принимать критику; ~ăна хĕс зажимать критику; ~ă-па самокритикăна аталантар развивать критику и самокритику

критикăллă

критический; ~ реализм критический реализм; ~ статья критическая статья

критикле

критиковать; çивĕч ~ резко критиковать; ~се тăк раскритиковать; чăкрашса ~ии критиканство

кровельщик

кровелыцик (çурт çийĕ витекен)

крокет

крокет (йывăç ишрсене мă-латукпа çапса хапхана кĕртмелли вăйă) || крокетный; ~ мăлатукĕ крокетный молоток; ~ шаре крокетный шар

крокодил

крокодил (илл. т. xV) || крокодиловый; ~ тире крокодиловая кожа

кролик

кролик || кроличий, кроликовый; ангор ~ĕ ангорский кролик; ~ ами крольчиха; ~ вити крольчат^ ник; ~ какайĕ крольчатина; ~ çĕлĕкĕ кроликовая шапка; ~ тире кроликовый мех, кролик; ~ хуçалăхĕ кролиководческое хозяйство; ~ ĕрчетес ĕç кролиководство

кроликçă

кроликовод

крона

крона (чехословакири, шве-цири, данири т. ыт. çĕршывсенчи укçа)

кронциркуль

кронциркуль; ~пе вис измерять кронциркулем

кронштейн

тех. кронштейн (чалăш тĕрек); балкон ~ĕ кронштейн валидна

кросс

спорт. кросс || кроссовый; йĕлтĕрçĕсен ~ĕ лыжный кросс; ~ ирттер проводить кросс

кроссворд

кроссворд; кăткăс ~ сложный кроссворд; ~ хайла составить кроссворд

кружок

кружок || кружковбй; литература ~ĕ литературный кружок; хор ~ĕ хоровой кружок; ~ все^еле кружковая деятельность; ~ йĕркеле организовать кружок

круиз

круиз (тинĕс çулççреве); вă-таçĕр тинĕсри ~ круиз по средиземному морю

круп

мед. круп (вăйлă шыçă) || крупозный; ~ палăрăмĕсем крупозные явления

крупчатка

крупчатка

крушении

крушение; поезд ~йĕ крушение поезда; ~е лек потерпеть крушение

крыжовник

крыжовник || крыжовенный; ~ варенийĕ крыжовенное варенье; ~ теми куст крыжовника

крыльца

разг. крыльцо; чĕнтĕрлĕ ~ резное крыльцо; ~ллă пӳрт дом с крыльцом

ксендз

ксендз (католик поляксен священнике)

ксероформ

фарм. ксероформ (суран дине сапмалли порошок)

ксилографии

ксилография (йывăç сине касса гравюра туни) || ксилографический

ксилофон

муз. ксилофон (илл. 9, стр. б95)

ку

1. мест. ука3. этот (эта, это, эти); ак ку вот этот; ку кĕнекесем эти книги; ку эрнере на этой неделе; ку та-ранччен до этого времени, до сих пор; ку хутĕнче на сей раз; ку чухне в настоящее время; ку чухнехи самана современная эпоха; ку яхăнта (ху-шăра) за последнее время; ку яхăнта çумăр пулманччĕ-ха за последнее время дождей не было 2. мест. ука3. такой; ку тери до такой степени; ку тĕрлĕ такой; кун пек 1) такой; кун пек чухне в таких случаях 2) так; тек кун пек ан хăтлан1 впредь так не поступай! 3. в знач. сущ. это; кам ку? кто это?; ку ман ĕç мар это не мое дело; кунсăр пуçне кроме этого; кунпа пĕрлех вместе с этим, вместе с тем; ку çеç те мар мало того, в довершение всего; ку пулма пулта-раймасть этого не может быть, это исключено; куна никама та ан кала никому этого не говори; мĕнле пулчĕ ку? как это случилось?; уншăн ку ахаль иртмест это ему не пройдет безнаказанно

куб

I 1. куб (ултă ене те тăваткал япала) || кубический; ~ форми кубическая форма 2. мат. куб (хисепĕн виççĕмĕш степене) || кубический; ~ степенĕ кубическая степень; ~а ил возвести в куб ; II куб (шыв вĕретмелли савăт)

кубанка

I кубăнка (çĕлĕк) кубанка п кубанка (тулй сорче) кубатурIа кубатура (калăпăш); çурт ~и кубатура здания

кубик

1. разг. кубик (кубла сантиметр); пилĕк ~лăх шприц шприц на пять кубиков 2. кӳбик (ача тетти); йывăç ~сем деревянные кӳбики кубинец кубинец

кубла

кубический; ~ метр кубический метр, кубометр; ~ уравнени кубическое уравнение

кубок

спорт. кубок || кубковый; куçса çӳрекен ~ переходящий кубок; ~ ăмăртăвĕсем кубковые соревнования

кубометр

кубометр; пĕр ~ вутă кубометр дров

кубрик

мор. кубрик (карап çинчи матроссем пурăнакан пӳлĕм)

кувалда

кувалда; ~ăпа çап бить кувалдой

кузов

кузов || кузовной; автомобиль ~ĕ автомобильный кузов; самосвал ~ кузов-самосвал; упĕнекен ~ опрокидывающийся кузов; ~ра ларса пыр ехать в кузове

куй

~ сурах уст. порода длинношерстных овец

куйкăрăш

1. фольк. птица счастья 2. перен. тихоня, тихий человек 

куймак

диал. блин и блины 

кук

уст. возглас, которым скликали народ на общую работу или на обед; апата ~! все на обед!; нимене ~! все на помочь! 

кука

бот. рогоз

кукале

бить передними ногами (о лошади); лаша ~т лошадь бьĕт по земле передними ногами

кукален

карабкаться; ача ашшĕ чĕрçи çине ~ет ребенок карабкается на колени к отцу

кукамай

1. моя (наша) бабушка (со стороны матери) || бабушкин; (сан) ~у твоя бабушка; (ун) ~ăшĕ его (ее) бабушка; ~ай тутăрĕ бабушкин платок 2. зоол. божья коровка

кукар

I 1. палĕное гольĕ (ноги и голова); ~ шӳрпи суп из голья; ~ вĕт палйть гольĕ 2. запах паленого (паленой шерсти, перьев, масла); ~ шăрши кĕрет пахнет чем^о паленым кукар; II хыт ~ скряга 

кукарлан

сильно обгорать, опаляться; ~са кай сильно пригореть 

кукарлантар

палить, опалять 

кукаçи

мой (наш) дедушка (со стороны матери) || дедушкин, дедов; (сан) ~çу твой дедушка; (ун1 ~шшĕ его (ее) дедушка; ~çи çĕлĕкĕ дедушкина шапка

кукаçлен

диал. напрягаться; тужиться прост.; ~се ĕçле работать с напряжением

кукăль

пирог; кулебяка; аш ~ĕ пирог с мясом; пĕчĕк ~ь пирожок; хуран ~ĕ 1) пельмени 2) вареники; ~ь ашă фарш; ~ь ăшĕ начинка пирога; ~ь сăмси горбушка пирога; ~ь чусти тĕсто для пирогов; ~ь пичĕ хĕреле пуçланă пирог начал румяниться; ~ь ăшне аш хур начинять пироги мясом; сын аллинчи ~ь пы-сăккăн курăннă поел. в чужих руках пирог кажется большим; пӳрт çумĕн-че пĕрмен ~ь выртать загадка возле избы лежит незащйпанный пирог (хăлха ухо)

кукăль-пӳремеч

собир. мучное, пироги и ватрушки

кукăльт

подражание удару лошади передними ногами по земле

кукăр

1. кривизна — перевод зависит от контекста: извилина, излучина, поворот, изгиб и т. д. || кривой, извилистый, изогнутый || криво; ~ăр вĕçлĕ патак палка с изогнутым концом; ~ăр ураллă кривоногий; çул~ăрă поворот дороги; çырма ~рисем извилины оврага; шыв ~ри излучина, изгиб реки 2. окольный, дальний; ~ăр çул окольный, кружный путь; ~ăр каякан телей тупнă, тӳрĕ каякан нуша тупнă поел. идущий окольным путĕV1 нашел счастье, идущий напрямик — на нужду напоролся; соотв. тише едешь — дальше будешь 3. угол, место; тепел ~ри передний угол (в избе); тĕттĕм ~ăрта в темном углу 4. перен. неправда; кривда уст.; тӳрĕ сăмахăн ~ри сук погов- в искреннем слове нет кривды ◊ алли ~ăр не чист на руку (букв. у него кривая руки)

кукăрăл

1. искривляться — перевод зависит от контекста: изгибаться, сгибаться, извиваться и т. д.; ~са кай изогнуться; шыв ~са юхать река течет извиваясь; çул сылтăмал-ла ~са каять дорога сворачивает вправо 2. горбиться, сутулиться; ан ~! не сутулься!; асанне ~са кайнă бабушка сгорбилась

кукăрăлчăк

изгиб, извилина; выгиб || извилистый; шыв ~ĕ изгиб реки; йĕкĕрĕлчĕк, ~, ик айăкки авăнчăк загадка сдвоенный, изогнутый, обе стороны вогнуты (йĕнерчĕк седĕлка) кукăрăç кривой, -искривленный; ~ йывăç кривое дерево

кукăр-какăр

кривой, искривленный || криво; ~ йывăçсем искривленные деревья

кукăркут

овод; лашана ~сем çы-пăçнă лошадь облепили оводы 

кукарлан

то же, что кукăрăл 

кукăрлат

то же, что кукăрт

кукăр-макăр

1. кривизна, искривление, извилина || кривой, искривленный, извилистый, со многими изгибами || криво, косо, вкривь и вкось; ~ йĕр ломаная линия; зигзаг; ~ йывăç искривленное дерево; ~ çул извилистая дорога; шыв ~ юхать речка течет, делая множество извилин; ~ турат пур, турат çинче ку-кăль пур, кукăль ăшĕнче çăмарта пур загадка весь изогнутый сучок, на сучке пирожок, в пирожке яички (пăрçа горох) 2. перен. увертки, отговорки, ухищрения; эсĕ ~на парах ты брось свой увертки ◊ кăмака ~ĕ оборот дымохода в печй

кукăрсăмса

клĕст || клестовый; ~ йăвисем клестовые гнезда

кукăрт

1. делать кривым — перевод зависит от контекста: искривлйть, загибать, сгибать и т. д.; пăта ~ загнуть гвоздь; пӳрнене ~ согнуть палец; çурăма ~ нагнуть спину; ыратни ăна ~сах лартнă его скрючило от боли 2. сворачивать, поворачивать (в другую сторону) 3. разг. воровать, прикарманивать 4. перен. придать другой оборот; повернуть по-другому; вал ĕçе тепĕр майлă ~са хучĕ он придал делу другой оборот 

кукăрттар

понуд. от кукăрт 

кукăрчăк

изгиб; выгиб || кривой, искривленный

кукка

мой (наш) дядя (со стороны матери) || дядин; (сан) ~у твой дядя; (ун) ~ăшĕ его (еĕ) дядя; пысăк ~а старший дядя; ~а çурчĕ дядин дом; ун ~ăшĕ бригадирта ĕçлет его дядя работает бригадиром кукки диал. то же, что кукка

куккук

1. кукушка (илл. т. xVш) || кукушечий; чăпар ~ пестрая кукушка; ~ чĕппи кукушонок 2. подражание кукованию к^кӳ ◊ ~ пуш-макĕ (ури, йĕтĕнĕ) бот. льнянка

куккукла

куковать; куккук ~ть кукушка кукует

куккуруккук

подражание крику петуха кукареку

куклек

кривой; согнутый; скрюченный прост.; чипер пиччен пӳрни ~ загадка у милого братца палец кривой (çекĕл крюк)

куклен

1. нагибаться, сгибаться 2. садиться на кбрточки, приседать; ~се ан 1) согнуться, скрючиться 2) присесть на корточки; ~се лар сидеть на корточках

куклентер

понуд. от куклен

кукленчĕк

кривой, изогнутый

куклет

нагибать, сгибать; ура ~се лар сидеть на корточках; ура ~се ташла плясать вприсядку

куклетмĕш

согнутый; скрюченный прост.; ~ старик скрюченный старик

куколка

зоол. куколка; ~ăран лепет пулнă куколка обратилась в бабочку

кукрашка

1. извйв, извилина || искривленный, изогнутый; корявый; ~а йĕлме корявый ильм; ~а турат кривая ветка 2. росчерк, закорючка (в письме) 3. перен. трудности; пурнăç ~исем трудности в жизни ◊ ~а сăмах бранное слово; урапа ~и 1) дужка у телеги 2) серединный брусок телеги

куктĕрри

веснушка и веснушки; пит сине ~ тухнă на лице выступили веснушки

куктĕрриллĕ

веснушчатый; конопатый прост.; ~ хĕрача веснушчатая девочка

кукуруза

кукуруза || кукурузный; ешĕл ~ зеленая кукуруза; силослăх ~ кукуруза на сйлос; ~ ăсти кукурузовод; ~ пуçĕ кукурузный початок; ~ ак сеять кукурузу

кукша

1. плешь, плешина, лысина || плешивый, лысый; безволосый; ~ сын лысый человек; ~ пуçлă лысый, с лысиной; ~ пуç, тăватă куç загадка плешивая голова, четыре глаза (тӳме пуговица) 2 о^сĕвок и обсевки; ~ хăвар оставлять обсевки 3. парша; стригущий лишаи ◊ ~ пуç бот. одуванчик (илл. т. xxVIII)

кукшалан

1. лысеть; плешиветь прост.; вал ~нă он обл „сел 2. паршиветь (о животных); ~са кай опаршиветь 3. диал желтеть (об огурцах)

кукшаллă

1. с пятнами; с наростами; ~ çĕрулми картофель с наростами; ~ улма яблоки с пятнами 2. паршивый; шелудивый прост.; ~ сурах шелудивая овца

кул

1. смеяться; улыбаться; усмехаться; ахăлтатса ~са яр залиться смехом, разразиться хохотом; ка-çăхса кайса ~ захлебываться от смеха; ӳксе ~ смеяться до упаду; ~са ил усмехнуться; вал ирĕксĕррĕн ~са илчĕ он выдавил улыбку; манан ~ас шухăш мар мне не до смеху; ~малли çук нет ничего смешного; ~ас та, макăрас та килет и смех и горе; йĕре-йĕре ĕçлекен ~а-~а çиет поел. кто работает пл ча тот ест улыбăючись 2. насмехатыя, издеваться, глумиться; вăл çав тери çынран ~ма юратать он большой насмешник; хамран ~ма памастăш я не позволю издеваться над собой!

кула

смешливый человек, хохотун, хохотушка

кулавкка

закваска для пива

кулак

I кулак, мироед || кулацкий ял ~ĕ деревенский кулак; ~ таврашĕ кулачье; ~ хӳрешки подкулачник; ~сен класне тĕп туни ликвидация кулачества как класса;  II молот (кузнечный)

кулакла

кулацкий || по-кулацки, на кулацкий лад

куланай

ист. дань, подать; ~ тӳле платить дань

кулат

ворковать (о голубях)

кулата

диал. 1. корыто 2. колодец 3. колодка (надеваемая на шею свиньи, чтобы она не рылась)

кулатала

надевать колодку (на шею свиньи)

кулатник

бран. шĕльма; вăт ~! вот шельма!

кулач

калач; белый хлеб || калачный; тулă ~ĕ пшеничный хлеб; ~ пĕçерекен калачник; ~ речĕ калăч ный ряд; ~па та çавăрас çук калачом не заманишь; нуша ~ çиме вĕ-рентет поел. нужда научит есть калачи; выçсан çăкăр та~ пулать по гл. голодному и ржаной хлеб калачом кажется

кулă

1. смех; улыбка; усмешка; вĕчĕх ~ă ядовитая улыбка; ирĕксĕр ~ă невольный смех; йĕрĕнчĕк ~ă презрительная улыбка; ~ă çеç смех, да и только; каçхи ĕç ир ~ли погов. вечерняя работа утром вызывает смех; соотв. утро вечера мудренее 2. посмешище; сын (ял) ~ли пул быть предметом насмешек; стать посмешищем

кулăш

1. смех || смешно; ~ пӳлĕмĕ комната смеха; ~ ту поднять на смех 2. шутка; юмор || шуточный; юмористический || шутливо; юмористически; ~ журнале юмористический журнал; ~ туйăмĕ чувство юмора; ~ калаç говорить шутливо

кулăшла

1. смешной, забавный || смешно, забавно 2. шуточный; юмористический || шутливо; юмористически; ~ ĕç смешная история; ~ калав юмористический рассказ; ~ роль комическая роль; ~ калаç говорить шутливо; чанах та, питĕ ~ действительно, очень смешно; ~ курăн предстать перед кел^л. в смепшом виде

кулăшлан

становиться смешным, забавным

кулăшлат

делать смешиыи, забавным; ~са кала представить в грешном виде

кулек

1. куль, кулĕк 2. диал. корзинка (для дачи корма лошадям)

кули

I кӳли (азири хăшпĕр çĕр-шывсенче — хура ĕçри рабочи); II частица, употребляемая с отриц. формой глагола как не ..., разве не ..., неужели не ...; ~ кил-мест! как не придет! (обязательно придет); чун савнине курсассăн, ~ чунăм савăнмасть? фольк. разве не радуется моя душа, когда я впжу свою возлюбленную?

кулик

подражание воркованью голубей

кулинар

кулинар

кулинари

1. кулинария || кулинарный; ~ кĕнеки кулинарная книга; ~ шкулĕ кулинарная школа 2. кулинария (апат-çимĕç) || кулинарный; ~ магазине кулинарный магазин

кулиса

театр. кулиса и кулисы (сцена айккинчи ансăр чаршав) || кулисный; ~ хыçĕнчен пăхса тар смотреть из-за кулис

кулкка

диал. 1. круг, окружность 2. кустарник

куллен

ежедневно, каждый день, повседневно; с каждым днем; изо дня в день; ~ кирлĕ япаласем предметы повседневного обихода; ~ тухса таракан^ хаçат ежедневная газета; ~ ĕçе çӳре ежедневно ходить на работу; хулара пурăнакансен йышĕ ~ед ӳссе пырать число жителей города возрастает с каждым днем

куллен-кун

то же, что куллен

кулленхи

1. ежедневный, каждодневный; ~ хаçат ежедневная газета 2. обычный, обыдеиный, обыкновенный; повседневный; бытовой, обиходный; ~ ĕç обычная работа; ~ пурнăç быт; ~ тумтир повседневная одежда; ~ чĕлхе обиходный язык; ~ пекех как обычно

кулон

I кулон (вăчăрапа çакма^ли паха йышши чул; II физ. кулон (электричество хисепне виçмелли еще)

култар

смешить, вызывать смех; ан ~-ха! не смеши, пожалуйста!; вал пире ~са вĕлерчĕ он уморил нпс со смеху; çук вăрçтарать, пур ~ать погов. от нехватки — ссоры, от достатка — радость

култармăш

1. шутнйк, забавник, балагур || смешной; шутливый, забавный; ~ ача забавный ребенок; тĕнче ~ĕ всеобщее посмешище 2. забава, шутка; ~ ту превратить что-л. в забаву

кулуар

кулуары (лару зале тула-шĕнче официаллă мар тĕл пулмалли вырăн) || кулуарный; ~ти тĕлпулу кулуарная встреча,-встроча в кулуарах

кулуçах

хохотун, хохотушка, охотник посмеяться, смешливый человек

кульминации

кульминация (чи çӳл-ти пусйма аталанса çитни) || кульминационный; ~ саманчĕ кульминационный момент

культ

культ (турра пуççапни) || культовый; тĕн ~чĕ религиозный культ; ~т йăли культовый обряд; ~т çыннисем служители культа

культбригада

культбригăда || культ-бригадный; ~ концерчĕ концерт культбригăды

культиватор

культиватор || культи-вăторный; дисклă ~ дисковый культиватор; кăкармалли ~ прицепной культиватор; çакмалли ~ навесной культиватор; трактор ~ĕ тракторный культиватор; ут (лаша) ~ĕ конный культиватор; тăпрана ~па кăпкалат разрыхлять почву культиватором, производить культивацию почвы

культивации

культивация; тăпрана ~ ту производить культивацию почвы

культивациле

культивировать, производить культивацию

культпоход

культпоход; ~ ирттер устроить культпоход; ~а хутшăна-кансем участники культпохода

культработник

культработник; ~-сен семинаре семинар культработников

культура

1. культура || культурный; музыка ~и музыкальная культура; наци ~и национальная культура; ~а аталанăвĕ культурное развитие; ~а вучахĕсем очагй культуры; ~а революцийĕ культурная революция; ~а строительстви культурное строительство; ~а çурчĕ дом культуры; ~а чечекленни расцвет культуры; ~а шайĕ культурный уровень; ~ăпа кану парке парк яультӳры и отдыха; ~ăпа çутĕç уч-режденийĕсем культӳрно-просветй-тельные учреждения 2. культура; (ĕç ~и культура производства; йăла ~и культура быта; суту-илӳ~и культура торговли; чĕлхе ~и культура речи 3. культура (акса тăвакан ӳсентăран); бахча ~исем бахчевые культуры; кĕрпелĕх ~ăсем крупяные культуры; пăрçа йышши ~ăсем бобовые культуры; пропашной ~ăсем пропашные культуры 4. культура (ĕрчетни, пăхса ӳстерни); çĕрулми ~и культура картофеля; хăмла ~и культура хмеля

культурăлан

становиться культурным, повышать (свою) культуру

культурăлат

делать культурным, повышать культуру

культурăлăх

культурность, культурный уровень; ĕççыннисен ~ шайĕ ӳсет уровень культуры трудящихся повышается

культурăллă

1. культурный || культурно; ~ сын культурный человек; ~ кану культурный отдых; хăвна ~ тыт вести себя культурно; ~ калаç говорить культурно 2. культурный; ~ сортсем культурные сорта

культурăсăр

некультурный; ~ сын некультурный человек

культурăсăрлăх

некультурность, бескультурье; варварство; ~па кĕ-реш бороться с беекультӳрьем |

кулюкка

диал. то же, что кăва-карчăн

кулян

испытывать душевное страдание — перевод зависит от контекста: печалиться, горевать, переживать, сокрушаться; скорбеть и т. д.; ~са кай запечалиться; чун ~ать душа болит, на душе неспокойно; ~са аса ил вспоминать с горечью; мĕн ~малли! не стоит горевать!; ~са ним те тăваймăн слезами .горю не поможешь; вăл ~нипе питĕ начар-ланса кайрĕ от горя он очень похудел

кулянтар

печалить, огорчать, приносить печаль, горе; вал килменни пире ~чĕ нас огорчило то, что он не приехал

куляну

печаль, горесть, скорбь

кум

I кум; ~сем кумовья; ~ пул стать кумом; II 1. сновать (при тканье холста); çип ~ни снование пряжи 2. перен. бродить без дела; шататься прост.; вал ĕçсĕр ~са çӳрет он шатается без дела

кума

кума; ~ пул стать кумой

кумалан

покумиться разг.

кумалăх

кумовство

кумаллă

состоящий в кумовстве; ~ пул покумиться

кумаляк

1. ком к и (в киселе, каше) 2. катыши, колобки (из толченого гороха или конопляного семени)

куманне

то же, что кума

куматте

то же, что кум I

кумă

текст. основа || основный; пир ~ми çипписем основные нити; ~ă çиппи нить основы

кумир

1. рел. кумир (турă вырăнне хуракан кĕлетке) 2. перен. кумир (чуна тыткăнлакан япала); çамрăк-сен ~ĕ кумир молодежи

кумкăч

текст. сновалка

кумкка

диал. комок, ком; сахăр ~и комок сахара

кума

то же, что кума

кумлă

состоящий в кумовстве

кумтар

понуд. от кум и

кумык

кумык || кумыкский; ~ ха-лăхĕ кумыкский народ; ~ хĕрарăмĕ кумычка; ~ чĕлхи кумыкский язык

кумыкла

кумыкский || по-кумык-ски; ~ кĕнеке книга на кумыкском языке; ~ калаç говорить по-кумык-ски

кумыс

кумыс || кумысный; ~па сыватни кумысолечение

кун

I 1. день || дневной; асран кайми ~сем незабываемые, памятные дни; ĕç ~ĕ рабочий день; ĕçлемен ~ нерабочий день; саиитари ~ĕ санитарный день (напр. в магазине); самая апат ~ĕ мед. разгрузочный день; çĕнтерӳ ~ĕ день победы; çу-ралнă ~ день рождения; çур ~ полдня | ~ йĕрки
1) повестка дня (собрания) 2) распорядок дня; (пĕр) ~ норми дневная норма; ~ сути дневной свет; ~ таврăнни солнцестояние (букв. возвращение дня); ~ тăршшĕ долгота дня | пилĕк ~лă ĕç эрни пятидневная рабочая неделя; нумай ~лăх поход многодневный поход; тепĕр ~хине на другой день; ыран мар тепĕр ~ послезавтра; ~ каçа весь день, в продолжение всего дня; ~ каçиччен за день, в течение дня; ~ сиктерсе через день | ~ хушăна пуçларĕ дни начали прибавляться, день пошел на прибыль; яра ~а чупса çӳре бегать целый день; паян-хи ~па палăрт датировать сегодняшним днем; ыран е тепĕр ~ килĕпĕр придем завтра или послезавтра; паян хăш (мĕн) ~7 какой сегодня день недели?; ~ ирттĕр те çĕр ирттĕр погов. день да ночь — сутки прочь; пĕр ~л1х каяс тесен, çичĕ ~лăх çăкăр ил поел. едешь на день, бери хлеба на неделю; пĕр ~а юлн! ĕç пин ~а юлать погов. отлбжишь на день, пролежит тысячу дней 2. житье, существование; ~ ан пар не давать житья кому-л.; ун пек çынпа епле ~ курас? как жить с таким человеком? 3. перен. участь, судьба; ~ĕ йывăр килчĕ ему выпала тяжелая участь ◊ çак ~сенче на днях; паянхи ~а на сегодняшний день; ~ енĕ уст. юг, южная сторона; ырă ~ пултăр! добрый день!; ~па мар, сехетпе ӳсет растет не по дням, а по часам ; II 1. соглашаться, поддаваться уговбрам; ~ман сын несговорчивый человек 2. идти на лад, удаваться; ладиться, спориться разг.; паян ĕç ~масть сегбдня работа не ладится ; III 1. разгибаться, выпрямляться; ~са кей разогнуться; ~са ӳк вытянуться 2. разминаться (напр. при затекших ногах) 3. перен. выдыхаться, терять крепость, аромат; сăра ~са кайнă пйво выдохлось

кунăн

поденно; ~ ĕçле работать поденно; ~ ĕçлекен поденщик; ~ тӳлекен ĕç укçи поденная плата

кунĕ

1. спокойный, тихий, смирный | спокойно, тихо, смирно; ~ çанталăк тихая погбда; ~ сын тихий, безобидный человек 2. сговорчивый, покладистый, податливый; ~ кăмăл покладистый характер 3. колкий, легко раскалывающийся (напр. о дровах) 4. легкий, некрепкий, слабый; ~ табак легкий табак; ~ вмел слабое лекарство; ~ эрех некрепкое вино 5. легкий, нетрудный || легко, нетрудно; ĕç ~ пырать работается легко

кунĕ-кунĕпе

целыми днями; ~ йăва-ланса выртать он валяется без дела целыми днями

кунĕлен

1. становиться спокойным, тихим; утихать; ~се кай присмиреть; ачасем ~чĕç дети утихомирились; сил ~чĕ ветер утих 2. становиться некрепким, слабым; выдыхаться; сара ~нĕ пиво выдохлось

кунĕлентер

то же, что куиĕлет

кунĕлет

успокаивать; утихомиривать; усмирять; лашана ~ успокоить лбшадь

кунĕлĕх

1. спокойствие, покой, тишина; варианта шăплăх та ~ в лесу царит тишина и покой 2. мягкость ххарактера); покладистость, сговорчивость; кăмăл ~ĕ покладистость характера 3. легкость, слабость (напр. напитков)

кунĕн-çĕрĕн

днем и нбчью; дни и ночи, круглые сутки, денно и нощно

кунĕпе

весь день, целый день, день-деньской, с утра до вечера; ~ çумăр çăвать весь день дождит

кунжут кунжут (çу паракан ӳсен-тăран) || кунжутный; ~ вăрри кунжутное семя

кункăра

1. колода; корыто; кĕпе çумалли ~а корыто для стирки белья; лаша ~и колода для корма лошадям 2. корытце с незакрытыми концами (для просеивания муки и катания теста); çăнăх ~и корытце для муки (илл.
12, стр. 7о5); чуста ~и корытце для катания теста 3. то же, что кунтă 2

кункăралан

то же, что кункăрашка-лан

кункăрашка

1. корытце; салат ~и корытце ДЛЯ солода 2. желобовнд-ный; покоробившийся; ~а хăма покоробившаяся доска

кункăрашкалан

коробиться, выгибаться; кривиться, гнуться; хăма ~нă доска покоробилась

кункăрашкаллă

покоробленный; же-лобовйдный; ~ чул желобовйдный камень

кунла

I поденно; ~ ĕçле работать поденно ; II кун ~ проводить день (тким-л. образом), коротать время; çывăрсах кун ~рăм я весь день проспал

кунран-кун

изо дня в день, с каждым днем; унăн сывлăхĕ ~ юсанса пырать его здоровье с каждым днем улучшается

кунсерен

1. ежедневно
~ тухакан хаçат ежедневная газета 2. изо дня в день, с каждым днем, день ото дня; çанталăк ~ пăсăлса пырать погода день ото дня становится хуже

кунçул

1. жизнь, жизненный путь; вăрăм ~ дблгая жизнь; иртнĕ ~ былое, прбшлое; поэт ~ĕ жизненный путь поэта; ватăлнă ~та в старости, на закате дней 2. судьба, участь, доля; улшăнчăк ~ непостоянная, изменчивая судьба; ~ вылянни игра судьбы; халăх юррисен ~ĕ судьбы народных песен

кунта

1. сюда; кил ~ иди сюда; ху ~ килсен калаçăпăр поговорим, когда придешь сюда 2. здесь; вĕсем ~ они здесь; унта та, ~ та и там и здесь; везде; вал унта та, ~ та сук его нет ни там ни здесь

кунталла

сюда, в этом направлении; машина ~ килет машина приближается сюда; унталла та, ~ та 1) и туда и сюда 2) перен. направо и налево

кунтан

1. отсюда; кай ~! прочь отсюда!; ~ хулана çитме пилĕк километр отсюда до города пять километров 2. отныне, впредь; после этого; ~^ юлтăр çав^ çынпа çыхланасси отныне я не буду связываться с этим человеком

кунтанпа

с этих пор, с этого времени; теперь (уж); эпĕ ~ ăна юлташ мар ну теперь уж я ему не товарищ

кунтă

1. лукошко, кузовок; тырă ~и лукошко для семян (при ручном севе); пуçĕ ~ă пек у него голова как лукошко (большая) 2. роĕвня (лукошко для пересадки отроившихся пчел)

кунтăк

то же, что кунтă

кунти

здĕшний, находящийся, живущий здесь; эпĕ ~сем мар я не здешний; вал ~не кам пĕлнĕ кто знал, что он здесь; -ч, пек çутçанталăк урăх ниçта та сук такой природы, как здесь, больше нигде нет

кунхи

дневной; .дневный; пĕр ~ однодневный; пĕр ~ ĕç укçи дневной заработок; паян ~ чи кирлĕ ыйту актуальный вопрос; пилĕк ~ чĕпĕ-сем пятидневные цыплята

кунча

I голенище и голенища; паголенок и паголенки; алса ~и часть рукавицы, прикрывающая запястье; атă ~и голенище сапога; шăлавара ~а ăшне чик заправить брюки в голçнйща сапог; шыв ~а урлă юхса кĕчĕ вода залилась за голенища ; II нитки для тканья (сплетенные наподобие звеньев цепи); пир ~и нитки для тканья холста

кунчаклан

перепутываться (о нитках); ~са кай запутаться

кунчаклă

запутанный, спутанный (о нитках); ~ сип запутанные нитки

кунчала

связывать сновку (при тканье); кумнине^ связывать сновку

кунчаллă

с голенищами, имеющий голенища; с паголенками, имеющий паголенки; варăм ~ атă сапогй с длинными голенищами; тăвăр ~ чăл-ха чулки с тесными паголенками

кунччен

до этого, до настоящего времени, до сих пор; паян ~ до сегодняшнего дня; ~ малтан до этого, перед этим; ^ эпĕ хулара пурăннă до этого я жнл в гброде

кунчченхи

предшествующий, предыдущий; прошлый; ~ тĕлпулу предыдущая встреча; манăн хальхи пур-нăç ~нчен нимĕнпе те уйрăлса тă-масть моя теперешняя жизнь ничем не отличается от прбшлой

купа

1. общее название сложенных или набросанных предметов — перевод зависит от того, о каком предмете идет речь: куча, груда, кипа, стопка, бурт и т. д.; кĕнеке ~и стопка книг; çатрака ~и куча хвороста; çĕр м4мăк ~и кипа хлопка; тислĕк ~и навозная кӳча; чул ~и груда камнĕй; пĕчĕк ~а кӳчка, маленькая кӳча. 2. вброх, маленькая копна, стожок; улăм ~и ворох соломы; утта ~ана хыв копнить сено; ~ари утă хĕрсе кайнă сено горит в копнах ◊ сăмах ~и набор слов; çӳç ~и копнă волбс

купала

1. складывать, сваливать (в кучу); громоздить; вутă ~а складывать дрова (в штабель); кĕнекесене ~аса хур сложить книги в стопку; ~аса тултар нагромоздить; чу кайăп, лап анăп, мăнтăр купи ~ăп загадка высоко взлечу, вниз упаду, в толстую кучу уложусь (тырă сăвăрни веяние зерна) 2. окучивать; çĕрулми ~а окучивать картофель; ~аса тух окучить (все) 3. строить, класть, поднимать, возводить; кăмака ~а складывать печь; стена ~а возводить стену; чул çурт ~а строить каменный дом

купалан

1. грудиться, громоздиться; быть сложенным, сваленным в кучу; ~са вырт лежать кучей; ~са тар громоздиться 2. перен. обрушиваться, наваливаться; инкек пĕрнн сине тепри ~чĕ беды навалились одна за другой 3. собираться толпой, толпиться; скучиваться; урамра халах ~са тăрать на улице толпится народ 4. наваливаться на коеа-^.; млн сине такамсем ~чĕç на меня кто-то навалился

купаланчăк

1. кӳча, грӳда; инçетре ту ~ĕсем курăнаççĕ вдали виднеются громады гор 2. кучевой; ~ пĕлĕтсем кучевые облака

купалаттар

понуд. от купала

купальник

купальник, купальный костюм

купальня

купальня; ача-пăча ~и детская купальня

купарча

седалище, ягодица; круп || седалищный, ягодичный; тăзовый; лаша ~и круп лошади; ~а шăм-мисем тазовые, седалищные кбсти; ~а нерве седалищный нерв

купăс

1. скрипка || скрипичный; сĕрме ~ скрипка; ~ мăйĕ гриф скрипки; ~ хĕлĕхĕ скрипичные струны; ~ ăсти скрипичный мастер; сĕрме ~а ĕнер настраивать скрипку 2. гармоника (илл. 2, стр. б95); гармонь, гармошка разг.; тута ~ĕ губная гармоника; ~ кала 1) играть на скрипке 2) играть на гармошке

купăс-баян

собир. музыкальные инструменты

купăсçă

1. музыкант 2. скрипач 3. гармонист; ял ~и деревенский гармонист |

купăста

капуста || капустный; брюссель ~и брюссельская капуста (илл. т. ххх); ир пулакаи ~ ранняя капуста; йӳçĕтнĕ ~ квашеная, кислая капуста; пуçлă~ кочанная, вилковая капуста; чечеклĕ ~ цветная капуста (илл. т. ххх); шурă~ белокочанная капуста; ~ йăранĕ капустная грядка; ~ калчи капустная рассада; ~ пуçĕ кочан капусты; ~ шурин капустный рассбл; ~ йӳçнĕ капуста заквасилась; ~ ту шинковать капусту ◊ качакана ~ картине яр пустить козла в огород

купе

купе (пассажир вагонĕнчи пулам) || купейный; тăватă вырăнлă ~ четырехместное купе

купеллĕ

купейный; ~ вагон купейный вагон

купец

купец || купеческий; ~ арăмĕ купчиха; ~ сословийĕ купеческое сословие

куп-кукăр сильно искривленный, кривой-прекривой; турат ~ ветка вся искривлена

куплак

I 1. деревянная набойка на лаптях; ~лă çăпата лăпти с деревянными набойками 2. деревянный шар (для игры) 3. проем; алăк ~ĕ дверной проем 4. прост. кукиш, шиш, фига ; II диал. маленькая копна, стожок

куплет

куплет || куплетный; пĕр ~ юра куплет песни

куплетист

куплетист (артист)

куплетлă

куплетный; ~ форма куплетная форма

купол

купол || купольный; башня ~ĕ купол башни; чиркӳ ~ĕ кӳпол церкви

купон

купон (хаклй хутсен тупăш илме касса юлмалли талоне) || купонный; ~ кĕнеки купонная книжка

купорос

купорос || купоросный; тимĕр ~ĕ железный купорос; ~ çăвĕ купоросное масло

купоросла

купоросить; стена ~са тух прокупоросить стены

купса

разг. то же, что купец

купта

диал. 1. то же, что куп-ташка; 2. замок; йывăç ~а деревянный замок 3. остов замка; çăра ~и остов висячего замка

купташка

1. рассоха (часть сохи) 2. чурбан, обрубок дерева, плаха; хурăн ~и березовый. чурбан ◊ пуç ~и черепная коробка; хăмăт ~и бстов хомутă

купчашка

1. катушка (ниток, проволоки); пралук ~и катушка с проволокой 2. шпулька (у прялки)

купюра

купюра (хут укçа е облигации шултра ~ крупная купюра

кур

1. видеть, обладать зрением; лайăх ~ видеть хорошо, иметь хорошее зрение; эпĕ лайăх ~атăп я вижу хорошо; аякрине ~акан дальнозоркий; çывăхрине çеç ~акан близорукий; сулахай куç ~масть левый глаз не видит; ~ми пул лишиться зрения, ослепнуть; хăй ~масть, ыттисене кă-тартать загадка сам не видит, а другим указывает (çухрăм юпи верстовой столб) 2. видеть, воспринимать зрением; акă ~ăр вот взгляните; тĕлĕк ~ видеть сны; ~ассăм та килмест и видеть не хочу; хăвăрах ~атăр как (сами) видите; ~ах кай увидеть внезапно, вдруг; ~мăш пул делать вид, что не видел; хам куçпа хам ~тăм я видел собственными глазами; аппай, кама ~атăп эпĕ! ба, кого я вижу!; усал усала урам урла ~ать поел. рыбак рыбака видит издалека (буке. дурной дурного через улицу углядит); уя тухман, уй ~ман погов. в поле не бывал — нивы не видал 3. смотреть, наблюдать; замечать; ~са çӳре обозревать, рассматривать; ~малли зал зрительный зал; телевизор ~акансем телезрители; кино ~акансен конференцийĕ конференция кинозрителей; ~са тăранма сук не налюбуешься, не насмотришься; ~ăпăр-ха, мĕн пултарăн эсĕ посмотрим, на что ты способен 4. повидаться, встретиться с кем-л.; свидеться разг.; сире ~ма пит хавас! очень рад вас видеть!; каçхине клуб-ра ~ăпăр увидимся вечером в клубе; кĕрсе ~са тух зайти повидать, навестить; тепре ~иччен! до свидания! 5. испытывать, переносить; претерпевать книжн.; инкек (шар) ~ попасть в беду; кун ~ благоденствовать, жить в довольстве; намăс ~ позориться, срамиться; намăс ~ма-рăмăр мы не ударили лицом в грязь; нуша ~са пурăн испытывать нужду, жить в нужде; ырлăх ~са пурăн наслаждаться благами жизни; ~са ирттер 1) прожить (какое-то время) 2) пережить, испытать что-л.; хам ĕмĕрте эпĕ мĕн кăна ~ман чего только я не испытал на своем веку; çынна усал тăвакан хăй усал ~ать лосл. кто причиняет людям зло, тот и сам его испытает б. в отриц. ф. ненавидеть; ~айман сын ненавистник; ~айми пул возненавидеть; тăш-мана ~айми ту будить ненависть к врагу; ~айманăн куç шăтнă, тӳсей-менĕн тӳс шăтнă поел. у ненавистника лопнули глаза, а у нетерпеливого лопнуло терпение 7.: усă ~ пользоваться, использовать, применять; усă ~ман отпуск неиспользованный отпуск; усă ~акан çĕрсем земельные угодья; практикăра (ĕçре) усă ~ применять на практике; пурте усă ~акан сăмахсем общеупотребительные слова; пур майсемпе те уса ~ 1) использовать все возможности 2) не гнушаться никакими средствами 8. в форме ~ăсăн в знач. вводн. ел. смотришь, глядишь; ~ăсăн, вал персе те çитрĕ глядишь, он и нагрянул 9. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола: выçса ~ поголодать; ĕçлесе ~ поработать; кайса (çитсе) ~ побывать, посетить, нанести визит; калаçса ~ поговорить; кĕрсе ~ наведаться; çӳресе ~ поездить, походить; тутанса (сисе) ~ попробовать, отведать; тытса о- 1) подержать (что-л. в руках) 2) половить (напр. рыбу); поохотиться; вал хăй ĕмĕрĕнче никампа ятлаçса ~ман он в жизни ни с кем не ругался ◊ витĕр ~са тар видеть насквозь; пах та ~ пире знай наших; пурнăç ~нă сын тертый калач, видавший виды человек; тăкак ~ быть в убытке; уедай ~ быть в барыше; юп ~ благоприятствовать; мĕн ~ман эсĕ унта? чего ты там не видел?; ăна ~са та юлаймарăмар только мы его и видели; тем ~са лармалла пуле как бы чего не вышло

кура послелог

1. по, в соответствии с; следуя кому-чему-л., глядя на кого-л., по чьему-л. примеру; сана ~ вал та килĕшрĕ глядя на тебя, и он согласился; çипуçне ~ хакла судить по внешности; çынна ~ мух-тавĕ погов. по человеку и слава; утна ~ урапа ту поел. мастери телегу по лошади; тушение ~ уруна тăс поел. по одежке (букв. по перине) протягивай ножки 2. из-за, по причине, по вине кого-чего^л.; çанталăк япăххине ~ из^а плохой погоды; сире ~
1) по вашему примеру 2) из^а вас ◊ хăйне ~ своеобразный, оригинальный, особый

курайманлăх

ненависть; çынна ~ человеконенавистничество; тăшмана ~ ненависть к врагу; куçĕсем ~па ялкăшма пуçларĕç его глаза зажглись ненавистью; ăшра ~ вĕрет в душе кипит ненависть

курак

1. грач || грачиный; хура ~ грач; ~ йăви грачиное гнездо; ир таракан ~ тулă пĕрчи тупнă поел. рано поднявшийся грач нашел пшеничное зерно; соотв. ранняя птица нос очищает, а поздняя глаза продирает 2. пики (масть в картах) || пиковый; ~ майра пиковая дама ◊ ула ~ ворона; шурă ~ белая ворона; ~ сăмси щипцы (для затягивания проволоки)

куракла

грачиный, как у грача || по-грачйному; ~ краклат каркать по-грачйному

курак-çăхан

собир. грачй, вороны, галки (птицы семейства вороньих)

куран

вводн. ел. по-вйдкмому, видимо; кажется; оказывается; асатте килтех пулнă, ~ оказывается, дедушка был дома; вал хăнана кайнă, ~ он, видимо, в гости поехал

куранIт куранты (музыкăлла сехет); кремль ~чĕсем кремлевские куранты; ~т вуниккĕ çапрĕ куранты пробили двенадцать

курăк

1. трава; зелень || травяной, травянистый; акса ӳстернĕ ~сем сеяные травы; нумай çул ӳсекен ~сем многолетние травы; сулхăна юрата-кан ~сем тенелюбивые травы; çырла ~ĕ ягодник, ягодные растения; шыв ~ĕ водоросли; эмел ~ĕсем лекарственные трăвы; пĕр тăплăм ~ пучок травы | ~ пусси участок под травами; ~ пыйти растительная вошь; ~ çăнăхĕ травяная мука; ~ тĕкĕ волосок; ~ туни (пĕрчк) стебель травы, былинка; ~ çинчи хоккей спорт. травяной хоккей | ~сем симĕслене пуçларĕç травы зазеленели; кĕпене ~па варала зазеленить платье травой; ~а таптаса пĕтер истоптать траву: пасар çулĕ çинче ~ ӳсмест погов. на битой (букв. базарной) дороге трава не растет 2. перен. неопытный, зеленый, молодой; вал^^а он еще зелен 3. свожий (о рыбе); ~ пула свежая рыба ◊ аслати ~ĕ анютины глазки; ие ~ĕ плаӳн (илл. | т. xxV1); кăчăр (чакăр) ~ĕ болотный хвощ; мăк ~ĕ лишайник; нух-1 рат ~ĕ полевая ярӳтка; пыл ~ĕ львиный зев, медуница; сарамак ~ĕ первоцвет; супăнь ~ĕ мыльнянка; тикĕт ~ĕ гвоздика; хăйăр ~ĕ песчанка; чапăр ~ĕ чабрец; чăкăт ~ĕ просвирняк; чĕкеç (шăнăр) ~ĕ подорожник; чикен (кашкăр) ~ĕ герань; шартла (шалтăрма) ~ĕ хлопушка; шатра ~ĕ пастушья сӳмка; шăрчăк ~ĕ недотрога; шĕпĕн ~ĕ чистотел; шур ~ шалфей

курăк-йывăç

собир. растительность, растения; лартнă ~ зеленые насаждения

курăкла

в недозрелом виде, недозревшим; ~ выр жать недозрелым (хлеба)

курăклан

зарастать травой, покрываться зеленью; ~нă урам улица, заросшая травой; ~са кай зарасти травой

курăклă травяной, травянистый; ~ саран травянистый луг; ~ пусă çав-рăнăшĕ с^х. травополье

курăмлă

броский, эффектный; представительный, видный, солидный || броско, эффектно; представительно, солидно; ~ каччă видный парень; ~ çипуç броская одежда; вал хăйне ~ тыткалать он держит себя солидно

курăмлăх

эффектность; солидность, представительность; унăн~ĕ çитмест ему не хватает представительности

курăмсăр

невзрачный, невидный, несолидный; ~ сăн-пит невзрачная внешность; ~ тавар товар, не имеющий вида

курăмсăрлăх

невзрачность, несолйд-ность

курăн

1. виднеться, становиться видным, показываться; обрисовываться; лайăх ~акан заголовок броский заголовок; ~акан тавралăх обозримое пространство; куçа ~акан йăнăш заметная ошибка; витĕр ~акан прозрачный, ажурный; ~ман енĕ I) невидимая сторона чего-л. 2) перен. изнанка, подоплека; иккĕллĕн ~ двоиться в глазах; хĕрлĕн ~ алеть; хуран ~ чернеть; шуррăн ~ белеть; ылтăнăн ~ золотиться 1 ~са кай показаться; ~са лар виднеться; ~са тар выситься, возвышаться; ~малла мар ту маскировать, прятать; ~ма-сăр тар прятаться, не показываться; ~ии пул скрыться за горизонтом; сĕм-тĕттĕм, куçран чиксен те ~масть темно, хоть глаз выколи; вал хăй çулĕнчен кĕçĕнрех ~ать он выглядит моложе своих лет; суйи уççăнах ~ать его ложь очевидна; ир тăрсан ~ĕ утром видно будет, утро вечера мудренее; кайран ~ать там видно будет; инкек куçа ~са килмест погов. беда приходит неожиданно; пер май пăхсан ~ать, тепĕр май пăхсан ~масть загадка с одной стороны посмотришь — видно, а с другой — нет (чĕрне ноготь) 2. в форме курă-нать в знач. вводн. ел. кажется, видимо, по-вйдимому, должно быть; видать прост.; вал кун çинчен пĕл-мен ~ать видимо, он об этом не знал; вал киле кайнă ~ать он, по-вйдимо-му, ушел домой ◊ ~акан агитаци наглядная агитация; ~сгх тăрать шито белыми нитками; ~ах кай бросаться в глаза; çăвартан ~иччен çи есть до отвала

курăнаслăх

видимость; ~ я пах ланче видимость ухудшилась

курăнăç

свидание; ĕçлĕ ~ деловое свидание; ~ нумая пымарĕ свидание длилось недолго

курăну

1. появление; самантлăх ~ появление на миг 2. явление (в пьесе); унăн тепĕр ~ра тухмалла ему выходить в следующем явлении

курăнуллă

заметный; броский, бросающийся в глаза; ~ уйрăмлăх отличительный признак, бросающаяся в глаза особенность

курăс

мочало (лиловое) || мочальный; ~ верен мочальная веревка; ~ мунчали мочало, содранное с коры; ~ хуппи лубок, с которого снято мочало; ~ хут мочить корье на мочало

курăслан

мочалиться, превращаться в мочăло; ~са пĕт измочалиться

курăслантар

мочалить, превращать в мочало

курган

курган || курганный; ~ тупи вершина кургана

курдюк

курдюк
(сурăхсен хӳре айĕн-чи çу хутаççи) || курдючный; ~ çăвĕ курдючный жир

курдюклă

курдючный; ~ сурах курдючная овца

кури

ист. кӳрия (суйлавçăсен сосло-ви разрячĕ); дворян ~йĕ дворянская кӳрия

куринке

1. кургăн 2. диал. кладбище

курите

разг. корыто; ~и çемçе, ăшĕ хытă загадка корыто мягкое, а сено в нем жесткое (калăп обувная колодка)

курка

1. ковш, ковшик; кĕреке ~и ковш с длинной ручкой; сăра ~и ковш для пива (илл. т. IV); шыв ~и ковш для воды; ~ипе парать те аврипе тĕртет погов. пивом угощает, а ручкой ковша тычет 2. чăша, чашка; кружка; кĕленче ~а стакан; çавра ~а деревянная чашка (для пива); чей~и чайная чашка; эмалленĕ ~а эмалированная кружка; эрех ~и чарка 3. тех. ковш; экскаватор ~и ковш экскаватора ◊ тавра ~а, тав ~и круговая чаша; тĕппи ~а! пей до дна!

куркаллă

тех. ковшовый, снабженный ковшбм; нумай ~ экскаватор многоковшовый экскаватор

курка-çăпала

собир. посуда, чашки, кружки и ложки

куркуçла

~ выля играть в жмурки

курланкă

гранка; гроздь;мăйăр~и гранка орехов (сросшихся вместе); хăмла ~и гроздь (шишек) хмеля; çуркунне çеçки, кĕркунне ~и поел. весной — цветы, осенью — плоды; соотв. весна красна цветами, осень — снопами

курланкăллă

с крупными гранками (об орехах); с большими гроздьями; кăçал мăйăр ~ орехи в этом" году с крупными гранками

курман-илтмен

1. безвестный, неизвестный; ~ инçе çĕрсем безвестные дали 2. невиданный, баснословный; ~ вăйлă тырпул баснословный урожай

курмăш

судьба, доля, участь; каш-нин хăйĕн ~ĕ у каждого своя судьба

курна

горн (кузнечный), горнило

курнăç

I 1. кривлянье, ломанье; ужймки; унăн ~ĕ мана йăлăхтарчĕ его кривлянье мне надоело 2. кокетство, жеманство; II видеться, встречаться, повидаться с кем-л.; эпĕ унпа ~айма-рăм мне не удалось с ним повидаться; эпир тунтикун ~ма калаçса та-тăлтăмăр мы договорились встретиться в понедельник

курнăçлан

1. кривляться, ломаться, заставлять (себя) упрашивать; капризничать; ача пек ~ капризничать как ребенок 2. кокетничать, жеманничать; ку хĕр каччăсем умĕнче ~ма юратать эта девушка любит кокетничать с парнями

курнăçлану

то же, что курнăç I

курнăçланчăк

1. ломăка, кривляка || кривляющийся, ломающийся 2. кокетка, жеманница || кокетливый, жеманный; V- хĕр жеманница

курнăçлă

1. ломающийся, кривляющийся, притворный 2. кокетливый, жеманный; ~ сасăпа калаç говорить жеманничая 3. норовистый, с норовом (о лошади)

курнăçу

свидание, встреча; ~у каçĕ вечер встречи; туссен ~ăвĕ встреча друзей

курни-илтни

былое; прошлое; ~ çинчен каласа пар рассказывать о былом

курница

1. гбрница; светелка; ~ алăкĕ дверь в горницу 2. диал. дощатые сени

курок

курок; пăшал ~ĕ курок ружья; ~ сине пус нажать на курок, спустить курок

куроклă

курковый; ~ пăшал курковое ружье

курорт

курорт || курортный; сиплĕ пылчăк ~чĕ грязевой курорт; ~т хули курортный город; ~т вăхăчĕ курортный сезон; ~тра канакансем курортники; санатори-~т карточки санаторно-курортная карточка; ~-тра кан отдыхать на курорте

курортлă

курортный; ~ вырăнсем курортные места

курортник

курортник

курортница

курортница

курортологи

курортология (çут-çанталăк сиплĕхне тĕпчекен наука)

курпăль

горбыль; ~ хӳме ограда из горбылей

курпун

1. горб || горбатый; сутулый, сгорбленный; тĕве ~ĕ верблюжий горб, ~ старик горбатый старик; ~ çурăм сутулая спина; ~ кăлар горбиться, горбить спйну; хăй ~, чунсăр, çĕр чавать загадка сам невзрачный, горбатый, роет землю (катмак мотыга) 2. горбун 3. горбинка || горбатый, с горбинкой; ~ сăмса нос с горбинкой; ~ сăмсаллă горбоносый

курпунлан

1. становиться горбатым; горбиться, сутулиться; ~са кай сгорбиться; ~ма парах! перестань сутулиться! 2. коробиться; ~нă хăма покоробившаяся доска

курпунлантар

то же, что курпун-лат

курпунлат

1. делать горбатым; горбить, сутулить; çурăма ~ сутулить спйну; ăна чир ~рĕ его сгорбила болезнь 2. гнуть, сгибать; выгибать горбом

курпунлă

горбатый, с горбом; икĕ ~ тĕве двугорбый верблюд курпушка старинная коса курс 1. курс (вĕренӳ çулталăке) || курсовой; ~ ĕçĕ курсовая работа; пĕр ~ра вĕренекенсем сокурсники; виççĕмĕш ~шăн экзаменсем пар сдать экзамены за третий курс 2. курсы (вĕренӳ заведенийĕ); касма-çĕлеме вĕ-ренмелли ~ курсы кройки и шитья; квалификацие ӳстермелли ~ курсы повышения квалификации; уйăхлăх ~ месячные курсы; ~а вăренме яр направить на курсы 3. курс (вĕрен-мелли пĕтĕм материал); физика ~ĕ курс физики; аслă математика ~не итле слушать курс высшей математики 4. курс (валюта хаке);^валюта ~ă валютный курс; ылтăн ~ĕ золотой курс

курсант

курсант || курсантский; çар училищин ~чĕсем курсанты военного училища; ~т тумĕ курсантская форма курсантка курсантка курсив курсив (чалаш шрифт) || курсивный; ~ палли курсивный знак; ~ шрифчĕ курсивный шрифт; ~па наборла набирать курсивом

курсивлă

курсивный; ~ набор курсивный набор; ~ сыру курсивное письмо

курсовка

курсовка (курортра сип-ленмелли тата апатланмалли путевка); санаторие ~ăпа кай поехать в санаторий по курсовке

куртка

куртка; сăран ~а кожаная куртка; спорт ~и спортивная куртка 

курттăм

оптовый; гуртовой || оптом; гуртом; ~ суту^лу оптовая торговля; ~ сут продавать оптом; продавать гуртом

курттăмăн

оптом; гуртом; ~ сута-кан хакс1м оптовые цены 

куршак

разг. горшок; корчага обл. 

куршанак

репейник, репĕй^ || репейный; ~ вăрри репейное семя; ~ туни стебель репейника; тумтире ~ çыпçăннă к одежде пристал репейник; сын аллипе ~ пуçтарма лайăх погов. хорошо чужими руками репей собирать; соотв. чужими руками жар загребать

куршанакла

подобно репейнику, как репей, как репейник; ~ çыпăç пристать, привязаться как репейник 

курьер

курьер || курьерский; дип-ломати ~ĕ дипломатический курьер; ~ поезчĕ курьерский поезд 

курьерша

разг. курьерша курьерла: ~ хăвăрт с курьерской скоростью

кус

1. катиться, вращаться; урапа ~ать колесо катится; ~са ан скатиться; ~са кай покатиться; урапа ~са кайре колесо покатилось; ~са тух выкатиться; сын куссине ~ слепо следовать за кем-л.; ~са таран урапа та яланах пĕр йĕрпе ~масть поел. и колесо не по одной колее катится 2. разг. бежать, лететь, мчаться 

кусак

диал. головка (мака) 

кусан

разг. гусеница; трактор ~ĕ гусеница трактора

кусан-çӳрен

собир. животный мир, фауна

кусар

косарь, большой нож; мака ~ тупой косарь; ~па хыр скоблить косарем ◊ ~ пула чехонь

кусатăран

1. колесо; урапа ~ĕсем колеса телеги 2. юркий, верткий, увертливый

кусă

1. побежка, бег; лаша ~си побежка лошади; ача-пăча ~си ку-саймăн поел. кто детям потакает, тот сам плачет (букв. не бегай детской побежкой) 2. верчение, вращение; урапа ~си верчение колеса 3. перен. манеры, выходки, повадки; сын ~си кус подражать чужим манерам, следовать кому-л.; ача-пăча пысăккин ~сине кусать поел. дети подражают повадкам взрослых; соотв. яблоко от яблони недалеко падает

кусăрка

вьюга || вьюжный; ~ сил вьюжный вотер; тулта ~ улет на дворе воет вьюга

кусăркаллă

вьюжный; ~ çанталăк вьюжная погода

кусиле

уст. сошник, лемех (у старинной сохи); косуля обл.

кускала сновать, суетиться; мĕн ~са çӳретĕн эсĕ? что ты так суетишься?

кускăч

то же, что кустăрма 

кусла

1. козлы (для пилки дров) (ИЛЛ. 5, стр. 7о9) 2. диал. облучок; ~ çинче ларса пыр сидеть на облучке 

кусна

бабка (кость для игры)

кусналла

~ выля играть в бабки 

куссуй

то же, что кусиле куст куст (ушкăнлă пĕрлешӳ) || кустовой; учительсен ~ри канашлăвĕ кустовое совещание учителей

кустар

1. понуд. от кус; 2. катать, кустовое совещание учителей

кустар

1. понуд. от кус; 2. катать, раскатывать (напр. тесто, белье); кĕпе-йĕм ~са якат катать белье 3. валять (сукно) 4. мчаться, ехать, быстро двигаться; катить разг.; вал килелле ~а пачĕ он помчался домой; çулпа автомобиль ~ать по дороге быстро катит автомобиль 5. катать; усал çынна хăй урапи çине лартса ~ас пулать поел. с дурным — по--дурному (букв. дурного человека нужно катать на его же телеге) в. мести; çил-тăман ~ать метет метель ◊ сын урапине ~ подпевать кому-л.
кустарăн
катиться, вращаться; типе çулçă силе май ~ать ветер несет сухие листья

кустăрма

1. колесо || колесный; кайри ~а заднее колесо; тимĕр ~а железное колесо; урапа ~и колесо телĕги; шăллă ~а зубчатое колесо; ~а ăсти колесный мастер; ~а катале колесная шйна 2. ролик, колесико ◊ истори ~и колесо истории 

кустăрмаллă

1. с колесами, имеющий колеса, на колесах; икĕ ~ урапа одноколка; ~ трактор колесный трактор 2. роликовый; ~ коньки роликовые коньки

куç

I 1. глаз ц глаза || глазной; илемлĕ ~ красивые глаза; çутă чакăр ~ светлые глаза; тĕссĕр-^ бесцветные глаза; чалăш ~ 1) раскосые глаза 2) косоглазый; чармак ~ 1) вытаращенные глаза 2) лупоглăэый | ~ лупашки глазная впадина; ~ тух-тăрĕ окулйст, врач-глазнйк; ~ хар-ши бровь и брови; ~ хăрпăкĕсем ресницы; ~ хупанки веко и веки; ~ чирĕсем глазные болезни; ~ шăрçи. зрачок; ~ шурри белбк и белки глаз; ~ эмелĕ глазные капли | ~ путса кĕнĕ глаза запали; ~ тăртаиса кайнă глаза заплыли; ~ айĕ кăн--кăвак под глазами синяки; ~ типичней макăр проплакать все глаза; ~ харшине хурат подводить брови; ~ хĕс подмигивать; ~ шуррипе пăхса ил сверкнуть глазами; ~а мăчлаттар хлопать глазами, моргать; ~а тарт отводить, прятать глаза; ~а чарса парах вытаращить глаза; ~ран тӳр-рĕн пăх смотреть прямо в глаза; ~ шăрçине сыхланă пек сыхла беречь как зеницу ока; тĕтĕм ~а çиет дым ест глаза; ~а куççуль хупларĕ слĕзы застлали глаза; ~а çӳпĕ кĕчĕ в глаз попала соринка; ~а шур илнĕ глаз закрыт бельмом; хам ~па хам куртам своими глазами видел; ~ăм ан куртăрччĕ глаза бы мой не видели, не глядели; ~а мăч хупса та курман и глаз не сомкнул; йĕп чик-сен те ~ курмасть хоть глаз выколи, ничего не видно | ~а хирĕç ~, чĕл-хене хирĕç чĕлхе погов. око за око, зуб за зуб; çăхан ~не çăхан сăхмасть поел. ворон ворону глаз не выклюет; хăравсăн хăрах ~ĕ те çиччĕ курать поел. у труса один глаз всемеро больше видит; соотв. у страха глаза велики 2. глаз, зрение || глазной, зрительный; çивĕч ~ острый глаз; ~ виси глазомер; ~ ултавĕ мираж, оптический обман; ~ вăйĕ чакрĕ зрение притупилось 3. взгляд, взор; глаза; ~ алчăрать в глазах рябит;~ хыв 1) обратить взор куд^л. 2) высмотреть, заприметить; ~ умĕнчи пек курса тар представлять что-л. воочию; ~ран вĕçерт (çухат) терять из виду, из вида; ~ран çухал! уйдй с глаз долой!; ~ умĕнчех улшăн меняться на глазах; ~ тĕлне ан пул не попадаться на глаза; ~ хуралса килчĕ в глазах помутилось; ~ хă-рать те алă тăвать поел. глаза страшатся, а руки делают; соотв. не так страшен черт, как его малюют; пуп ~ĕ — нӳхреп ~ поел. поповский глаз словно погреб; ~ хитрине юратать, тута — тутлине поел. глаза любят красивое, уста — сладкое 4. отверстие, дырочка, ушко; ямка; йĕп ~ĕ ушко иголки; ~ хур делать ямку (напр. в каше, для масла) 5. глазок (напр. у картофеля) в. звено (окна); пĕр ~ кантăк одно звено (рăмы) 7. ячея, ячейка (сети или сотов); карас ~ĕ ячейка сотов 8. стежок; петля; ~ сиктер пропустить стежок 9. текст узел основы; ~ хыв положить начало утку ◊ выçă ~ жадюга; кăвакар-чăн ~ĕ бот. незабудка; турат ~ĕ отверстие от сучка в доске; чĕп ~ I) куриная слепоти (болезнь) 2) мигалка, коптилка; чĕп ~ курăкĕ бот. лютик; шыв ~ĕ полынья, промоина; ~ пав гипнотизировать; ~ хӳрипе пах коситься, смотреть косо; ~ран пăхтар держать в зависимости; ~ хупса иличчен в мгновение ока; ~ тулли ненаглядный (букв. заполняющий взор); ~не уç открыть глаза кому-л. на что-л.; ~ран укер ронять себя в чьих^л. глазах; ~па çисе яр есть глазами; кури ~а курми ту закрывать глаза на что-л.; ~ умĕнче кала говорить в глаза, прямо; ~ хыçĕнче за глаза, заглăзно; ~ умĕн-че ан мухта, ~ ^хыçĕнче ан хурла лосл. в глаза не льсти, а за глаза не хули; ~ умĕнчех очевидно; наглядно; айăпĕ ~ умĕнчех его виновность очевидна ; II 1. перемещаться — перевод зависит от контекста: двигаться, передвигаться, переходить, переезжать, перебираться и т. д.; ~са кай переехать, переселиться (отсюда); çĕнĕ çĕрсем çине ~са кай переселиться на новые земли; ~са кил переехать, переселиться (сюда); вал пурăнма пирĕн пата ~са килчĕ он переехал жить к нам; ~са лар 1) передвинуться, пересесть; çывăхарах ~са лар подсесть поближе 2) переселиться (в пределах одного села, района); ~са пыр переходить; передвигаться; класран класа ~са пыр переходить из класса в класс; сулăмпа ~са пыр двигаться по инерции; ~са çӳре переходить, переезжать с места на место; кочевать; ~са çӳрекен библиотека передвижная библиотека; ~са çӳрекен халăх кочевой народ, кочевники; урăх ĕçе ~ перейти на другую работу; чир ӳпкене ~рĕ болезнь перешла на легкие 2. превращаться, обращаться во что-л.; шыв пăса ~ни превращение воды в пар 3. вступать; çĕнĕ тапхăра ~ вступить в новый период 4. переключаться, переходить; сăмах урăх ыйту сине ~рĕ разговор переключился на другую тему; трактор урăх пусса ~рĕ трактор перешел на другой участок 5. передаваться; переходить к кому-чему-л.; вал хумханни мана та ~рĕ его волнение передалось и мне ◊ несĕлтен ~ передаваться по наследству; ~акан сумма фин. переходящая сумма; ~са çӳрекен xĕрлĕ ялав переходящее красное знамя

куçа-куçăн

лицом к лицу; с глазу на глаз^ тăрат
1) устраивать очную ставку (двоим) 2) допрашивать с глазу на глаз (одного)

куçар

1. перемещать — перевод зависит от контекста и ситуации: передвигать, перевозить, переносить, переводить, перебрасывать и т. д.; сехет йĕппине ~ перевести стрелку часов; çарсене кăнтăр фронтне ~ перебросить войска на южный фронт; предприятие урăх вырăна ~ перебазировать предприятие на новое место; шкафа стена çумне ~ передвинуть шкаф к стене; йăтса (çĕклесе) ~ переносить, перетаскивать; сĕтĕр-се ~ перетащить; ~са кай перевезти (на другое место); ~са кил перевезти (сюда); ~са ларт передвинуть, переместить; перенести (на другое место); ~са тăрат переставить 2. переводить, перечислять (напр. деньги); оформлять на кого-л.; почтăпа ~нă укçа почтовый перевод; укçа ~малли бланк переводной бланк; вал перекет укçине арăмĕ çине ~нă он перевел вклад на имя жены 3. переносить (во времени — срок и т. д.); пухăва ырана ~ перенести собрание на завтра 4. переводить, переключать; калаçăва урăх ыйту сине ~ переключить разговор на другую тему 5. переводить, перемещать, назначать кого-л.; урăх ĕçе ~ перевести на другую работу; запаса ~ перевести в запас; инвалида ~ перевести на инвалидность в. переводить (выражать в других знаках); гектар сине ~са в переводе на гектары; укçа çине ~са шутлаки расчет в переводе на деньги 7. переводить (с одного языка на другой); вырăсла-ран чăвашла ~ переводить с русского языка на чувашский; текст ~са пар перевести текст для кого-л.; сăмахран сăмах ~ переводить буквально; ~ас ĕç переводческое дело; ~нă роман переводной роман 8. переводить (изображение); копировать; тĕрре хут çинчен пир сине ~ перевести узор с бумаги на полотно; ~са ӳкермелли хут копировальная бумага; ~са çыр переписать

куçарăн

страд. переводиться, быть переведенным; ку текст çăмăл ~ать этот текст легко переводится

куçарттар

понуд. от куçар

куçару

1. перемещение, перевоз, перенос 2. перевод, перечисление (денег) 3. перевод, перемещение, назначение (напр. на другую работу) 4. перевод (с одного языка на другой) || переводческий ~ ĕçĕ переводческое дело; тĕрĕс ~ точный перевод; ~-ăсти мастер перевода 5. тех. перевод || переводный, переводной; ~ клапане переводной клапан

куçаруçă

переводчик; ~ ăсталăхĕ мастерство переводчика

куçăм

1. филос. движение; ~сăр матери çук, материсĕр ~ сук нет материи без движения и движения без материи 2. движение, передвижение; тӳрĕ ~ прямолинейное движение; ~ тикĕслĕхĕ равномерность движения 3. переход (из одного состояния в другое)

куçăмлă

лингв. переносный; сăма-хăн ~ пĕлтерĕшĕ переносное значение слова ◊ ~ глагол переходный глагол

куçăмлăх

лингв. подвижность; динамичность; ударени ~ĕ подвижность ударения

куçăмсăр

~ глагол грам. непереходный глагол

куçăн

1. открыто, явно; воочию; ~ курнă сын очевидец; ~ улталакан очковтиратель; ~ кала говорить открыто; ~ суйни явная ложь; ~ тăрат-ни очная ставка 2. лично; кун свячен мана ~ кала об этом доложи мне лично

куçăх

уст. подвергаться сглазу^

куçăхтар

сглазить; ~ас марччĕ как бы не сглазить

куçкаланчăк

блуждающий; ~ çăл-тăр блуждающая звезда

куçкĕрет

открытый, явный || открыто, явно; воочию; в лицо; в глаза; ~ кала говорить в лицо; ~ кул смеяться в глаза; ~ех суять он заведомо лжет; ~ тапăн нападать открыто

куçкĕретĕн

открыто, явно; в лицо, в глаза

куçкĕски

зеркало; пĕчĕк ~ зеркальце; ~ пек атăл çийĕ зеркальная гладь волги; ~ умĕнче çаврăнкаласа тар вертеться перед зеркалом

куçла

1. примечать; обращать внимание; ~са хур высмотреть 2. наблюдать, следить; шарить глазами розгу, ~са ил окинуть взглядом; ~са тар наблюдать, следить за кем-чем-л.

куçлан

1. пузыриться, образовывать пузыри; шыв ~са тăрать вода пузырйтся (напр. от капель дождя) 2. разгораться вновь (напр. об углях) 3. собираться в лужи, скапливаться (о воде)

куçлантар

пузырйть (воду), образовывать пузыри; çумăр ~са çăвать от дождя по лужам забегали пузыри

куçлă

1. зрячий 2. с какими-л. глазами; гглăзый; кăвак ~ синеглазый, голубоглазый; хăрах ~ одноглазый; выçă ~ жадный ◊ ~ кутан бот. пикӳльник; ~ çĕрĕ пĕрсгень; ~-~ çитсă сйтец в клетку

куçлă-пуçлă

1. зрячий 2. перен. живой, юркий, сообразительный

куçлăх

1. очкй; ванчăк ~ разбитые очки; хура ~ темные очки; хӳтĕ-лекен ~ защитные очки; ~ кĕленчи стекла для очков; ~ харши оправа для очков; ~ витĕр пăх смотреть сквозь очки; ~ тарлать очки запотевают; ~а ватса пăрахнă очкй разбиты; ~па çӳре ходить в очках 2. диал. зеркало 3. диал. сетка на лицо (у пчеловода)

куçлăхлă

имеющий очки, в очках ◊ ~ çĕлен очковая змея

куç-пуç

1- глаза; ~ĕ çăлтăр пек глаза сияют как звезды; ~ çутипе пока видно, пока не стемнело, засветло 2. лицо, облик

куçсăр

слепец, слепой || безглазый; слепой, незрячий; ~рисен шпуле школа для слепых; ~ пул лишиться зрения, ослепнуть; ~ ту лишить зрения, ослепить

куçсăрлан

лишаться зрения, слепнуть; вăл вăрçăра ~нă он лишился зрения на войне

куçсăрлат

лишать зрения, ослеплять

куçсăрлăх

1. слепота 2. перен. слепота; недальновидность; политикăри ~ политическая слепота

куççи

çĕрĕ ~ печатка перстня 

куççуллен

1. слезиться; быть в слезах; куç ~чĕ на глаза навернулись слезы; слезы набежали на глаза; вал пӳлĕмрен ~се тухрĕ он вышел из комнаты со слезами на глазах 2. перен. тăять; юр ~ет снег тает

куççуль

слеза и слезы || слезный; вĕри ~ь жгучие слезы; савăнăç ~ĕ слезы радости; ~ь парĕсем слезные железы; ~ь тумламĕ слезинка; ~ь юхтаракан газ слезоточивый газ; ~ь витĕр кул смеяться сквозь слезы; ~ьпе макăр (йĕр) заливаться слезами; тĕтĕмпе ~ь тухать глаза слезятся от дыма; ~ь капланса килчĕ слезы подступили к глазам; ~ь кадар 1) заставить прослезиться 2) всплакнуть; уронить слезу; ~ьпе тархасла слезно умолять; ~ь тухич-чен култар смешить до слез; тăлăх-хăн пурăнни —~ь тăкни поел. сиротой жить — слезы лить 

куçтар

понуд. от куç II 

кут 1. зад; ягодицы; ~ хĕстерсе лар разг. сидеть не поднимая зада; усăк ~лă лаша вислозадый конь 2. основание; подножие; сăрт кучĕ подножие горы 3. комель, ствол (дерева); корень, донце; йывăç кучĕ комель дерева; сухан куче донце луковицы 4. корень (как единица счета); алла ~ улмуççи пятьдесят корней яблонь 5. в роли служебного имени: ~не к; под что-л.; йывăç ~не пыр подойти к дереву; ~ĕнче у, возле; около кого-чего-л., под чем^., у; улмуççи ку-тĕнче под яблоней; ~ĕнчен от, изпод чего-л.; çынсем çăл ~ĕнчен са-ланчĕç люди разошлись от колодца

кута-кутăн

спиной друг к другу; ~ лар садиться спиной друг к другу

кутамас

коротышка (о человеке) разг. || коренастый, низкорослый, приземистый; ~ йывăç приземистое дерево

кутамаслан

1. становиться низкорослым, приземистым 2. перен. дуться, сердиться (по пустякам)

кутамкка

котомка, вещевой мешок; салтак ~и солдатская котомка; тулли ~а полная котомка; ~а çакки лямка котомки; ~а çак закинуть котомку за спину

кутамккала

носить кого-что-л. на спине (как котомку); брать на закорки; ачана ~ взять ребенка на закорки

кутан

I диал. 1. пескарь 2. голавль ; II ~ пуç диал. клевер

кутана

1. анат. прямая кишка; задний проход; ~ тухни выпадение прямой кишки 2. клоăка (у птиц) ◊ ~ шăмми лонные кости

кутăн

1. задом; спиной; задом наперед, наоборот; шйворот-навыворот разг.; урама ~ пӳрт избă окнами во двор; çĕлĕке ~ тăхăн надеть шапку задом наперед; ~ лар сесть спиной к кому-чему-л.; пĕр така ~ та, пуçăн та сĕкет загадка один баран бодается и задом и передом (кисĕп пест) 2. назад, обратно, вспять; ~ таврăн возвращаться обратно; ~ чак пятиться назад; çапма пĕлмен пушă хăйнех ~ лекнĕ, тет поел. неумелый удар падает на ударяющего 3. вниз головой; вверх ногами; ~ çакăнса тар висеть вниз головой; ~ чикелен полететь кувырком; вал сăрта та ~ çавăрса лартĕ он и горы перевернет 4. плохо, безуспешно; ĕç ~ пырать дело не ладится 5. упрямец, капризуля, строптивец || упрямый, капризный, строптивый, своенравный || упрямо, капризно, строптиво; вал йĕркесĕр ~ он донельзя упрям; ~а пер 1) упрямиться; ~а персе ан лар! не упрямься! 2) симулировать, притворяться; прикидываться (напр. больным) разг.; ~ йысна шурă кĕпе тăхăннă, янаххи айĕ маччана тивет загадка упрямый зятĕк надел белую рубашку с воротником до потолка (кăмака пĕчка) в. упрямство, строптивость, своенравие; ăна ~ĕ чăрман-тарать ему мешает излишнее упрямство 7. кляузник, сутяга || кляузный, сутяжный

кутăнла

1. задом наперед, наоборот; шйворот-навыворот разг.- кĕпе-не ~ тăхăн надеть рубашку задом наперед; пĕтĕмпех ~ ту делать все шйворот-навыворот 2. кругом, кружным, окольным путем 3. нахально, нагло; ~ хăтлан вести себя нагло

кутăнлан

1. упрямиться, капризничать; артачиться разг.; ~ма ты-тăн заартачиться; лаша ~ать ло-| шадь артачится; ~са тăнипе ним те тăваймăн упрямством ничего не добьешься 2. сутяжничать, кляузничать 3. отказываться от своих слов; отпираться разг.; ку сăмахсене эсĕ каларăн-çке, ан ~! это же твой слова, не отпирайся!

кутăнлаш

то же, что кутăнлан
1; ача ~ать ребенок капризничает

кутăнлăх

упрймство, каприз, строптивость

кутăн-пуçăн

1. кувырком; вверх тормашками разг.; ~ йăвалан кувыркаться; ~ ыткăнса кай полететь вверх тормашками; " пурнăç ~ çав-рăнма тытăнчĕ перен. жизнь пошла кувырком 2. непоследовательно, противоречиво; наоборот; ~ калаç рассуждать непоследовательно

кутăр

1. паршă, струпья 2. нечистоты, грязь на чем-л.

кутăрка

1. шероховатость; неровность || шероховатый, шершавый; неровный; ~а çулçăсем шероховатые листья; йывăç ~и неровности дерева 2. паршă, струпья

кутăркаллă

паршивый, покрытый паршой; ~ сын человек, больной паршой

кутăрлан

1. паршиветь; покрываться паршой, струпьями; пуçĕ ~нă голова у него покрылась паршой 2. загрязниться, пачкаться 3. перен. мучиться, терзаться, изводиться цз--за чего-л.; вăрах кĕтнипе ~са пĕт измучиться от долгого ожидания 4. напрягаться; тужиться прост.; ~са ĕçле работать с напряжением

кутăрлă

диал. грязный

кутăруçăн

за это время; за последнее время; пока, сейчас; ~ пурте сывах^а пока все жйвы-здоровы; мĕнле пурăнатăн ~7 как ты живешь сейчас?; ~ пушă вăхăт пулмарĕ в последние дни у меня не было свободного времени

кутекле

1. поддерживать сзади, приподнимать 2. подсаживать, помогать влезать

кутеклен

идти с трудом, сгибаясь (под тяжестью чего^.); йывăр çăкпа ~се пыр тащиться с тяжелой ношей

кутелен

1. карабкаться; çурт тăр-рине ~се хăпар вскарабкаться на крышу дома 2. сгибаться (под тяжестью чего^.); ~се йăтса пыр нести, сгибаясь под тйжестью

кутемĕн

то же, что кĕгемĕн

кутеçлен

диал. напрягаться; очень стараться; лезть из кожи разг.

кутĕк

оторочка; опушка; кĕрĕк ар-кине ~ тыт оторочить полы шубы мехом

кутлăх

шлей (илл. 12, стр. 7о8); ~ унки кольцо шлей; ~ урлашки поперечина шлей; лашана ~ тăхăнтарт надеть шлею на лошадь

кутник

лавка, скамейка у двери; ~ сакки скамейка у печки (илл. 4, стр. 7о5)

кут-пуç

1. собир. начало и конец; кутне-пуçне туп найти, где начало и конец 2. непристойный, вульгарный, бесстыдный; похабный прост.; ~ сăмахĕ похабщина, сальности

кутсăр

без. задка (о телеге или санях)

кутсăр-пуçсăр

1. без задка и передка; ~ урапа телега, у которой задок и передок не забраны лубком 2. очень сильный, невероятный, страшный; ~ тăман очень сильный буран 3. перен. беспорядочный; безнравственный; ~ сын распущенный человек

кухарка

уст. кухарка

кухня

кухня || кухонный; поход ~и походная кӳхня; сĕт ~и молочная кӳхня; ~я савăт-сапи кухонная посуда; ~я сĕтел-пуканĕ кухонная мебель; ~я çĕççи кухонный нож

кучан

1. кочан || кочанный; купаете ~ĕ вилок, кочан капусты; ~ купăста кочанная капуста 2. кочерыжка 3. дверной кочет (колышек, на который навешивается дверь)

кучер

кучер || кучерской; ~та ларов пыр ехать в кучерах, править лошадью

кучик

чижик (в игре)

куччав

уключина

кучченеç

1. подарок; гостинец разг. || подарочный; çĕнĕ çул ~ĕсем новогодние подарки; хаклă ~ дорогой подарок; ~ йышăн принять подарок; хăнана ~пе кай идти в гбети с подарками; ме сана ~ вот тебе гостинец; кукамай ~ĕ кулачран тут-лăрах поел. бабушкины гостинцы вкуснее всяких калачей 2. перен. взятка; ~ пар дать взятку

кучченеç-парне

собир. подарки; гостинцы разг.

куш

1. сохнуть, подсыхать, высыхать; çĕр ~нă земля подсохла; утă ~ать сено сохнет; çилпе ~ сохнуть на ветру 2. перен. разг. пропадать, исчезать; вунă тенкĕ укçа ~рĕ десяти рублей как не бывало кушак кошка || кошачий; вăрмаи ~ĕ дикая кошка; сиам ~ĕ сиамская кошка; çĕпĕр ~ĕ сибирская кошка; ула~ пестрая кошка | ~ ами кошка; ~ аçи кот; ~ çури котенок; ~ тире кошачий мех; ~ шăтăкĕ лазейка для кошки (в нижней части амбарной двери) 1 ~ пек йăпшăн красться как кошка; ~ тĕк майлă шăлнине юра-тать поел. кошке нравится, когда ее гладят по шерстке; аллă ~ пер пӳртре выртаççĕ загадка пятьдесят кошек в одной избушке (шăрпăксем спички) ◊ ~ кайăк1ĕ) диал. мышь; ~ кĕпçи диал. анис, тмин; ~ пăрçи бот. просвирник; ~ хӳри бот. тимофеевка; ~ пурнăçĕпе пурăн бездельничать (букв. жить кошачьей жизнью); ~па йытă пек пурăн жить как кошка с собакой; вĕсем хушшипе хура ~ касса кайнă между ними пробежала черная кошка; ~ ути валериана (илл. т. xxVI)

кушам

то же, что кăшми

кушăрка

1. сохнуть, подсыхать, высыхать; черстветь; ~са кай (лар) засохнуть; каçалапа çул ~рĕ к вечеру дорога подсохла 2. обветриваться, грубеть, шершаветь; манăн пит çилпе ~рĕ у меня лицо обветрилось

кушăркаттар

понуд. от кушăрка

кушăрхат

опалить, обжечь; ӳте хĕвел çинче ~са ятăм я опалил кожу на солнце

кушăх

1. то же, что кушăрка; 2. разг. помереть, сдохнуть

кушăхтар

сушить, подсушивать; хĕвел тăпрана ~чĕ солнце подсушило землю

кушел

1. кошелка, плетенка; утă ~ĕ плетенка для сĕна 2. кошĕль (сумка из лыка, кожи и т. п.); саран ~ кожаный кошĕль; ~е апат хур положить еду в кошель

кушетка

кушетка; ~ çинче çывăр спать на кушетке

кушиле

то же, что кушел

кушилкке

1. кошель 2. кошелĕк; кисет; табак ~и кисет с табаком

куштан

1. ист. мироед, кулак || кулацкий; ~ăн çăварĕ пысăк поел. у мироеда пасть огромная; ~па çых-ланиччеи çаврăнса ут поел. чем связываться с кулацким отродьем, лучше отойти 2. крикун разг.; горлопан прост. || крикливый 3. щеголь; форсун прост. || щегольской; форсистый прост. 4. гордец, спесивец || высокомерный, надменный, спесивый, заносчивый; ~ хĕр 1) щеголиха 2) высокомерная девушка; ~ çыннăн челки вăрăм поел. у занбечивого человека язык длинный

куштанла

1. кулацкий || как мироед, как кулак, по-кулацки 2. высокомерно, надменно, спесиво, заносчиво; ~ калаç разговаривать высокомерно; ~ пах смотреть надменно

куштанлан

1. поступать как кулак, как мироед, вести себя по-кулацки 2. зазнаваться, быть высокомерным, надменным, спесивым, заносчивым; ~са çӳре зазнаваться 3. упрямиться; артачиться разг.; ~са кай
1) зазнаться 2) заартачиться разг.

куштанлăх

1. щегольство; форс прост. 2. зазнайство, высокомерие, надменность, заносчивость; ~ ырă тумасть зазнайство к добру не приведет

куштар

то же, что кушăхтар; утă ~ дать сену подсохнуть

куштăрка

то же, что кушăрка

куштăркка

1. засохший; завянувший (о траве); ~ тăпра засохшая земля 2. обветренный, загрубелый; ~ ала загрубелые руки; ~ пит обветренное лицо

кушук

кожух (на мельнице)

куян

заяц || заячий; хăравçă ~ трусливый заяц; хир ~ĕ заяц-русак^, шур ~ заяц-беляк; ~ ашĕ зайчатина; ~ çури зайчонок; ~ тире заячий мех; усси ~ хӳри чухлĕ кăна пользы на грош (букв. на заячий хвост); икĕ ~а хăвалакан перине те тытай-ман поел. за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь ◊ ~ хăлхи диал. ландыш

кӳ

1. подр. — о сильном запахе, ударяющем в нос; о холоде; таçтан çунăк шăрши кӳ килет откуда^о несет горелым; кӳ^ усил. от кӳ 1; унран тапак шăрши кӳ^I çапать от него сильно пахнет табаком 2. подр. — о сильном проявлении чегд-л.; хĕр кӳ хĕрелсе кайрĕ девушка сильно покраснела

кӳв

подражание звуку, возникающему при выплескивании жидкости; ~ тутар выплеснуть

кӳкен

тёрн, терйовник || терновый; ~ йывăçĕ терновник; ~ çырли тĕрн, ягоды терновника

кӳкĕрчен

кувшинка; ~ чечекĕ цветы кувшинки

кӳкĕр

диал. пахнуть; нести чем-л.; шăршă ~ет воняет - кӳкĕрт сĕра || серный; ~ кислоти серная кислота; ~пе тĕтĕрни сульфитация; ~ шăрши керет пахнет серой

кӳкĕртлĕ

сернистый; ~ водород сероводород; ~ шыв сернистая вода

кӳкрем

диал. крутой, обрывистый; ~ çыран обрывистый берег

кӳл

1. впрягать, запрягать; ~екен лаша упряжная лошадь; ~нĕ ла-шасем упряжка коней; пар лаша ~мелли плуг пароконный плуг; ~мелли тавраш сбруя, упряжь; лаша ~ запрягать лошадь; пичеве ~ припрягать, подпрягать; ~се тух выезжать на запряженной лошади 2. перен. включать, вовлекать в работу; привлекать к работе; атома мирлĕ ĕçе ~ использовать атом в мирных целях; çынсене ĕçе ~ вовлекать людей в работу 3. разг. обманывать; надувать; вал мана ~чĕ он меня надул

кӳле пахнуть, разить, ударять (о запахе); веять, нести (о холоде); усал шăршă ~се çапать несет смрадом

кӳлев

упряжка; ~ри лашасем упряжка коней

кӳлек

I колея; çул ~ĕ дорожная колея ; II 1. корзина (для мякины) 2. большой мешок (сплетенный из лыка)

кӳлемлĕ

статный, стройный

кӳлепе

1. форма, вид; очертания; планета ~и очертания планеты; ка-рапăн улăпла ~и громада корабля; ту ~и очертания гор 2. тело, туловище, стан, фигура; йывăр ~е грузное тело; тулли ~е дородная фигура; тĕреклĕ ~е плотное сложение; этем ~и туловище человека 3. статуя, фигура; чул ~е статуя из камня

кӳлепеллĕ

имеющий какую-л. форму, вид; лайăх ~ лаша лошадь с красивым экстерьером

кӳлепесĕр

1. бесформенный 2. некрасивый, нескладный, нестройный; ~ сын человек с некрасивой фигурой

кӳлеш

1. ревновать; вăл арăмне ~ет он ревнует жену; сăлтавсăрах ~ ревновать без оснований 2. сердиться, злиться, испытывать злость; эпĕ хама хам ~етĕп я сам на себя злюсь

кӳлештер

вызывать ревность, давать пбвод ревновать

кӳлешӳ

ревность; ~ туйăмĕ чувство ревности; чĕринче ~ çуралчĕ его охватила ревность

кӳлешӳллĕ

ревнивый; ~ упăшка ревнивый муж

кӳлĕ

1. озеро || озерный; вăрман ~ли лесное озеро; тăварсăр ~ĕ пресноводное озеро; чавса тунă ~ĕсем искусственные озера; юшкăнлă ~ĕ тинистое озеро; ~ĕ пулли озĕрная рыба; ~ĕ хĕрринчи поселок приозерный поселок 2. перен. море (о большом количестве чего-л.); чечек ~ли море цветов

кӳлĕм

1. упряжка; лаша ~ĕ упряжка лошадей; ~ кӳл запрячь лошадей 2. смена, период раббты (в течение которого запряженная лошадь работала без отдыха); ир1хи) ~ часть рабочего дня до обеда; каçIхи) ~ часть рабочего дня после обĕда; кăнтăрлахи ~ время около полудня

кӳлĕн

1. впрягаться, запрягаться; урапана ~ впрячься в телегу; ~се тар быть запряженным 2. перен. включаться, вовлекаться, окунаться в работу; впрягаться в работу разг.; эпир пĕр харăс ĕçе ~тĕмĕр мы все дружно впряглись в работу

кӳлĕнтер

включать, вовлекать в работу; впрягать в работу разг.

кӳллен

собираться в лужи, скапливаться (о воде); ~се тар стоять лужами (о воде); çырма1енче юр шывĕ ~ме тытăнчĕ в оврагах начала скапливаться талая вода

кӳлленчĕк

лужа, скопление воды; шыв ~ĕ лӳжа; çумăр хыççăн ~сем юлнă после дождя остались лужи ◊ ~ курăкĕ бот. капустница, калужница болбтная

кӳлленчĕклен

стоять лужами, разливаться; шыв ~се тăрать вода стоит лужами

кӳлтер

понуд. от кӳл

кӳме

1. повбзка, кибитка, коляска, экипаж || повозочный, экипажный; ача ~и детская коляска; туй ~исем свадебный кортеж; пĕкĕсĕр ~е кӳлеймĕн поел. без дуги не запряжешь лбшадь в повозку; ахмат ~ине ултă лаша туртаймасть загадка повозку ахмăта не может свезти шестерка лошадей (кăмака печка) 2. крытый верх повозки, кибитки, экипажа; çуна (лав) ~и крытый верх повозки 3. свод || сводчатый; кăмака ~и свод пĕчи; чул ~е каменный свод

кӳмеллĕ

1. крытый, имеющий крытый верх (о повозке и т. п.); ~ çуна сани с крытым задком; ~ урапа бричка, кибитка 2. сводчатый; со сводами; ~ мачча сводчатый потолок

кӳмеркке

1. громада; большое пространство || обширный; ~е уй обширное пбле; ~е çавăрса ил охватить большбе пространство 2. кӳча, большое количество; укçа ~и кӳча денег; юр ~и кӳча снега 3. туловище, корпус, фигура

кӳмерккеллĕ

объемистый; большой; ~ пичке объемистая бочка

кӳмертен

оптовый, гуртовфй || оптом, целиком; гуртом; ~ тавар оптовый товар; ~ ил получить сполна, полностью

кӳн

то же, что кун II

кӳнк

подражание несильному удару об упругую поверхность; тахăшĕ кантам ~1 тутарчĕ кто-то звякнул по стеклу

кӳнкĕрешке

то же, что кункăраш-ка 2

кӳнкĕрешкелен

то же, что кункă-рашкалан

кӳнтем

послушный; ~ ача послушный ребенок

кӳнтĕрке

зябнуть; сивĕ пӳлĕмре ~се лар зябнуть в холодной комнате

кӳнчĕк

1. каемка, обшивка, отделка 2. вышивка на груди женской рубахи в форме розетки (илл. т. и)

кӳнчĕкле

отделывать тесьмой (напр. женскую рубашку)

кӳп

I 1. разбухать, распухать, раздуваться, вздуваться; ~се кай распухнуть; вар ~ се кайре живот вздулся 2. прост. жрать, лопать; лакать, пить без меры; ~се тултар нажраться, напиться без меры; çăкăра пĕ-тĕмпех ~се янă он сожрал весь хлеб; ~ен хырăм обжора, прожорливый человек ; II кӳп II подражание глухому стуку; çурăмран ~I тутар стукнуть по спине; çĕре ~ ту грохнуться на землю

кӳпелек

уст. четырехугольная кумачовая нашивка на переде женского платья

кӳпĕ

уйăх ~пи полнолуние

кӳпĕн

1. разбухать, раздуваться, вздуваться; пучить; ~се кай вздуться; вспучить; хырăм ~ет живот пучит; пӳрт хыçĕнче~нĕ сурăх выртать загадка за избой лежит овца с раздувшимся животом (кĕрт сугроб) 2. прост. обжираться; налакаться 3. перен. раздуваться, увеличиваться в объеме; протокол папки ~сех пырать папка с протоколами становится все тблще и толще

кӳпĕнтер

пучить, вызывать вздутие (живота); сăра ман хырăма ~чĕ меня от пива пучит

кӳпĕнчĕк

разбухший, раздувшийся, вспучившийся, вздутый; ~ хирам вздутый живот

кӳпке

разг. 1^бить, избивать; дубасить, колотить; чышкăпа ~ бить кулаком; çурăмран ~ дубасить по спинĕ; тăшмана ~ бить врага 2. перен. пробирать, сильно ругать; бить; пухура ăна ~меллипех ~рĕç на собрании его как следует пробрали

кӳпкеттер

понуд. от кӳпке

куплен

становиться полным (о луне); уйăх ~се çитнĕ наступило полнолуние

куплет

падать с шумом; шлепаться разг.; шмякаться прост.; йывăç ~се ӳкрĕ дерево упало с шумом

кӳплеттер

сильно бить, ударять; сильно колотить разг.; çурăмран чыш-кăпа ~ колотить кулаком по спине

кӳпмен

обжора; прорва прост.

кӳптеке

полный, пухлый; рыхлый; ~ ала пухлые руки; ~ пит полное лицо; ~ сын рыхлый человек

кӳптен

~ карчăк человек, надевший на себя много одежды

кӳптер

1. понуд. от кӳп II; 2. разг. кормить, поить; потчевать; эпĕ ăна пайтах ~нĕ я его много кормил и поил ◊ тăшмана тăхлан ~ угощать врага свинцбм

кӳптĕркке

неповоротливый; закутанный, надевший на себя много одежды

кӳптĕрккелен

надевать много одежды, кутаться

кӳптĕрме

1. лепешка (из кислого теста) 2. металлические кружочки (служат для украшения вместо монет)

кӳпче

разбухать, раздуваться; опухать, распухать, отекать, оплывать; ~се кай раздуться; оплыть; питçă-марти ~се кайнă щĕку раздуло; папкасем ~се кайнă почки набухли

кӳпчек

I 1. ступйца || ступичный; урапа ~ĕ ступица колеса; ~ пăри ступичный бурав 2. приклад; пăшал ~ĕ приклад ружья ; II раздутый, толстый, тучный; пухлый; ~ пĕрене толстое бревно; ~ пит одутловатое лицо

кӳпчем

толщина, полнота, тучность || полный, толстый, тучный; пухлый; ~ питçăмарти пухлые щеки

кӳпчеме

шур ~ диал. белый гриб; ~ кăмпа диал. масленок

купчей

разбухать, раздуваться, опухать, распухать, отекать; питçă-марти ~нĕ щека распухла; ~се кай раздуться, опухнуть

кӳпчет

раздувать, пучить; хырăма ~ет живот пӳчит; ~се яр раздуть, вспучить

купчĕк

I 1. дӳмка, маленькая подушка 2. подушка (часть телеги) 3. верх (кибитки, повозки) ; II анат. послед, детское место

кӳпшеке

1. полный, толстый; пухлый; ~ аласем пухлые руки; ~ пит полное лицо; ~ питлĕ полнолицый 2. рыхлый, дряблый

кӳпшеклен

1. полнеть, толстеть; пухнуть; унăн пичĕ ~нĕ у него лицо опухло, стало одутловатым 2. становиться рыхлым, дряблым; тăпра ~нĕ земля стала рыхлой

кӳпшем

то же, что кӳпшекIе)

кӳр

1. доставлять (к себе) — перевод зависит от контекста: приносить, завозить, привозить, таскать и т. д.; вутă ~ возить дрова; ~се кил привезти, завезти; ~се тултар нанести, навезти (много); наводнить (напр. товарами); каткана шыв ~се тултар наносить воды в кадку; вере пĕлмен йытă каш кар кӳнĕ поел. неумело лающая собака лишь волка приманивает 2. перен. давать, придавать, доставлять, приносить; оказывать; вăй (хăват) ~ придавать силу; витĕм ~ оказывать влияние; илем ~ наводить красоту; илем ~екен ӳсентăрансем декоративные растения; май ~ дать возможность; пулăшу ~ оказывать пбмощь; савă-нăç ~ доставлять радость; çĕнтерӳ ~ принести победу; çимĕç ~ плодоносить; çимĕç ~екен улмуççи плодоносящая яблоня; телей ~ приносить счастье; тупăш ~ приносить прибыль; усă ~ приносить пользу 3. причинять, чинить, приносить; инкек ~ навлекать бедӳ; иамăс ~ позорить; сиен ~ причинять вред; чăрмав ~ 1) чинить препятствия 2) причинять беспокбйство 4. применять, употреблять; ĕçе ~ применять на практике; усса ~ применять с пбльзой 5. диал. проводить (напр. радио) в. диал. уметь (что-л. делать); вулама ~ уметь читать 7. межд. дай, дайте (предложение сделать что-л.); ~, лулăшам дай, я помогу; ~ĕр, хам вуласа парам дайте, я прочитаю

кӳрен

I диал. осока ; II обижаться, быть в обиде; оскорбляться; огорчаться, досадовать; питĕ ~мелле! какая досада!; ~мелле йăнăш досадная ошибка; ~нĕ сăн-пит обиженный вид; ~нĕ пек пул иметь обиженный вид; ун-шăнах ~ме кирлĕ мар не стоит на это обижаться; мана ан ~ не обижайся на меня; хама хам ~етĕп я досадую сам на себя; пачах та ~мест он нисколько не обижается

кӳренĕç

то же, что кӳренӳ

кӳрентер

обижать, огорчать; досаждать; оскорблять; вырăнсăр ~ зря обижать; сăмахпа ~ грубить, грубиянить; ахалех ~тĕн çынна ты зря оскорбил человека; ~ес тесе (шутпа) каламастăп не в обиду будь сказано; темен те пĕр каласа ~ осыпать оскорблениями; мĕн туса ~тĕм вара апĕ сана? чем я тебя оскорбил?

кӳренӳ

обида, огорчение; досада; йывăр ~ӳ кровная обида; ~ӳ туйăмĕ чувство обиды; ~ĕве час манман сын злопамятный человек; ~ӳ иртмест обида не проходит; ~ӳ иртсе кайрĕ обида прошла

кӳренӳллĕ

обиженный, огорченный || обиженно, огорченно; ~ сăмах слова, сказанные с обидой на кого-л.

кӳренӳллĕн

обиженно; вал ман сине ~ пăхса илчĕ он обиженно посмотрел на меня

кӳренчĕк

обида, огорчение; досада || обидчивый, обиженный, огорченный; ~ ача обидчивый ребенок; ~ сăн-пит обиженное лицо

кӳренчĕклĕ

обиженный, огорченный

кӳренчĕклĕн

то же, что кӳренӳллĕн

кӳрнеçтер

жить в мире, мирно; ладить; ~се пурăн жить в мире

кӳртĕм

введение || вводный; кĕнеке ~ĕ введение к книге; ~ курс вводный курс ◊ ~ предложени грам. вводное предложение; ~ сăмах грам. вводное слово

кӳршĕ

сосĕд || сосĕдския, соседний; ырă ~ добрый сосед; ~ хĕрĕ соседская дочь; ~ ял соседняя деревня; юнашар хваттерти ~ сосед по квартире; ~семле килĕштерсе пу-рăн ладить с соседями; ~сĕр кун сук, вилсен те кирлĕ поел. без соседа и дня не проживешь, даже после смерти нужен сосед

кӳршĕ-аршă

собир. сосĕдн; ~ аякри тăвантан паха поел. (добрые) соседи дороже дальних родичей кӳршĕ-кӳп то же, что кӳршĕ-аршă кӳршĕлĕх соседство; ырă ~ добрососедство

кӳршĕллĕ

соседний, смежный || в соседстве; ырă ~ хутшăнусем добрососедские отношения; пирĕнпе ~ государство сопредельное государство; пирĕнкартишсем~ наши дворы смежные, примыкают друг к другу; ~ пурăн жить в соседстве с кем-л. кӳршĕри соседний, смежный, находящийся по соседству; ~ кил соседний дом; ~ район соседний район кӳсе
1. безбородый, безусый (от природы); ~ арçын безусый мужчина; ~ йĕкĕт безусый парень 2. пренебр. недоросль 3. недоразвитый (физически)

кӳсек

I. рычаг; ~пе çавăрса парах перевернуть рычагом; пĕренене ~пе хир поддеть бревно рычагом; ~ яр подложить рычаг 2. дубина, дубинка; ~пе çап ударить дубинкой 3. бран. дубина, балда

кӳслемкке

разг. толстый, неповоротливый, неуклюжий кӳсмек разг. верзила; дылда прост. кӳт 1. коченеть, дрогнуть, мерзнуть; ~се кайнă пӳрнесем закоченелые пальцы; сивĕпе ~се кайрăм я продрог от холода 2. перен. озлобляться, ожесточаться; ~се çит ожесточиться, дойти до исступления; ăш ~се çитрĕ зло взяло кӳте то же, что кӳт 2 кӳтеме хариус (рыба) кӳтет озлоблять, ожесточать кӳттер пробирать (о холоде); сивĕ ал-урана ~ет от мороза коченеют руки и ноги

кӳттермĕш

чун ~ причина озлобления, ожесточения

кӳште

1. желать кому-л. плохого 2. быть недовольным кем-чем-л. 3. симулировать, притворяться; прикидываться (напр. больным) разг.

кӳштек

диал. 1. выдумщик, фантазер 2. недоброжелатель; ~ сын недоброжелатель 

куштер

быть неблагодарным 

кша

межд. возглас, которым отгоняют птиц кш, кыш

кювет

кювет (çул хĕрринчи канав); машина ~а кайнă машина опрокинулась в кювет 

кюре

кюре (католик священникĕ)